No way... errors still comes... header restored to default one.
[worg.git] / org-tutorials / org-reference-guide-es.org
1 #+OPTIONS:    H:3 num:nil toc:t \n:nil @:t ::t |:t ^:t -:t f:t *:t TeX:t LaTeX:t skip:nil d:(HIDE) tags:not-in-toc
2 #+STARTUP:    align fold nodlcheck hidestars oddeven lognotestate
3 #+SEQ_TODO:   TODO(t) INPROGRESS(i) WAITING(w@) | DONE(d) CANCELED(c@)
4 #+TAGS:       Write(w) Update(u) Fix(f) Check(c) 
5 #+TITLE:      Guía de Referencia Para el Modo Org
6 #+AUTHOR:     Christian Giménez
7 #+EMAIL:      cnngimenez@yahoo.com.ar
8 #+DESCRIPTION: Guía básica de referencia para usar Org en Emacs.
9 #+LANGUAGE:   es
10 #+PRIORITIES: A C B
11 #+CATEGORY:   worg
12
13 [[file:index.org][{Back to Worg's index}]]
14
15 * Tabla de Contenidos
16
17 [TABLE-OF-CONTENTS]
18
19 * Introducción
20 Esta guía de referencia no pretende ser completa ni abarcar todas las posibilidades de este fantástico modo para Emacs. Sin embargo, ¿quién lo diría? tal vez en un futuro, gracias a muchos colaboradores, las cosas sean distintas y esta guía abarque muchas cosas más. 
21
22 Por el momento, me concentraré en generar una guía para las personas que quieren empezar a aprender. Iba a decir "principiantes", pero la verdad nunca me cayó bien esa palabra, con lo que evitaré usarla así como también sus sinónimos.
23
24 Como podrás ver, tampoco me concentraré en hacerla en lenguaje demasiado formal. De hecho, todo lo contrario, seré informal, cual si estuviese hablando un compañero o un amigo.
25
26
27 Espero que esta guía te guste, te sirva mucho en este facinante mundo y la encuentres entretenida. ¿Y por qué no? ¡hasta podría ser que me quieras ayudar a mejorarla!
28
29
30 Saludos Cordiales.
31
32 * Primero lo Primero
33
34 #+BEGIN_QUOTE
35 ¡Todo es texto!
36 #+END_QUOTE
37         
38
39   Seguro estás sobre una hermosa computadora, con Emacs iniciado y te estás preguntando ¿y ahora qué? 
40
41   Primero, vas a sentir un escalosfríos cuando ves que está todo(¡sí todo!) en inglés. Dirás "esto no es lo mío" o "esto es difícil". Pues *no*, no te sientas intimidado. Lo mismo dije ¡y mirame!, con un par de canas verdes que otra ¡ahora uso Emacs para todo! (lo de las canas es un asunto meramente genético y no tiene nada que ver con Emacs).
42
43 ** Las Teclas
44
45   Bien, antes que nada te comentaré acerca de /las teclas/. Ya habrás visto en muchas páginas que hablan de Emacs que dicen "presioná M-x algo para hacer esto... ", "presioná 'M-x calendario' para saber en que día estás", etc. ¿Y qué es M-x? a eso vamos:
46
47   Las teclas especiales, en cada computadora, pueden llamarse diferente: en algunos se llaman "Alt", Alternate, Alternar, en otros es un símbolo, ¡en otros ni siquiera hay una tecla "Alt"! Por eso se inventó la convención de llamar a la tecla Alt (o simbolito) como "Meta". Por eso, la "M" de "M-x" es de Meta-x. 
48   Bien, ¿y si no tengo una tecla "Alt"? se usa la tecla Escape. De forma que M-x es Escape-x. Algo bueno de la tecla Escape es que puedes presionarla y soltarla, no hace falta presonar Escape y x juntos.
49
50   Otra tecla es la "Ctrl" o mejor conocida por Control. Esta tecla se representa por "C", de forma que "C-x" es Control-x.
51
52   
53   Hay una cosita más: ¿cuándo presionar a la vez y cuándo presionar una después de otra?. Sí, Emacs tiene accesos de teclados que se presionan varias teclas en secuencia. 
54   Por ejemplo: ~C-x 8_a~ escribe el símbolo "ª". 
55   
56   No es difícil de leer: 
57
58   - Si tiene un guión, se presionan a la vez. ~C-x~ es Control con la tecla ~x~ a la vez.
59   - Si están juntas, es en secuencia. ~8_a~ es ~8~, luego ~_~, luego ~a~.
60
61   ¡Hey! ¡Tranquilo! Típea despacio y con tranquilidad que Emacs te espera. Primero presioná ~C-x~, luego con todo el tiempo del mundo ~8~, ~_~ y finalmente ~a~. 
62
63 *** Referencias
64
65     - M :: Escape(podés presionar y soltar), Alt, Alternate o una tecla similar.
66     - S :: Shift o Mayúsculas.
67     - C :: Control, Ctrl o similar.
68     - ESC :: Lo mismo que ~M~
69     - RET :: Enter, Return, Retorno de Carro, etc.
70     - SPC :: Espacio.
71     - TAB :: Tabulador.
72
73
74 ** ¿Qué es Org?
75
76 * Escribir en Modo Org
77 ** Encabezados y Títulos
78    - Primer encabezado :: Comenzar  la línea con un asterisco.
79    - Segundo encabezado :: Comenzar la línea con dos asteriscos.
80    - Tercer encabezado ::  Comenzar la línea con tres asteriscos.
81
82 Y  así sucesivamente.
83
84 *** Ejemplo
85
86 #+BEGIN_SRC org
87   ,* Mi Primer Encabezado
88   ,  Aquí va el texto.     
89   ,** Mi Segundo Encabezado 
90   ,   ¡Hola mundo!
91   ,* Otro Primer Encabezado
92   ,  Un texto para probar Org.
93   ,** Segundo Encabezado Otra Vez
94   ,*** Tercer Encabezado
95   ,    Mi tercer encabezado
96   ,**** ¡Cuarto!
97   ,     ¡Agrega tantos encabezados como quieras!
98 #+END_SRC
99
100 *** Teclas
101     Todas las teclas funcionan cuando el cursor está sobre el título. No lo intentes en otro lugar porque ¡tendrás un resultado desastrozo o te desepcionarás! 
102
103    - M-\rightarrow :: Aumentar la prioridad del título (de título tres a título dos, y así sucesivamente)
104    - M-\leftarrow :: Disminuir la prioridad del título (de título uno a título dos, y así sucesivamente)
105    - Tabulador :: Ocultar/mostrar el contenido del título. ¡El texto no se borró!
106    - M-\uparrow :: Subir el título y ponerlo antes del título anterior. ¡El contenido también se sube!
107    - M-\downarrow :: Bajar el título y ponerlo después del título siguiente. ¡El contenido también se baja!
108
109 ** Estilos de Fuentes
110    
111    - Negrita :: Se encierran las palabras entre asteriscos: ~*una frase en negrita*~
112    - Cursiva :: Se encierran las palabras entre barras inclinadas: ~/una frase en cursiva/~
113    - Subrayado :: Se encierran las palabras entre guiones bajos: ~_una frase subrayada_~
114    - Tachado :: Se encierran las palabras entre símbolos de suma: ~+una frase tachada+~
115    - Código Fuente :: Se encierran las palabras entre símbolos de igualdad: ~=una frase en código fuente=~
116    - Verbatim :: Se encierran las palabras entre tildes: ~\~una frase en verbatim\~~
117    
118 *** Ejemplo
119 #+BEGIN_SRC org
120   ,Escribo acerca de *una frase en negrita* que está antes /de una en cursiva/. Tenga en cuenta que el _subrayado se hace con_ guiones bajos.
121   
122   ,Si desea tachar alguna cosa +con símbolos de suma+ puede hacerlo fácilmente. 
123   
124   ,Una variable o el nombre de una función puede escribirlo con símbolos de igual, por ejemplo: la variable =emacs-version= posee la versión de su Emacs.
125   
126   ,Para decir cómo escribir algo, puede usar verbatim: para escribir una +frase cualquiera+ tachada debe hacerlo asi: ~una +frase cualquiera+ tachada~. 
127   
128 #+END_SRC
129
130 Escribo acerca de *una frase en negrita* que está antes /de una en cursiva/. Tenga en cuenta que el _subrayado se hace con_ guiones bajos.
131
132 Si desea tachar alguna cosa +con símbolos de suma+ puede hacerlo fácilmente. 
133
134 Una variable o el nombre de una función puede escribirlo con símbolos de igual, por ejemplo: la variable =emacs-version= posee la versión de su Emacs.
135
136 Para decir cómo escribir algo, puede usar verbatim: para escribir una +frase cualquiera+ tachada debe hacerlo asi: ~una +frase cualquiera+ tachada~. 
137                    
138 ** Notas al Pié de Página
139
140 *** Notas con Nombre
141     Siendo ~NOMBRE~ un número o un nombre con el cual hacer referencia a la nota:
142
143     1. Escribir ~[fn:NOMBRE]~ en el lugar que desees agregar la referencia. Será reemplazado por el ~NOMBRE~.
144     2. Escribir ~[fn:NOMBRE]~ en una sección aparte para escribir la nota.
145     
146 **** Ejemplo:
147 #+BEGIN_SRC org
148   ,Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:1]. ¡Org es fantástico!
149   ,.
150   ,.
151   ,.
152   
153   ,* Footnotes
154   
155   , [fn:1] ¡Modo Org te organiza la vida!
156 #+END_SRC
157
158      Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:1]. ¡Org es fantástico!
159      .
160      .
161      .
162      
163     
164 *** Notas En Línea
165     Estas notas se escriben directamente sobre el texto para no perder fluidez, al exportar aparecerán en una sección aparte o al pié de página.
166
167   - Escribir ~[fn:: Texto de la nota al pié de página]~.
168
169 **** Ejemplo:
170 #+BEGIN_SRC org
171   ,Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:: ¡Modo Org te organiza la vida!]. ¡Org es fantástico!
172 #+END_SRC
173
174      Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:: ¡Modo Org te organiza la vida!]. ¡Org es fantástico!
175       
176
177 *** Teclas
178     
179     - C-c C-x f :: El comando "Footnote"
180       - Si el cursor está en un texto :: Crea una nueva nota.
181       - Si el cursor está sobre una referencia a una nota :: Saltar a la definición de la nota.
182       - Si el cursor está sobre la definición de la nota :: Saltar a la referencia.
183     - C-c C-c :: 
184       - Si el cursor está sobre una referencia a una nota :: Saltar a la definición de la nota.
185       - Si el cursor está sobre la definición de la nota :: Saltar a la referencia.
186            
187 ** Listas y Enumeraciones
188    
189    Existen tres tipos de listas:
190
191    - Listas Desordenadas :: Empezar la línea con ~-~ o ~+~. Se puede dejar espacios para indicar un orden jerárquico.
192    - Listas Ordenadas :: Empezar la línea con ~1.~ o ~1)~. Se puede dejar espacios para indicar un orden jerárquico.
193    - Listas de Descripciones :: Empezar la línea con ~-~ o ~+~, escribir un texto, dividir con ~::~ y escribir su descripción 
194        (~- texto :: descripción larga...~).
195
196 *** Ejemplo:
197
198 #+BEGIN_SRC org
199   ,- Item 1
200   ,- Item 2
201   ,  - Sub-item 2.1
202   ,  - Sub-item 2.2
203   ,    1. Sub-sub-item 2.2.1
204   ,    2. Sub-sub-item 2.2.2
205   ,       1. Un pequeño item 2.2.2.1
206   ,       2. Otro 2.2.2.2
207   ,    3. Sub-sub-item 2.2.3
208   ,  - Sub-item 2.3
209   ,- Item 3
210   ,  - Item 3.1 :: Describiendo item 3.1.
211   ,  - Item 3.2 :: Describiendo item 3.2
212   ,    - Item 3.2.1 :: Describiento item 3.2.1
213   
214 #+END_SRC
215    
216 - Item 1
217 - Item 2
218   - Sub-item 2.1
219   - Sub-item 2.2
220     1. Sub-sub-item 2.2.1
221     2. Sub-sub-item 2.2.2
222        1. Un pequeño item 2.2.2.1
223        2. Otro 2.2.2.2
224     3. Sub-sub-item 2.2.3
225   - Sub-item 2.3
226 - Item 3
227   - Item 3.1 :: Describiendo item 3.1.
228   - Item 3.2 :: Describiendo item 3.2
229     - Item 3.2.1 :: Describiento item 3.2.1
230
231 *** Teclas
232     - M-\rightarrow :: Indentar a la derecha un item. Hacer de un item un subítem del anterior.
233     - M-\leftarrow :: Indentar a la izquierda un item. Hacer de un subítem un item.
234     - M-S-\rightarrow :: Indentar a la derecha el ítem y todos sus subítems.
235     - M-S-\leftarrow :: Indentar a la izquierda el ítem y todos sus subítems.
236     - M-\uparrow :: Subir un ítem, posicionarlo encima del anterior.
237     - M-\downarrow :: Bajar un ítem, posicionarlo debajo del siguiente.
238     - M-S-\uparrow :: Subir toda una jerarquía de items.
239     - M-S-\downarrow :: Bajar toda una jerarquía de items.
240     - M-RET :: Hacer un ítem nuevo. Si es una lista de descripciones preguntará el término a describir.
241     - TAB :: Cuando el cursor está en un ítem, oculta sus subítems.
242 ** Hipervínculos 
243    Los hipervínculos son textos que apuntan a una página web o a un archivo, de forma que al hacer clic puede verlo.
244
245    Un ejemplo de hipervínculo es [[http://orgmode.org][este texto]], que al hacer clic encima de él te llevará a la página http://orgmode.org. 
246
247    
248    Todos los hipervínculos poseen el siguiente formato:
249
250    : [[ubicación del archivo][Texto del archivo]]
251   
252
253
254    La ~ubicación del archivo~ se dá en forma de URL   [fn:: URL son las siglas de Localizador Uniforme de Recursos. Es un texto utilizado para identificar y localizar recursos de Internet.].
255    
256    Una URL comienza con los siguientes caracteres:
257
258    - ~http://dirección_web~ :: Una página web. Ejemplo: http://orgmode.org
259    - ~https://dirección_web~ :: Una página web de acceso seguro. Ejemplo: https://es.wikipedia.org
260    - ~file://ubicación_del_archivo~ :: Un archivo en tu máquina. Ejemplo: file://../mi_imagen.png [fn:: El ".." significa que busca un directorio más arriba.] o file:///home/mi_usuario/mi_imagen.png
261
262    Entre muchos otros tipos de accesos.
263    
264 *** Teclas    
265     - C-c C-l :: Insertar un hipervínculo. Primero pide el tipo de hipervínculo, luego pide la ubicación y finalmente el texto.
266     - TAB :: Si está escribiendo la ubicación de un archivo puede presionar ~TAB~ para autocompletar el nombre(si la computadora puede deducirlo).
267     - TAB TAB :: Si está escribiendo la ubicación de un archivo puede presionar ~TAB~ una vez para autocopletar, si la computadora no puede deducirlo, puede presionar otra vez ~TAB~ para ver qué nombres similares hay.
268 ** Insertar Imágenes
269 ** Mis Cosas a Hacer
270       
271 * Exportación a Otros Formatos
272 * Búsquedas
273
274
275
276
277 * Footnotes
278
279 [fn:1] ¡Modo Org te organiza la vida!