1eacd44a7384705f01a80effe088fb696af38e68
[worg.git] / orgguide / orgguide.es.texi
1 \input texinfo
2 @c ===========================================================================
3 @c
4 @c This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 @c
6 @c ===========================================================================
7 @c %**start of header
8 @setfilename ../../info/orgguide
9 @settitle La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
10
11 @include org-version.inc
12
13 @c Use proper quote and backtick for code sections in PDF output
14 @c Cf. Texinfo manual 14.2
15 @set txicodequoteundirected
16 @set txicodequotebacktick
17
18 @c Version and Contact Info
19 @set MAINTAINERSITE @uref{http://orgmode.org,maintainers webpage}
20 @set AUTHOR Carsten Dominik
21 @set MAINTAINER Bastien Guerry
22 @set MAINTAINEREMAIL @email{bzg at gnu dot org}
23 @set MAINTAINERCONTACT @uref{mailto:bzg at gnu dot org,contact the maintainer}
24 @c %**end of header
25 @finalout
26
27 @c Macro definitions
28 @iftex
29 @c @hyphenation{time-stamp time-stamps time-stamp-ing time-stamp-ed}
30 @end iftex
31
32 @c Subheadings inside a table.
33 @macro tsubheading{text}
34 @ifinfo
35 @subsubheading \text\
36 @end ifinfo
37 @ifnotinfo
38 @item @b{\text\}
39 @end ifnotinfo
40 @end macro
41
42 @macro seealso{text}
43 @noindent @b{Further reading}@*@noindent \text\
44 @end macro
45 @copying
46
47 Copyright @copyright{} 2010--2013 Free Software Foundation
48
49 @quotation
50 Se permite la copia, distribuci@'on y/o modificaci@'on de este
51 documento bajo los t@'erminos de la GNU Free Documentation License,
52 Version 1.3 o posteriores versiones publicadas por la Free Software
53 Foundation; sin secciones invariantes, con texto al inicio de la
54 cubierta de portada 'A GNU Manual', y con el texto de contraportada
55 como se muestra abajo (a). Una copia de esta licencia est@'a incluida
56 en la secci@'on titulada 'GNU Free Documentation License''.
57
58 (a) El texto de contraportada de la FSF es: ``Tu tienes la libertad
59 para copiar y modificar este manual de GNU''.
60 @end quotation
61 @end copying
62
63 @dircategory Emacs
64 @direntry
65 * Gu@'{@dotless{i}}a de Org-mode: (orgguide).  Manual de Org-mode Abreviado
66 @end direntry
67
68 @titlepage
69 @title La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
70
71 @subtitle Versi@'on @value{VERSION}
72 @author por Carsten Dominik y traducido por David Arroyo Men@'endez con contribuiciones usuarios de emacs hispanohablantes
73
74 @c The following two commands start the copyright page.
75 @page
76 @vskip 0pt plus 1filll
77 @insertcopying
78 @end titlepage
79
80 @c Output the table of contents at the beginning.
81 @shortcontents
82
83 @ifnottex
84 @node Top, Introducci@'on, (dir), (dir)
85 @top Gu@'{@dotless{i}}a de Org Mode
86
87 @insertcopying
88 @end ifnottex
89
90 @menu
91 * Introducci@'on::           Comenzando
92 * Estructura del documento::  Un @'arbol funciona como tu cerebro
93 * Tablas::                   Pura magia para formatear r@'apido
94 * Hiperenlaces::             Notas en contexto
95 * @'{@dotless{I}}tems TODO::  Cada rama del @'arbol puede ser un 
96                                 @'{@dotless{i}}tem TODO
97 * Etiquetas::                Etiquetar cabeceras y encontrar grupos de 
98                                etiquetas
99 * Propiedades::              Propiedades
100 * Fechas y horas::           Crear @'{@dotless{i}}tems @'utiles para 
101                                planificar
102 * Capturar - Rellenar - Archivar::  Las entradas y salidas para proyectos
103 * Vistas de la Agenda::      Recolectando informaci@'on en vistas
104 * Marcado::                  Preparar texto para exportaci@'on enriquecida
105 * Exportando::               Compartici@'on y publicaci@'on de notas
106 * Publicaci@'on::            Crear un sitio web de ficheros Org enlazados
107 * Trabajando con C@'odigo Fuente::  Trozos de c@'odigo fuente embebidos en 
108                                       Org
109 * Miscel@'anea::             El resto de cosas que no tienen otro lugar
110
111 * Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU::  Esta licencia de manual.
112
113 @detailmenu
114  --- El Listado Detallado de Nodos ---
115
116
117
118 Introducci@'on
119
120
121
122 * Prefacio::                 Bienvenida
123 * Instalaci@'on::            C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
124 * Activaci@'on::             C@'omo activar Org para ciertos buffers
125 * Realimentaci@'on::         Informes de error, ideas, parches, etc.
126
127 Estructura del documento
128
129
130
131 * Outlines::                 Org est@'a basado en el modo Outline
132 * Cabeceras::                C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
133 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica::  Mostrar y ocultar, muy simplificado
134 * Movimiento::               Saltando a otras cabeceras
135 * Edici@'on de estructura::  Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
136 * @'Arboles poco densos::    Correspondencias embebidas en contexto
137 * Listas planas::            Estructura adicional con una entrada
138 * Notas al pie::             C@'omo las notas al pie est@'an definidas en 
139                                sintaxis Org
140
141 Hiperenlaces
142
143
144
145 * Formato de enlace::        C@'omo los enlaces son formateados en Org
146 * Enlaces internos::         Enlaces a otros lugares en el fichero actual
147 * Enlaces externos::         Enlaces tipo URL para el mundo
148 * Manejando enlaces::        Creando, insertando y siguiendo
149 * Destinos enlazados::       Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
150
151 @'{@dotless{I}}tems TODO
152
153
154
155 * Usando los estados TODO::  Poniendo y cambiado estados
156 * Flujos de trabajo multi-estado::  M@'as que ahora si/no
157 * Proceso de acceso::        Fechas y notas para el progreso
158 * Prioridades::              Algunas cosas son m@'as importantes que otras
159 * Rompiendo tareas::         Partiendo una tarea en piezas manejables
160 * Cajas de chequeo::         Listas de marcas
161
162 Proceso de acceso
163
164
165
166 * Cerrando @'{@dotless{i}}tems::  ¿Cu@'ando fu@'e marcada esta entrada a 
167                                     DONE?
168 * Trazando los estados TODO::  ¿Cuando cambia el estado?
169
170 Etiquetas
171
172
173
174 * Marca de herencia::        Las marcas usan el @'arbol de estructura de la 
175                                idea general (outline)
176 * Poniendo marcas::          C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
177 * Etiquetar grupos::         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
178 * Buscando marcas::          Buscando combinaciones de etiquetas
179
180 Fechas y horas
181
182
183
184 * Instante en el tiempo::    Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
185 * Creando instantes de tiempo::  Comandos para insertar instantes de tiempo
186 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on::  Planificando tu trabajo
187 * Estableciendo tiempo de trabajo::  Llevando la cuenta de cuanto se gasta 
188                                        en una tarea
189
190 Capturar - Rellenar - Archivar
191
192
193
194 * Capturar::                 Capturando nuevas cosas
195 * Rellenar y copiar::        Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
196 * Archivando::               Qu@'e se hace con los proyectos terminados
197
198 Capturar
199
200
201
202 * Poniendo una posici@'on de captura::  Donde ser@'an almacenadas las notas
203 * Usando capturas::          Comandos para invocar y finalizar capturas
204 * Plantillas de capturas::   Define la idea general (outline) de diferentes 
205                                tipos de notas
206
207 Vistas de la Agenda
208
209
210
211 * Archivos de agenda::       Archivos buscados para la informaci@'on de la 
212                                agenda
213 * El disparador de la agenda::  Acceso a las vistas de la agenda con teclado
214 * Vistas de agenda internas::  ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
215 * Comandos de la agenda::    Edici@'on remota de @'arboles Org
216 * Vistas de agenda personalizadas::  Definiendo b@'usquedas y vistas 
217                                        especiales
218
219 Las vistas internas de la agenda
220
221
222
223 * Agenda semanal/diaria::    La p@'agina del calendario con las tareas 
224                                actuales
225 * Lista global TODO::        Todas las acciones de @'{@dotless{i}}tems no 
226                                finalizados
227 * Coincidiendo marcas y propiedades::  Informaci@'on estructurada con 
228                                          b@'usquedas afinadas
229 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo::  Vista ordenada en el tiempo de un simple 
230                                      archivo
231 * Vista de b@'usqueda::      Encontrando entradas buscando texto
232
233 Marcas para enriquecer la exportaci@'on
234
235
236
237 * Elementos del marcado estructural::  La estructura b@'asica es vista por 
238                                          el exportador
239 * Im@'agenes y tablas::      Im@'agenes, tablas y mecanismo de caption
240 * Ejemplos literales::       Ejemplos de c@'odigo fuente con formato 
241                                especial
242 * Archivos Include::         Archivos adicionales Include dentro de un 
243                                documento
244 * @LaTeX{} embebido::        @LaTeX{} puede usarse libremente dentro de los 
245                                documentos Org
246
247 Elementos del marcado estructural
248
249
250
251 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento::  Desde donde el t@'{@dotless{i}}tulo 
252                                          es tomado
253 * Encabezados y secciones::  La estructura del documento es vista por el 
254                                exportador
255 * Tabla de contenidos::      El si y el donde de la tabla de contenidos
256 * P@'arrafos::               P@'arrafos
257 * @'Enfasis y monoespacio::  Negrilla, it@'alica, etc.
258 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios::  Qu@'e *no* ser@'a exportado
259
260 Exportando
261
262
263
264 * Opciones de exportaci@'on::  Configuraci@'ones del perf@'{@dotless{i}}l de 
265                                  exportaci@'on
266 * El dispensador de exportaci@'on::  Como acceder a los comandos del 
267                                        exportador
268 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8::  Exportando a ficheros planos con 
269                                          codificaci@'on
270 * HTML export::              Exportando a HTML
271 * Exportar @LaTeX{} y PDF::  Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
272 * Exportar DocBook::         Exportando a DocBook
273 * Exportar iCalendar::       
274
275 Miscel@'anea
276
277
278
279 * Terminaci@'on::            M-TAB sabe qu@'e necesita
280 * Vista limpia::             Eliminaci@'on de los asteriscos iniciales en el 
281                                outline
282 * Org m@'ovil::              Org-mode en el iPhone
283
284 @end detailmenu
285 @end menu
286
287 @node Introducci@'on, Estructura del documento, Top, Top
288 @chapter Introducci@'on
289
290 @menu
291 * Prefacio::                 Bienvenida
292 * Instalaci@'on::            C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
293 * Activaci@'on::             C@'omo activar Org para ciertos buffers
294 * Realimentaci@'on::         Informes de error, ideas, parches, etc.
295 @end menu
296
297 @node Prefacio, Instalaci@'on, Introducci@'on, Introducci@'on
298 @section Prefacio
299
300 Org es un modo para guardar notas, manteniendo listas TODO (por
301 hacer), y haciendo planes de proyectos con un r@'apido y efectivo
302 sistema de texto plano. Es adem@'as un sistema de publicaci@'on y
303 autor@'{@dotless{i}}a.
304
305 @i{Este documento es un resumen derivado del
306 @uref{http://orgmode.org/index.html#sec-4-1, manual completo de
307 Org-mode}. Contiene todas las funcionalidades b@'asicas y comandos,
308 junto con importantes detalles de personalizaci@'on. Se recomienda
309 para principiantes que se asustan con manuales de 200 p@'aginas solo
310 por su tama@~no.}
311
312 @node Instalaci@'on, Activaci@'on, Prefacio, Introducci@'on
313 @section Instalaci@'on
314
315 @b{Importante:} @i{Si se usa una versi@'on de Org que es parte de una
316 distribuci@'on de Emacs o un paquete de XEmacs, por favor s@'altese
317 esta secci@'on y vaya directamente a @ref{Activaci@'on}.}
318
319 Si se ha descargado Org de la web, como distribuci@'on de ficheros
320 bien @file{.zip}, o bien @file{.tar}, o como un archivo Git, es
321 preferible ejecutarlo directamente desde el directorio de la
322 distribuci@'on. Necesitar@'a a@~nadir los subdirectorios @file{lisp}
323 al camino de carga de Emacs. Para hacer esto, a@~nada la siguiente
324 l@'{@dotless{i}}nea al archivo @file{.emacs}:
325
326 @smallexample
327 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/lisp" load-path))
328 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" load-path))
329 @end smallexample
330
331 @noindent For speed you should byte-compile the Lisp files with the shell
332 comando:
333
334 @smallexample
335 make@end smallexample
336
337 @node Activaci@'on, Realimentaci@'on, Instalaci@'on, Introducci@'on
338 @section Activaci@'on
339
340 A@~nada las siguientes l@'{@dotless{i}}neas a su archivo
341 @file{.emacs}. Las @'ultimas tres l@'{@dotless{i}}neas definen las
342 claves @emph{global} de algunos comandos ---por favor, elija claves
343 apropiadas por s@'{@dotless{i}} mismo.
344
345 @smalllisp
346 ;; Las siguientes l@'{@dotless{i}}neas son siempre necesarias.
347 ;; Elija sus propias claves.
348 (add-to-list 'auto-mode-alist '(".org'" . org-mode))
349 (add-hook 'org-mode-hook 'turn-on-font-lock)
350 ;; no es necesario cuando global-font-lock-mode est@'a activado
351 (global-set-key "\C-cl" 'org-store-link)
352 (global-set-key "\C-ca" 'org-agenda)
353 (global-set-key "\C-cb" 'org-iswitchb)
354 @end smalllisp
355
356 Con esta configuraci@'on, todos los archivos con extensi@'on
357 @samp{.org} ser@'an tratados en modo Org. 
358
359 @node Realimentaci@'on, , Activaci@'on, Introducci@'on
360 @section Realimentaci@'on
361
362 Si encuentra problemas con Org, o si tiene preguntas, comentarios, u
363 otras ideas acerca de @'el, por favor envie un correo a la lista de
364 Org @email{emacs-orgmode@@gnu.org}. Para m@'as informaci@'on de c@'omo
365 enviar informes de error, lea el manual principal.
366
367 @node Estructura del documento, Tablas, Introducci@'on, Top
368 @chapter Estructura del documento
369
370 Org est@'a basado en el modo Outline y suministra flexibles comandos
371 para editar la estructura de un documento.
372
373 @menu
374 * Outlines::                 Org est@'a basado en el modo Outline
375 * Cabeceras::                C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
376 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica::  Mostrar y ocultar, muy simplificado
377 * Movimiento::               Saltando a otras cabeceras
378 * Edici@'on de estructura::  Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
379 * @'Arboles poco densos::    Correspondencias embebidas en contexto
380 * Listas planas::            Estructura adicional con una entrada
381 * Notas al pie::             C@'omo las notas al pie est@'an definidas en 
382                                sintaxis Org
383 @end menu
384
385 @node Outlines, Cabeceras, Estructura del documento, Estructura del documento
386 @section Outlines
387
388 Org est@'a implementado en lo alto del modo outline. Los
389 @'{@dotless{i}}tems de contenido (outlines) permiten a un documento
390 organizarse en una estructura jer@'arquica, lo cual (al menos para
391 m@'{@dotless{i}}) es la mejor forma para representar notas y
392 pensamientos. Una visi@'on preliminar de esta estructura se logra al
393 encoger (ocultar) grandes partes del documento y mostrar s@'olo la
394 estructura general del documento y las partes en las que se est@'a
395 trabajando. Org simplifica enormemente el uso de outlines para
396 comprender la funcionalidad completa de mostrar/ocultar en un simple
397 comando, @command{org-cycle}, el cual est@'a asignado a la tecla
398 @key{TAB}.
399
400 @node Cabeceras, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Outlines, Estructura del documento
401 @section Cabeceras
402
403 Los cabeceras@footnote{Nota del Traductor. Headlines es traducido por
404 cabecera y hace referencia a t@'{@dotless{i}}tulos y
405 subt@'{@dotless{i}}tulos}
406 definen la estructura del @'arbol de sangrado (@'{@dotless{i}}tems de
407 contenido). Los t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos en
408 Org comienzan con uno o m@'as asteriscos, en el margen
409 izquierdo@footnote{Vea la variable @code{org-special-crtl-a/e} para
410 configurar el comportamiento de @kbd{C-a} y @kbd{C-e} en los
411 t@'{@dotless{i}}tulos.}. Por ejemplo:
412
413 @smallexample
414 * Cabecera de nivel superior
415 ** Segundo nivel
416 *** Tercer nivel
417     cualquier texto
418 *** Tercer nivel
419     m@'as texto
420
421 * Otro t@'{@dotless{i}}tulo de nivel superior
422 @end smallexample
423
424 @noindent Some people find the many stars too noisy and would prefer an
425 La idea general que tiene un espacio en blanco seguido por un
426 asterisco es el comienzo de un subt@'{@dotless{i}}tulo o
427 cabecera. @ref{Vista limpia}, describe una configuraci@'on para
428 realizar esto.
429
430 @node Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Movimiento, Cabeceras, Estructura del documento
431 @section Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica
432
433 Los outlines hacen posible ocultar partes del texto en el buffer. Org
434 usa solo dos comandos, asignados a @key{TAB} y @kbd{S-@key{TAB}}, para
435 cambiar la visibilidad en el buffer.
436
437 @table @kbd
438 @item @key{TAB}
439 @emph{Sub@'arbol c@'{@dotless{i}}clico}: Rotaci@'on en el sub@'arbol
440 entre los estados
441
442 @smallexample
443 ,-> ENCOGIDO -> HIJO -> SUB@'ARBOL --.
444 '------------------------------------'@end smallexample
445
446 Cuando es llamado con el argumento prefijo (@kbd{C-u @key{TAB}}) o con
447 la tecla de desplazamiento (@kbd{Shift}), es invocado el ciclo global.
448
449 @item S-@key{TAB} @r{y} C-u @key{TAB}
450 @emph{Ciclo global}: Rotar el buffer entero entre los estados
451
452 @smallexample
453 ,-> RESUMEN -> CONTENIDO -> MOSTRAR TODO --.
454 '------------------------------------------'@end smallexample
455
456 @item C-u C-u C-u @key{TAB}
457 Mostrar todo, incluidos los calzoncillos
458 @end table
459
460 Cuando Emacs abre por primera vez un archivo Org, pone el estado
461 global a RESUMEN (OVERVIEW) p.e.@: s@'olo las cabeceras de nivel
462 superior son visibles. Esto puede configurarse a trav@'es de la
463 variable @code{org-startup-folded}, o v@'{@dotless{i}}a fichero
464 a@~nadiendo una palabra reservada @code{overview}, @code{content},
465 @code{showall}, como esta:
466
467 @smallexample
468 #+STARTUP: content
469 @end smallexample
470
471
472 @node Movimiento, Edici@'on de estructura, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Estructura del documento
473 @section Movimiento
474 El siguiente comando salta a la siguiente cabecera en el buffer.
475
476 @table @kbd
477 @item C-c C-n
478 Siguiente cabecera.
479 @item C-c C-p
480 Cabecera previa.
481 @item C-c C-f
482 Siguiente cabecera del mismo nivel.
483 @item C-c C-b
484 Cabecera previa del mismo nivel.
485 @item C-c C-u
486 Retroceder a la cabecera de nivel superior.
487 @end table
488
489 @node Edici@'on de estructura, @'Arboles poco densos, Movimiento, Estructura del documento
490 @section Edici@'on de estructura
491
492 @table @kbd
493 @item M-@key{RET}
494 Inserta una nueva cabecera al mismo nivel que la actual. Si el cursor
495 est@'a en un @'{@dotless{i}}tem de una lista plana, un nuevo
496 @'{@dotless{i}}tem es creado (@pxref{Listas planas}). Cuando este
497 comando es usado en medio de una l@'{@dotless{i}}nea, la
498 l@'{@dotless{i}}nea es partida y el resto de la l@'{@dotless{i}}nea
499 ser@'a una nueva cabecera@footnote{Si no desea que la
500 l@'{@dotless{i}}nea sea partida, personalice la variable
501 @code{org-M-RET-may-split-line}.}.
502 @item M-S-@key{RET}
503 Inserta una nueva entrada TODO con el mismo nivel de la cabecera actual.
504 @item @key{TAB} @r{en nueva, entrada vacia}
505 En una nueva entrada sin texto a@'un, @key{TAB} rotar@'a
506 c@'{@dotless{i}}clicamente a trav@'es de niveles similares.
507 @item M-@key{left}@r{/}@key{right}
508 Promociona/devalua la cabecera actual en un nivel.
509 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
510 Promociona/devalua el subarbol actual en un nivel.
511 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
512 Mueve el subarbol arriba/abajo (intercambia entre anterior/siguiente
513 subarbol del mismo nivel).
514 @item C-c C-w
515 Mueve la entrada o regi@'on en una lozalizaci@'on
516 diferente. @xref{Rellenar y copiar}.
517 @item C-x n s/w
518 Limitar la memoria intermedia al @'arbol actual / ocult@'andolo
519 @end table
520
521 Cuando esto es en una regi@'on activa (Transient Mark mode), promueve
522 y devalua todas las cabeceras en la regi@'on.
523
524 @node @'Arboles poco densos, Listas planas, Edici@'on de estructura, Estructura del documento
525 @section @'Arboles poco densos
526
527 Una importante caracter@'{@dotless{i}}stica de Org-mode es su
528 posibilidad para construir @emph{@'arboles poco densos} para la
529 informaci@'on seleccionada en un arbol de outline, as@'{@dotless{i}}
530 que el documento entero es manejado como es posible, pero la
531 informaci@'on seleccionada es hecha visible con la estructura de
532 cabaceras de encima@footnote{Vea adem@'as las variables
533 @code{org-show-hierarchy-above}, @code{org-show-following-heading},
534 @code{org-show-siblings} y @code{org-show-entry-below} para controlar
535 los detalles de c@'omo el contexto se muestra en cada
536 coincidencia.}. Int@'entelo ahora y ver@'a inmediatamente como
537 funciona.
538
539 Org-mode contiene varios comandos para crear @'arboles, todos estos
540 comandos pueden ser accedidos a trav@'es del despachador:
541
542 @table @kbd
543 @item C-c /
544 Este prompt es una clave especial para seleccionar un comando de
545 creaci@'on de un @'arbol poco denso.
546 @item C-c / r
547 Ocurrencia. Prompt para una expresi@'on regular y muestra un @'arbol
548 poco denso con todas sus coincidencias. Cada coincidencia ser@'a
549 sobresaltada; El sobresaltado desaparecer@'a presionando @kbd{C-c
550 C-c}.
551 @end table
552
553 Otros comandos de @'arbol poco denso seleccionan las cabeceras basadas
554 en la palabra reservada TODO, etiquetas o propiedades y ser@'an discutidos
555 posteriormente en este manual.
556
557 @node Listas planas, Notas al pie, @'Arboles poco densos, Estructura del documento
558 @section Listas planas
559
560 Sin una entrada en el @'arbol de outlines, listas formateadas a mano
561 pueden suministrar una estructura adicional. Ello tambi@'en
562 proporciona una forma de crear listas de cajas de chequeo
563 (@pxref{Cajas de chequeo}). Org soporta la edici@'on de tales listas,
564 y el conversor HTML (@pxref{Exportando}) los analiza y formatea.
565
566 Org permite listas ordenadas, desordenadas y describirlas.
567 @itemize @bullet
568 @item
569 @emph{Desordenada} los items de la lista comienzan con @samp{-},
570 @samp{+} o @samp{*} como marcas.
571 @item
572 @emph{Ordenada} los @'{@dotless{i}}tems de la lista comienzan con @samp{1.}
573 o
574 @samp{1)}.
575 @item
576 @emph{Descripci@'on} la lista usa @samp{ :: } para separar el
577 @emph{t@'ermino} de la descripci@'on.
578 @end itemize
579
580 Los @'{@dotless{i}}tems subsiguientes de la misma lista deben tener el
581 mismo sangrado en la primera l@'{@dotless{i}}nea. Un
582 @'{@dotless{i}}tem que termine antes de la siguiente
583 l@'{@dotless{i}}nea ser@'a sangrado como bola/n@'umero, o no. Una
584 lista termina cuando todos los @'{@dotless{i}}tems est@'an cerrados, o
585 antes de dos l@'{@dotless{i}}neas en blanco. Un ejemplo:
586
587 @smallexample
588 @group
589 ** El Se@~nor de los Anillos
590    Mis escenas favoritas son (en este orden)
591    1. El ataque de Rohirrim
592    2. Combate de Eowyn con el rey
593       + Esta es tambi@'en mi escena favorita en el libro
594       + Es realmente como Miranda Otto.
595    Actores importantes es esta pel@'{@dotless{i}}cula:
596    - @b{Elijah Wood} :: En el papel de Frodo
597    - @b{Sean Austin} :: En el papel de Sam, amigo de Frodo.@end group
598 @end smallexample
599
600 Los siguientes comandos act@'uan en @'{@dotless{i}}tems cuando el cursor
601 est@'a en la primera l@'{@dotless{i}}mea de un @'{@dotless{i}}tem (la
602 l@'{@dotless{i}}nea con la bola o el n@'umero). 
603
604 @table @kbd
605 @item @key{TAB}
606 Los @'{@dotless{i}}tems pueden ser manejados como cabeceras de niveles.
607 @item M-@key{RET}
608 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem al nivel actual. Con el argumento
609 de prefijo, fuerza a una nueva cabecera (@pxref{Edici@'on de
610 estructura}).
611 @item M-S-@key{RET}
612 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem con una caja de chequeo
613 (@pxref{Cajas de chequeo}).
614 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
615 Mueve el @'{@dotless{i}}tem incluyendo los subitems arriba/abajo
616 (intercambia con el @'{@dotless{i}}tem previo/siguiente del mismo
617 sangrado. Si la lista es ordenada, la renumeraci@'on es autom@'atica.
618 @item M-@key{left}@r{/}M-@key{right}
619 Decrementa/incrementa el sangrado del @'{@dotless{i}}tem, dejando los
620 hijos sueltos.
621 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
622 Decrementa/incrementa el sangrado del @'{@dotless{i}}tem. incluyendo
623 los sub@'{@dotless{i}}tems.
624 @item C-c C-c
625 Si es una caja de chequeo (@pxref{Cajas de chequeo}) en una
626 l@'{@dotless{i}}nea @'{@dotless{i}}tem, cambia el estado de la caja de
627 chequeo. Adem@'as verifica las bolas y el sangrado consistente en la
628 lista completa.
629 @item C-c -
630 Rota la lista entera a trav@'es de diferentes bolas de
631 numeraci@'on/marcado (@samp{-}, @samp{+}, @samp{*}, @samp{1.},
632 @samp{1)}).
633 @end table
634
635 @node Notas al pie, , Listas planas, Estructura del documento
636 @section Notas al pie
637
638 Una Nota al pie es definida como un p@'arrafo que comienza con una
639 nota al pie marcada entre corchetes en la columna 0, sin ning@'un
640 sangrado. La referencia a la nota al pie es simplemente una marcha de
641 corchetes, texto incluido. Por ejemplo:
642
643 @smallexample
644 La p@'agina web de Org[fn:1] ahora parece un poco mejor que cuando la
645 usaba.
646 ...
647 [fn:1] El enlace es: http://orgmode.org@end smallexample
648
649 @noindent The following commands handle footnotes:
650
651 @table @kbd
652 @item C-c C-x f
653 El comando de acci@'on de Nota al pie. Cuando el cursor est@'a en una
654 referencia a un nota al pie, salta a su definici@'on. Cuando est@'a en
655 la definici@'on, salta a la (primera) referencia. En otro caso, crea
656 una nueva nota al pie. Cuando este comando es llamado con un
657 arguimento como prefijo, aparecer@'a un men@'u adicional incluyendo
658 opciones de renumeraci@'on.
659
660 @item C-c C-c
661 Salta entre definici@'on y referencia.
662 @end table
663
664 @seealso{@uref{http://orgmode.org/manual/Document-Structure.html#Document-Structure,
665 Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual de
666 Org-mode}@*@uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/outlining-your-notes-with-org/,
667 Tutorial de Sacha Chua}}
668
669
670 @node Tablas, Hiperenlaces, Estructura del documento, Top
671 @chapter Tablas
672
673 Org viene con un r@'apido e intuitivo editor de tablas. C@'alculos
674 similares a los de una hoja de c@'alculo son soportados en conexi@'on
675 con el paquete Emacs @file{calc}
676 @ifinfo
677 (@pxref{Top,Calc,,Calc,Gnu Emacs Calculator Manual}).
678 @end ifinfo
679 @ifnotinfo
680 (vea el manual de Emacs Calculator para m@'as informaci@'on sobre la
681 calculadora de Emacs).
682 @end ifnotinfo
683
684 Org hace f@'acil formatear tablas en ASCII plano. Cualquier
685 l@'{@dotless{i}}nea con @samp{|} como primer car@'acter no-espacio es
686 considerado parte de una tabla. @samp{|} es adem@'as el separador de
687 columnas. Una tabla puede parecer algo as@'{@dotless{i}}:
688
689 @smallexample
690 | Nombre  | Tel@'efono | Edad |
691 |---------+----------+------|
692 | Pedro   | 12345678 |  17  |
693 | Ana     | 87654321 |  25  |
694 @end smallexample
695
696 Una tabla es realineada autom@'aticamente cada vez que se presione
697 @key{TAB} o @key{RET} o @kbd{C-c C-c} dentro de la tabla. @key{TAB}
698 adem@'as mueve al siguiente campo (@key{RET} a la siguiente fila) y
699 crea una nueva tabla de filas al final de la tabla o antes de las
700 l@'{@dotless{i}}neas horizontales. El sangrado de la tabla es puesto
701 por la primera l@'{@dotless{i}}nea. Cualquier l@'{@dotless{i}}nea
702 comenzando con @samp{|-} es considerada como un separador horizontal
703 de l@'{@dotless{i}}nea y ser@'a expandido en la siguiente
704 realineaci@'on para expandirse al ancho completo de la
705 tabla. As@'{@dotless{i}}, para crear una tabla dentro, debe s@'olo
706 introducir 
707
708 @smallexample
709 |Nombre|Tel@'efono|Edad|
710 |-
711 @end smallexample
712
713 @noindent and then press @key{TAB} to align the table and start filling in
714 campos. Incluso m@'as r@'apido ser@'{@dotless{i}}a escribir
715 @code{|Nombre|Tel@'efono|Edad} seguido de @kbd{C-c @key{RET}}.
716
717 Cuando se introduce texto en un campo, Org trata @key{DEL},
718 @key{Backspace} y todas las teclas de forma especial, para que la
719 inserci@'on y el borrado eviten desplazarse a otros campos. Por tanto,
720 cuando se introduce @emph{inmediatamente despu@'es de que el cursor se
721 haya movido dentro de un nuevo campo con @kbd{@key{TAB}},
722 @kbd{S-@key{TAB}} o @kbd{@key{RET}}}, el campo es autom@'aticamente
723 puesto en blanco.
724
725 @table @kbd
726 @tsubheading{Creaci@'on y conversi@'on}
727 @item C-c |
728 Convierte la regi@'on activa en tabla. Si cada l@'{@dotless{i}}nea
729 contiene al menos un car@'acter TAB, la funci@'on asume que la
730 informaci@'on est@'a separada por tabuladores. Si cada
731 l@'{@dotless{i}}nea contiene una coma, se asumen valores separados por
732 coma (CSV). Si no, las l@'{@dotless{i}}neas son partidas en campos por
733 los espacios. @* Si no hay regi@'on activa, este comando crea una
734 tabla Org vacia. Pero es f@'acil justo ahora comenzar a introducir
735 algo como @kbd{|Nombre|Tel@'efono|Edad C-c @key{RET}}.
736
737 @tsubheading{Realineaci@'on y movimiento}
738 @item C-c C-c
739 @c
740 Realinea la tabla sin mover el cursor.
741 @item @key{TAB}
742 @c
743 Realinea la tabla, se mueve al siguiente campo. Crea una nueva fila si
744 es necesario.
745 @item S-@key{TAB}
746 @c
747 Realinea, moverse al campo anterior.
748 @item @key{RET}
749 Realinea la tabla y se mueve abajo a la siguiente fila. Crea una nueva
750 fila si es necesario.
751
752 @tsubheading{Edici@'on de filas y columnas}
753 @item M-@key{left}
754 @itemx M-@key{right}
755 @c
756 Mueve el cursor a la columna izquierda/derecha.
757 @item M-S-@key{left}
758 @c
759 Elimina la columna actual.
760 @item M-S-@key{right}
761 @c
762 Inserta una nueva columna a la izquierda de la posici@'on del cursor.
763 @item M-@key{up}
764 @itemx M-@key{down}
765 @c
766 Mueve la actual fila arriba/abajo.
767 @item M-S-@key{up}
768 @c
769 Elimina la fila o l@'{@dotless{i}}nea horizontal actual.
770 @item M-S-@key{down}
771 @c
772 Inserta una nueva fila sobre la fila actual. Con prefijo argumento, la
773 l@'{@dotless{i}}nea es creada debajo de la actual.
774 @item C-c -
775 @c
776 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual. Con
777 prefijo argumento, la l@'{@dotless{i}}nea es creada sobre la
778 l@'{@dotless{i}}nea actual.
779 @item C-c @key{RET}
780 @c
781 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual, y
782 mueve el cursor a la fila bajo la l@'{@dotless{i}}nea.
783 @item C-c ^
784 Ordena las l@'{@dotless{i}}neas de una tabla en una regi@'on. La
785 posici@'on del punto indica la columna usada para la ordenaci@'on, y
786 el rango de l@'{@dotless{i}}neas es el rango entre el separador de
787 l@'{@dotless{i}}neas m@'as pr@'oximo, o la tabla completa.
788
789 @end table
790
791 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tables.html#Tables,
792 Cap@'{@dotless{i}}tulo 3 del manual de Org }@*
793 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/tables.php, Tutorial de
794 tablas de Bastien}@*
795 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-spreadsheet-intro.php,
796 Tutorial de hojas de c@'alculo de Bastien}@*
797 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-plot.php, Tutorial de
798 gr@'aficos de Eric}}
799
800 @node Hiperenlaces, @'{@dotless{I}}tems TODO, Tablas, Top
801 @chapter Hiperenlaces
802
803 Al igual que HTML, Org permite enlaces dentro de archivos, enlaces
804 externos a otros archivos, art@'{@dotless{i}}culos de Usenet, correos
805 electr@'onicos y mucho m@'as.
806
807 @menu
808 * Formato de enlace::        C@'omo los enlaces son formateados en Org
809 * Enlaces internos::         Enlaces a otros lugares en el fichero actual
810 * Enlaces externos::         Enlaces tipo URL para el mundo
811 * Manejando enlaces::        Creando, insertando y siguiendo
812 * Destinos enlazados::       Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
813 @end menu
814
815 @node Formato de enlace, Enlaces internos, Hiperenlaces, Hiperenlaces
816 @section Formato de enlace
817
818 Org reconocer@'a enlaces de texto tipo URL y los activar@'a como
819 enlaces en los que se puede hacer click. El formato de enlace general,
820 sin embargo, se ve de la siguiente manera:
821
822 @smallexample
823 [[enlace][descripcion]]   @r{o de manera alternativa}    [[enlace]]
824 @end smallexample
825
826 @noindent
827 Una vez que un enlace en el b@'uffer est@'a completo (con todos los
828 corchetes presentes), Org cambiar@'a la vista de tal manera que la
829 @samp{descripci@'on} se mostrar@'a en vez de
830 @samp{[[enlace][descripci@'on]]} y @samp{enlace} ser@'a mostrado en
831 vez de @samp{[[enlace]]}. Para editar la parte invisible de
832 @samp{enlace}, use @kbd{C-c C-l} con el cursor en el enlace.
833
834 @node Enlaces internos, Enlaces externos, Formato de enlace, Hiperenlaces
835 @section Enlaces internos
836
837 Si el enlace no parece una URL, puede ser debido a que es un enlace
838 interno en el fichero actual. El caso m@'as importante en un enlace
839 como @samp{[[#mi-id-personal]]} que enlazar@'a a la entrada con la
840 propiedad @code{CUSTOM_ID} como @samp{[[#mi-id-personal]]}.
841
842 Enlaces tales como @samp{[[Mi Objetivo]]} o @samp{[[Mi
843 Objetivo][Encuentra mi objetivo]]} conduce a una b@'usqueda de texto
844 en el fichero actual para el correspondiente objetivo se parezca a
845 @samp{<<Mi objetivo>>}
846
847 Los enlaces internos ser@'an usados para referenciar su destino, a
848 trav@'es de enlaces o n@'umeros, cuando sea posible.
849
850 @node Enlaces externos, Manejando enlaces, Enlaces internos, Hiperenlaces
851 @section Enlaces externos
852
853 Org tiene soporte para enlaces a ficheros, sitios web, mensajes de
854 correo electr@'onico y de News, entradas de bases de datos BBDB y
855 enlaces a conversaciones de IRC y sus logs. Enlaces externos son
856 identificadores tipo URL. Estos empiezan con una breve cadena de
857 identificaci@'on seguida por dos puntos. Sin espacio despu@'es de los
858 dos puntos. Aqu@'{@dotless{i}} se presentan algunos ejemplos:
859
860 @smallexample
861 http://www.astro.uva.nl/~dominik          @r{en la web}
862 file:/home/dominik/images/jupiter.jpg     @r{fichero, ruta absoluta}
863 /home/dominik/images/jupiter.jpg          @r{lo mismo que arriba}
864 file:papers/last.pdf                      @r{fichero, ruta relativa}
865 file:projects.org                         @r{otro fichero org}
866 docview:papers/last.pdf::NNN              @r{fichero abierto en modo doc-view en la p@'agina NNN}
867 id:B7423F4D-2E8A-471B-8810-C40F074717E9   @r{Enlace a un identificador}
868 news:comp.emacs                           @r{Enlace a un grupo de news}
869 mailto:adent@@galaxy.net                  @r{Enlace de Correo}
870 vm:folder                                 @r{Enlace a una carpeta de VM}
871 vm:folder#id                              @r{Enlace a un mensaje de VM}
872 wl:folder#id                              @r{Enlace a un mensaje de WANDERLUST}
873 mhe:folder#id                             @r{Enlace a un mensaje de MH-E}
874 rmail:folder#id                           @r{Enlace a un mensaje de RMAIL}
875 gnus:group#id                             @r{Enlace a un mensaje de GNUS}
876 bbdb:R.*Stallman                          @r{enlace a una entrada de BBDB (con expresi@'on regular)}
877 irc:/irc.com/#emacs/bob                   @r{enlace de IRC}
878 info:org:External%20links                 @r{Enlace a un nodo Info
879 (con el espacio en blaco codificado)}
880 @end smallexample
881
882 Un enlace debe ser encerrado entre corchetes y puede tener un texto
883 descriptivo que ser@'a mostrado en vez de la URL (@pxref{Formato de
884 enlace}), por ejemplo:
885
886 @smallexample
887 [[http://www.gnu.org/software/emacs/][GNU Emacs]]
888 @end smallexample
889
890 @noindent
891 Si la descripci@'on es un nombre de fichero o URL que apunta a una
892 imagen, la exportaci@'on HTML (@pxref{HTML export}) introducir@'a la
893 imagen como un bot@'on al que se puede hacer click. Si no hay
894 descripci@'on y el enlace apunta a una imagen, esta imagen se
895 incrustar@'a dentro del fichero HTML exportado.
896
897 @node Manejando enlaces, Destinos enlazados, Enlaces externos, Hiperenlaces
898 @section Manejando enlaces
899
900 Org provee m@'etodos para crear un enlace con la sintaxis correcta,
901 para insertarlo en un fichero Org, y poder seguir el enlace.
902
903 @table @kbd
904 @item C-c l
905 @c
906 Almacena un enlace desde la posici@'on actual. @'Este es un comando
907 @emph{global} (debes crear el atajo de teclado por t@'{@dotless{i}}
908 mismo) el cual puede ser usado en cualquier buffer para crear un
909 enlace. El enlace ser@'a almacenado para posteriores inserciones
910 dentro de un buffer Org (ver m@'as abajo).
911 @item C-c C-l
912 @c
913 Inserta un enlace. Esto sugiere un enlace que ser@'a insertado dentro
914 del buffer. Se puede escribir un enlace, o usar la teclas del
915 historial @key{arriba} y @key{abajo} para acceder a los enlaces
916 almacenados. Tambi@'en ser@'a consultado por la parte de descripci@'on
917 del enlace. Cuando es llamado con el prefijo @kbd{C-u}, se usa el
918 autocompletado del nombre del fichero para enlazar a un fichero.
919 @item C-c C-l @r{(con el cursor en un enlace existente)}
920 @c
921 Cuando el cursor est@'a en enlace existente, @kbd{C-c C-l} permite
922 editar el enlace y las partes de descripci@'on del enlace.
923 @item C-c C-o @r{o} mouse-1 @r{o} mouse-2
924 Abre el enlace en el que est@'a el cursor.
925 @item C-c &
926 @c
927 Salta a una posici@'on grabada. Una posici@'on es grabada por los
928 siguientes comandos de enlaces internos, y por @kbd{C-c %}. Usando
929 este comando varias veces se mueve a trav@'es de un anillo de
930 posiciones previamente grabadas en una sucesi@'on directa.
931 @end table
932
933 @node Destinos enlazados, , Manejando enlaces, Hiperenlaces
934 @section Destinos enlazados
935
936 Los enlaces de ficheros pueden contener informaci@'on adicional para
937 hacer que Emacs salte a una posici@'on particular en el fichero cuando
938 se sigue un enlace. Esto puede ser un n@'umero de l@'{@dotless{i}}nea
939 o una opci@'on de b@'usqueda despu@'es de dos puntos dobles.
940
941 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la sintaxis de los diferentes caminos para
942 adjuntar una b@'usqueda a un enlace de fichero, junto con una explicaci@'on:
943
944 @smallexample
945 [[file:~/code/main.c::255]]                 @r{Encontrar l@'{@dotless{i}}nea 255}
946 [[file:~/xx.org::Mi Objetivo]]              @r{Encontrar @samp{<<Mi Objetivo>>}}
947 [[file:~/xx.org::#mi-id-personal]]          @r{Encontrar entrada con
948 id personal}
949 @end smallexample
950
951 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Hyperlinks.html#Hyperlinks,
952 Cap@'{@dotless{i}}tulo 4 del manual}}
953
954 @node @'{@dotless{I}}tems TODO, Etiquetas, Hiperenlaces, Top
955 @chapter @'{@dotless{I}}tems TODO
956
957 El modo Org no mantiene listas TODO (tareas por hacer) como documentos
958 separados@footnote{De acuerdo, puede crear un documento que contenga
959 solo largas listas de @'{@dotless{i}}tems TODO, pero esto no se
960 requiere.}. En vez de eso, los @'{@dotless{i}}tems TODO son una parte
961 integral de los ficheros de notas, porque ¡los @'{@dotless{i}}tems TODO
962 normalmente aparecen mientras tomas notas!. De este modo, la
963 informaci@'on no est@'a duplicada, y el contexto entero desde el que
964 el @'{@dotless{i}}tem TODO emergi@'o est@'a siempre presente.
965
966 De acuerdo, esta t@'ecnica sirve para gestionar @'{@dotless{i}}tems
967 TODO esparcidos a trav@'es de tu fichero de notas. Org mode compensa
968 esto proveyendo m@'etodos para darte una visi@'on de alto nivel de
969 todas las cosas que tu tienes que hacer.
970
971 @menu
972 * Usando los estados TODO::  Poniendo y cambiado estados
973 * Flujos de trabajo multi-estado::  M@'as que ahora si/no
974 * Proceso de acceso::        Fechas y notas para el progreso
975 * Prioridades::              Algunas cosas son m@'as importantes que otras
976 * Rompiendo tareas::         Partiendo una tarea en piezas manejables
977 * Cajas de chequeo::         Listas de marcas
978 @end menu
979
980 @node Usando los estados TODO, Flujos de trabajo multi-estado, @'{@dotless{I}}tems TODO, @'{@dotless{I}}tems TODO
981 @section Usando los estados TODO
982
983 Cualquier t@'{@dotless{i}}tulo o subt@'{@dotless{i}}tulo puede llegar
984 a ser un @'{@dotless{i}}tem TODO cuando empieza con la palabra
985 @samp{TODO}, por ejemplo:
986
987 @smallexample
988 *** TODO Escribir carta a la Caba@~na del T@'{@dotless{i}}o Sam.
989 @end smallexample
990
991 @noindent
992 Los comandos m@'as importantes para trabajar con entradas TODO son:
993
994 @table @kbd
995 @item C-c C-t
996 Rotar el estado TODO del @'{@dotless{i}}tem actual
997
998 @smallexample
999 ,-> (no marcado) -> TODO -> DONE --.
1000 '----------------------------------'
1001 @end smallexample
1002
1003 La misma rotaci@'on puede tambi@'en ser hecha ``de manera remota''
1004 desde los buffers de agenda y l@'{@dotless{i}}nea de tiempo con la
1005 tecla @kbd{t} (@pxref{Comandos de la agenda}).
1006
1007 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
1008 Seleccionar el siguiente/precedente estado TODO, similar a rotar.
1009 @item C-c / t
1010 Ver @'{@dotless{i}}tems TODO en un @emph{@'arbol poco denso}
1011 (@pxref{@'Arboles poco densos}). Encoge el buffer, pero muestra todos
1012 los @'{@dotless{i}}tems y la jerarqu@'{@dotless{i}}a de
1013 t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos por encima de ellos.
1014 @item C-c a t
1015 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
1016 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
1017 en un @'unico buffer.
1018 @item S-M-@key{RET}
1019 Inserta una nueva entrada TODO debajo del @'{@dotless{i}}tem actual.
1020 @end table
1021
1022 @noindent
1023 Al cambiar el estado de un @'{@dotless{i}}tem TODO se puede tambi@'en
1024 activar cambios de etiqueta. Ver el docstring de la opci@'on
1025 @code{org-todo-state-tags-triggers} para m@'as detalles.
1026
1027 @node Flujos de trabajo multi-estado, Proceso de acceso, Usando los estados TODO, @'{@dotless{I}}tems TODO
1028 @section Flujos de trabajo multi-estado
1029
1030 Se pueden usar palabras reservadas TODO para indicar diferentes
1031 estados @emph{secuenciales} en el proceso de trabajo con respecto a un
1032 @'{@dotless{i}}tem, por ejemplo:
1033
1034 @smalllisp
1035 (setq org-todo-keywords
1036   '((sequence "TODO" "FEEDBACK" "VERIFY" "|" "DONE" "DELEGATED")))
1037 @end smalllisp
1038
1039 La barra vertical separa las palabras reservadas TODO (estados que
1040 @emph{necesitan acci@'on}) de los estados DONE (realizados, que
1041 @emph{no necesitan m@'as acci@'on}). Si no se proporciona la barra
1042 separadora, el @'ultimo estado es usado como estado DONE. Con esta
1043 configuraci@'on, el comando @kbd{C-c C-t} rotar@'a una entrada desde
1044 TODO a FEEDBACK, despu@'es a VERIFY y finalmente a DONE y DELEGATED.  
1045
1046 Algunas veces se puede querer usar diferentes configuraciones de
1047 palabras reservadas TODO en paralelo. Por ejemplo, se puede querer
1048 tener el b@'asico @code{TODO}/@code{DONE}, pero tambi@'en un flujo de
1049 trabajo para la correcci@'on de errores, y un estado separando el
1050 estado que indica que un @'{@dotless{i}}tem ha sido cancelado
1051 (as@'{@dotless{i}} no est@'a DONE, pero tampoco requiere acci@'on). La
1052 configuraci@'on ser@'{@dotless{i}}a la siguiente:
1053
1054 @smalllisp
1055 (setq org-todo-keywords
1056       '((sequence "TODO(t)" "|" "DONE(d)")
1057         (sequence "REPORT(r)" "BUG(b)" "KNOWNCAUSE(k)" "|" "FIXED(f)")
1058         (sequence "|" "CANCELED(c)")))
1059 @end smalllisp
1060
1061 Las palabras reservadas son todas diferentes, esto ayuda a Org mode a
1062 guardar la traza de que subsecuencia deber@'{@dotless{i}}a ser usada
1063 para una entrada dada. El ejemplo tambi@'en muestra c@'omo definir
1064 teclas para un r@'apido acceso a un estado particular, a@~nadiendo una
1065 letra entre par@'entesis despu@'es de cada palabra reservada - se
1066 preguntar@'a por la letra despu@'es de @kbd{C-c C-t}.
1067
1068 Para definir palabras reservadas TODO que son v@'alidas @'unicamente
1069 en un solo fichero, use el siguiente texto en cualquier lugar del
1070 fichero.
1071
1072 @smallexample
1073 #+TODO: TODO(t) | DONE(d)
1074 #+TODO: REPORT(r) BUG(b) KNOWNCAUSE(k) | FIXED(f)
1075 #+TODO: | CANCELED(c)
1076 @end smallexample
1077
1078 Despu@'es de cambiar una de estas l@'{@dotless{i}}neas, use @kbd{C-c
1079 C-c} con el cursor todav@'{@dotless{i}}a en la l@'{@dotless{i}}nea
1080 para que Org mode reconozca los cambios.
1081
1082 @node Proceso de acceso, Prioridades, Flujos de trabajo multi-estado, @'{@dotless{I}}tems TODO
1083 @section Proceso de acceso
1084
1085 Org mode puede grabar autom@'aticamente un timestamp y posiblemente
1086 una nota cuando se marca un @'{@dotless{i}}tem TODO como DONE, @'o
1087 incluso cada vez que se cambia el estado de un @'{@dotless{i}}tem
1088 TODO. Este sistema es altamente configurable; las configuraciones
1089 pueden seguir una l@'ogica por tecla y pueden afectar a un fichero o
1090 incluso a un sub@'arbol. Para m@'as informaci@'on de c@'omo fijar
1091 fecha y hora de una tarea, lea @ref{Estableciendo tiempo de trabajo}.
1092
1093 @menu
1094 * Cerrando @'{@dotless{i}}tems::  ¿Cu@'ando fu@'e marcada esta entrada a 
1095                                     DONE?
1096 * Trazando los estados TODO::  ¿Cuando cambia el estado?
1097 @end menu
1098
1099 @node Cerrando @'{@dotless{i}}tems, Trazando los estados TODO, Proceso de acceso, Proceso de acceso
1100 @unnumberedsubsec Cerrando @'{@dotless{i}}tems
1101
1102 El registro m@'as b@'asico es guardar @emph{cuando} un
1103 @'{@dotless{i}}tem TODO se finaliz@'o. Esto se logra con@footnote{La
1104 correspondiente configuraci@'on en el buffer es @code{#+STARTUP:
1105 logdone}}.
1106
1107 @smalllisp
1108 (setq org-log-done 'time)
1109 @end smalllisp
1110
1111 @noindent
1112 As@'{@dotless{i}}, cada vez que se cambia una entrada desde un estado
1113 TODO (no DONE) a cualquiera de los estados DONE, una
1114 l@'{@dotless{i}}nea @samp{CLOSED: [timestamp]} ser@'a insertada justo
1115 despu@'es de la cabecera. Si quieres grabar una nota con una marca de
1116 tiempo (timestamp) usa@footnote{La correspondiente configuraci@'on en
1117 el buffer es: @code{#+STARTUP: lognotedone}} 
1118
1119 @smalllisp
1120 (setq org-log-done 'note)
1121 @end smalllisp
1122
1123 @noindent
1124 Entonces, se preguntar@'a por la nota, y la nota ser@'a almacenada
1125 debajo de la entrada con una cabercera @samp{Closing Note} (Cerrando Nota).
1126
1127 @node Trazando los estados TODO, , Cerrando @'{@dotless{i}}tems, Proceso de acceso
1128 @unnumberedsubsec Trazando los estados TODO
1129
1130 Se podr@'{@dotless{i}}a querer guardar la traza de cambios de estado
1131 TODO. Se puede o bien registrar solo una marca de tiempo (timestamp),
1132 o bien una nota con una estampa de tiempo para un cambio. Estos
1133 registros ser@'an insertados despu@'es de la cabecera como una lista
1134 de @'{@dotless{i}}tems. Cuando se toman un mont@'on de notas, se
1135 podr@'{@dotless{i}}a querer tener las notas fuera de la vista dentro
1136 de un "@i{caj@'on}" (drawer)
1137 @seealso{@uref{http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/org/Drawers.html#Drawers,
1138 Drawers en el Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual}}
1139
1140 Para el registro de estados, Org mode conf@'{@dotless{i}}a en una
1141 configuraci@'on basada en palabras reservadas. Esto se logra
1142 a@~nadiendo marcas especiales @samp{!} (para una marca de tiempo) y
1143 @samp{@@} (para una nota) entre par@'entesis despu@'es de cada palabra
1144 reservada. Por ejemplo:
1145 @smallexample
1146 #+TODO: TODO(t) WAIT(w@@/!) | DONE(d!) CANCELED(c@@)
1147 @end smallexample
1148 @noindent
1149 definir@'a las palabras reservadas TODO y el acceso a los atajos de
1150 teclado, y tambi@'en solicita que se grabe el momento en el que la
1151 entrada se estableci@'o como DONE, y que una nota es grabada cuando se
1152 cambie a WAIT o CANCELED. La misma sintaxis funciona tambi@'en cuando
1153 se define @code{org-todo-keywords}.
1154
1155 @node Prioridades, Rompiendo tareas, Proceso de acceso, @'{@dotless{I}}tems TODO
1156 @section Prioridades
1157
1158 Si usa Org mode intensamente, puede acabar con suficientes
1159 @'{@dotless{i}}tems TODO que empiece a tener sentido
1160 priorizarlos. Priorizar puede ser hecho poniendo una @emph{marca de
1161 prioridad} en la cabecera de un @'{@dotless{i}}tem TODO, como esta
1162
1163 @smallexample
1164 *** TODO [#A] Escribir carta a Santa Fortuna@end smallexample
1165
1166 @noindent
1167 Org mode soporta tres prioridades: @samp{A}, @samp{B},
1168 @samp{C}. @samp{A} es la m@'as alta, por defecto ser@'a @samp{B} si
1169 ninguna es dada. Las prioridades marcan diferencia s@'olo en la
1170 agenda.
1171
1172 @table @kbd
1173 @item @kbd{C-c ,}
1174 @c
1175 Pone una prioridad a la actual cabecera. Presionando @samp{A},
1176 @samp{B} o @samp{C} se selecciona la prioridad, o @key{SPC} para
1177 eliminar la marca.
1178 @item S-@key{up}
1179 @itemx S-@key{down}
1180 Incremente/decrementa la prioridad de la cabecera actual
1181 @end table
1182
1183 @node Rompiendo tareas, Cajas de chequeo, Prioridades, @'{@dotless{I}}tems TODO
1184 @section Partiendo tareas en subtareas
1185
1186 Es a menudo ventajoso dividir grandes tareas en peque@~nas y
1187 manejables subtareas. Puede realizar esto creando un @'arbol de ideas
1188 (outlines) bajo un item TODO, el cual detalla las subtareas en el
1189 @'arbol. Para poner la vista sobre la fracci@'on de subtareas que
1190 est@'an ya completadas, inserte un @samp{[/]} o @samp{[%]} en
1191 cualquier lugar de la cabecera. Estas marcas ser@'an actualizadas cada
1192 vez que el estado TODO de alg@'un hijo cambie, o presionando @kbd{C-c
1193 C-c} en la marca. Por ejemplo:
1194
1195 @smallexample
1196 * Organizar Fiesta [33%]
1197 ** TODO Llamar a la gente [1/2]
1198 *** TODO Pedro
1199 *** DONE Sara
1200 ** TODO Comprar comida
1201 ** DONE Hablar con el vecino@end smallexample
1202
1203 @node Cajas de chequeo, , Rompiendo tareas, @'{@dotless{I}}tems TODO
1204 @section Cajas de chequeo
1205
1206 Cada @'{@dotless{i}}tem en una lista plana (@pxref{Listas planas})
1207 puede ser un cuadro de chequeo comenzando con la cadena @samp{[
1208 ]}. Los cuadros de chequeo nos est@'an incluidos en la lista TODO
1209 global, as@'{@dotless{i}} a menudo es preferible dividir la tarea en
1210 un n@'umero reducido de pasos. Aqu@'{@dotless{i}} hay un ejemplo de
1211 una lista de chequeo.
1212
1213 @smallexample
1214 * TODO Organizar Fiesta [1/3]
1215   - [-] Llamar a la gente [1/2]
1216     - [ ] Pedro
1217     - [X] Sara
1218   - [X] Comprar comida
1219   - [ ] pensar qu@'e m@'usica escuchar
1220 @end smallexample
1221
1222 Las cajas de chequeo funcionan jer@'arquicamente, si un item es caja de
1223 chequeo y tiene hijos que son cajas de chequeo, marcando las cajas de
1224 chequeo hijos se marcar@'a la caja de chequeo del padre para reflejar
1225 si ninguno, alguno o todos los hijos est@'an marcados.
1226
1227 @noindent The following commands work with checkboxes:
1228
1229 @table @kbd
1230 @item C-c C-c
1231 Cambia el estado de la caja de chequeo o (con prefijo) a@~nade una
1232 caja de chequeo.
1233 @item M-S-@key{RET}
1234 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem con un cuadro de chequeo. Esto
1235 funciona solo si el cursor est@'a en un @'{@dotless{i}}tem de la lista
1236 plana (@pxref{Listas planas}).
1237 @end table
1238
1239 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/TODO-Items.html#TODO-Items,
1240 Cap@'{@dotless{i}}tulo 5 del manual}@*
1241 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/
1242 orgtutorial_dto.php, Tutorial de introducci@'on de David O'Toole}@*
1243 @uref{http://
1244 members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/gtd_workflow.html,
1245 Configuraci@'on de GTD de Charles Cave}}
1246
1247 @node Etiquetas, Propiedades, @'{@dotless{I}}tems TODO, Top
1248 @chapter Etiquetas
1249
1250 Una excelante forma de nombrar y contextualizar informaci@'on
1251 interrelacionada es asignar @i{etiquetas} a las cabeceras. Org mode
1252 tiene un amplio soporte para etiquetas. @footnote{Nota del Traductor: Tanto
1253 label como tag se traduce como etiqueta. En general, label se utiliza
1254 más como nombre que se le asigna a algo y tag como palabra clave, si
1255 bien ambas suelen traducirse como etiqueta. As@'{@dotless{i}}, he
1256 decidido traducir @i{implement label} como nombrar y @i{tag} como
1257 etiqueta.}
1258
1259 Cada cabecera puede contener una lista de etiquetas; se introducen al
1260 final de una cabecera. Las etiquetas son palabras normales conteniendo
1261 letras, números, @samp{_} y @samp{@@}. Las etiquetas deben estar
1262 precedidas y seguidas por dos puntos, por ejemplo,
1263 @samp{:trabajo:}. Es posible asignar varias etiquetas, como en
1264 @samp{:trabajo:urgente:}. Las etiquetas por defecto estar@'an en
1265 negrilla con el mismo color que la cabecera.
1266
1267 @menu
1268 * Marca de herencia::        Las marcas usan el @'arbol de estructura de la 
1269                                idea general (outline)
1270 * Poniendo marcas::          C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
1271 * Etiquetar grupos::         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
1272 * Buscando marcas::          Buscando combinaciones de etiquetas
1273 @end menu
1274
1275 @node Marca de herencia, Poniendo marcas, Etiquetas, Etiquetas
1276 @section Marca de herencia
1277
1278 Las @i{etiquetas} hacen uso de la estructura jer@'arquica de los
1279 @'arboles de org-mode. Si una cabecera tiene una cierta etiqueta,
1280 todas las subcabeceras heredar@'an la etiqueta tambi@'en. Por ejemplo,
1281 en la lista
1282
1283 @smallexample
1284 * Encuentro con franceses                  :trabajo:
1285 ** Resumen para Carolina                   :jefa:notas:
1286 *** TODO Preparar presentaciones para ella :actividad:
1287 @end smallexample
1288
1289 @noindent
1290 la cabecera final tendr@'a las etiquetas @samp{:trabajo:},
1291 @samp{:jefa:}, @samp{:notas:} y @samp{:actividad:} incluso aunque la
1292 cabecera final no est@'e expl@'{@dotless{i}}citamente marcada con
1293 estas etiquetas. Se puede tambi@'en asignar etiquetas para que todas
1294 las entradas en un fichero hereden si estas etiquetas fueron definidas
1295 en un hipot@'etico nivel cero alrededor del fichero entero. Usa una
1296 l@'{@dotless{i}}nea como esta@footnote{Como siempre estas
1297 configuraciones de buffer se activan presionando @kbd{C-c C-c}.}:
1298
1299 @smallexample
1300 #+FILETAGS: :Pedro:Jefe:Secreto:
1301 @end smallexample
1302
1303 @node Poniendo marcas, Etiquetar grupos, Marca de herencia, Etiquetas
1304 @section Poniendo marcas
1305
1306 Las etiquetas pueden simplemente ser escritas en un bufer al final de
1307 una cabecera. Despu@'es de los dos puntos, @kbd{M-@key{TAB}}
1308 autocompleta etiquetas. Hay tambi@'en un comando para insertar etiquetas:
1309
1310 @table @kbd
1311 @item C-c C-q
1312 Introduce nuevas etiquetas para la cabecera actual. Org mode
1313 ofrecer@'a autocompletado o una interfaz especial de una sola tecla
1314 para asignar etiquetas, ver m@'as abajo. Despu@'es de presionar
1315 @key{RET}, las etiquetas ser@'an insertadas y alineadas para
1316 @code{org-tags-column}. Cuando se llama con el prefijo @kbd{C-u},
1317 todas las etiquetas en el buffer actual ser@'an alineadas a esta
1318 columna, solo para que las cosas se vean bien.
1319 @item C-c C-c
1320 Cuando el cursor est@'a en una cabecera, hace lo mismo que @kbd{C-c
1321 C-q}.
1322 @end table
1323
1324 Org soporta inserci@'on de etiquetas basado en una @emph{lista de
1325 etiquetas}. Por defecto esta lista es construida din@'amicamente,
1326 conteniendo todas las etiquetas actualmente usadas en el
1327 buffer. Tambi@'en se puede especificar globalmente una lista dura de
1328 etiquetas con la variable @code{org-tag-alist}. Finalmente se puede
1329 asignar las etiquetas por defecto para un fichero dado con
1330 l@'{@dotless{i}}neas como
1331
1332 @smallexample
1333 #+TAGS: @@trabajo(t)  @@casa(c)  @@futbol(f)  servidor(s)  pc(p)
1334 @end smallexample
1335
1336 Por defecto, Org mode usa las facilidades de compleci@'on del
1337 minibuffer para introducir etiquetas. Sin embargo, tambi@'en
1338 implementa otro r@'apido m@'etodo de selecci@'on de etiquetas llamado
1339 @emph{fast tag selection}. Este permite que tu selecciones y
1340 dejes de seleccionar etiquetas con solo presionar una sola tecla. Para
1341 que esto funcione bien se debe asignar letras @'unicas para las
1342 etiquetas m@'as usadas. Se puede hacer esto de manera global
1343 configurando la variable @code{org-tag-alist} en el fichero
1344 @file{.emacs}. Por ejemplo, se puede encontrar la necesidad de
1345 etiquetar muchos @'{@dotless{i}}tems en diferentes ficheros con
1346 @samp{:@@casa:}. En este caso se puede hacer algo como:
1347
1348 @smalllisp
1349 (setq org-tag-alist '(("@@trabajo" . ?t) ("@@casa" . ?c) ("portatil" . ?p)))
1350 @end smalllisp
1351
1352 @noindent If the tag is only relevant to the file you are working on, then you
1353 o bien establecer en la l@'{@dotless{i}}nea TAGS una opci@'on como:
1354
1355 @smallexample
1356 #+TAGS: @@trabajo(t)  @@casa(c)  @@futbol(f)  servidor(s)  pc(p)
1357 @end smallexample
1358
1359 @node Etiquetar grupos, Buscando marcas, Poniendo marcas, Etiquetas
1360 @section Etiquetar grupos
1361
1362 @cindex etiquetas de grupo
1363 @cindex etiquetas, grupos
1364 En un conjunto de etiquetas mutuamente exclusivas, la primera etiqueta
1365 puede ser definida como una @emph{etiqueta de grupo}. Cuando se busca
1366 para una etiqueta de grupo, devolver@'a las coincidencias para todos
1367 los miembros en el grupo. En una vista de agenda, filtrar por una
1368 etiqueta de grupo mostrar@'a cabeceras etiquetadas con al menos uno de
1369 los miembros del grupo. Esto crea b@'usquedas y filtros incluso m@'as
1370 flexibles.
1371
1372 Se pueden establecer grupos de etiquetas insertando un punto y coma
1373 entre la etiqueta grupo y otras etiquetas, como esta:
1374
1375 @example
1376 #+TAGS: @{ @@read : @@read_book  @@read_ebook @}
1377 @end example
1378
1379 En este ejemplo, @samp{@@read} es una @emph{etiqueta grupo} para un
1380 conjunto de tres etiquetas: @samp{@@read}, @samp{@@read_book} y
1381 @samp{@@read_ebook}.
1382
1383 Puede tambi@'en usar las palabras clave @code{:grouptags} directamente
1384 cuando se configure @var{org-tag-alist}:
1385
1386 @lisp
1387 (setq org-tag-alist '((:startgroup . nil) 
1388                       ("@@read" . nil)
1389                       (:grouptags . nil)
1390                       ("@@read_book" . nil)
1391                       ("@@read_ebook" . nil)
1392                       (:endgroup . nil)))
1393 @end lisp
1394
1395 @kindex C-c C-x q
1396 @vindex org-group-tags
1397 Si quieres ignorar las etiquetas grupo temporalmente, cambia el
1398 soporte de etiquetas grupo con @command{org-toggle-tags-groups},
1399 asociado a @kbd{C-c C-x q}. Si quieres deshabilitar etiquetas grupos
1400 completamente, configura @var{org-group-tags} a nil.
1401
1402 @node Buscando marcas, , Etiquetar grupos, Etiquetas
1403 @section Buscando marcas
1404
1405 Una vez que un sistema de etiquetas ha sido configurado, puede ser
1406 usado para recoger informaci@'on dentro de listas especiales.
1407
1408 @table @kbd
1409 @item C-c \
1410 @itemx C-c / m
1411 Crear un @'arbol expandido con todas las cabeceras coincidentes con la
1412 etiqueta (tag) buscada. Con el prefijo @kbd{C-u}, ignora las cabeceras
1413 que no son TODO.
1414 @item C-c a m
1415 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de la
1416 agenda. @xref{Coincidiendo marcas y propiedades}.
1417 @item C-c a M
1418 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de la
1419 agenda. @xref{Coincidiendo marcas y propiedades}.
1420 @end table
1421
1422 Estos comandos buscan coincidencias de cadenas que permiten una
1423 l@'ogica b@'asica como @samp{+jefe+urgente-proyecto1}, para encontrar
1424 entradas con marcas @samp{jefe} y @samp{urgente}, pero sin
1425 @samp{proyecto1}, o @samp{Jos@'e|Juan} para encontrar ambas entradas,
1426 tanto @samp{Jos@'e} como @samp{Juan}. La sint@'axis completa de las
1427 cadenas de b@'usqueda es rica y permite adem@'as coincidencias con
1428 todas las palabras clave TODO, entradas de nivel y propiedades. Para
1429 una completa descripci@'on con muchos ejemplos, vea @ref{Coincidiendo marcas
1430 y propiedades}.
1431
1432 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tags.html#Tags,
1433 Cap@'{@dotless{i}}tulo 6 del manual}@*
1434 @uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/tagging-in-org-plus-bonus-code-for-timeclocks-and-tags/,
1435 art@'{@dotless{i}}culo de Sacha Chua acerca de etiquetado en Org-mode}}
1436
1437 @node Propiedades, Fechas y horas, Etiquetas, Top
1438 @chapter Propiedades
1439
1440 Las propiedades son pares clave valor asociados con una entrada. Estos
1441 se encuentran en un lugar especial con el nombre
1442 @code{PROPERTIES}. Cada propiedad se especifica en una
1443 l@'{@dotless{i}}nea simple, con la clave (rodeada por dos puntos)
1444 primero, y el valor despu@'es de @'esta.
1445
1446 @smallexample
1447 * Colecci@'on de CDs 
1448 ** Cl@'asica
1449 *** Variaciones de Goldberg 
1450     :PROPERTIES:
1451     :T@'{@dotless{i}}tulo:     Goldberg Variations
1452     :Compositor:  J.S. Bach
1453     :Discogr@'afica: Deutsche Grammophon
1454     :Discos:    1
1455     :END:
1456 @end smallexample
1457
1458 Se pueden definir los valores permitidos para una propiedad particular
1459 @samp{:Xyz:} asignando un propiedad @samp{:Xyz_ALL:}. Esta propiedad
1460 especial es @emph{heredada}, as@'{@dotless{i}} si se asigna en una
1461 entrada de nivel 1, se aplicar@'a al @'arbol entero. Cuando los
1462 valores permitidos est@'an definidos, asignar la propiedad
1463 correspondiente llega a ser f@'acil y es menos propensa a
1464 errores. Para el ejemplo de la colecci@'on de CDs, se pueden
1465 predefinir las discogr@'aficas y el n@'umero de discos en una caja
1466 como esta:
1467
1468 @smallexample
1469 * Colecci@'on de CDs
1470    :PROPERTIES:
1471    :Discos_ALL: 1 2 3 4
1472    :Discogr@'afica_ALL: "Deutsche Grammophon" Philips EMI
1473    :END:
1474 @end smallexample
1475 o globalmente usando @code{org-global-properties}, o un fichero amplio
1476 como este:
1477 @smallexample
1478 #+PROPERTY: Discos_ALL 1 2 3 4
1479 @end smallexample
1480
1481 @table @kbd
1482 @item C-c C-x p
1483 Asigna una propiedad. Se solicitar@'a un nombre y un valor para la
1484 propiedad.
1485 @item C-c C-c d
1486 Elimina una propiedad de la entrada actual.
1487 @end table
1488
1489 Para crear @'arboles expandidos y listas especiales con selecci@'on
1490 basada en propiedades, los mismos comandos son usados para buscar
1491 marcas (@pxref{Buscando marcas}). La sintaxis completa para la
1492 b@'usqueda de cadenas es descrita en @ref{Coincidiendo marcas y
1493 propiedades}.
1494
1495 @table @kbd
1496 @end table
1497
1498 @seealso{
1499 @uref{http://orgmode.org/manual/Properties-and-Columns.html#Properties-and-Columns,
1500 Chap@'{@dotless{i}}tulo 7 del manual}@*
1501 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-column-view-tutorial.php,Bastien
1502 Guerry's column view tutorial}}
1503
1504 @node Fechas y horas, Capturar - Rellenar - Archivar, Propiedades, Top
1505 @chapter Fechas y horas
1506
1507 Para tener una planificaci@'on de un proyecto, los @'{@dotless{i}}tems
1508 TODO pueden ser etiquetados con una fecha y/o con una hora. La cadena
1509 con este formato especial que trae la informaci@'on de fecha y hora es
1510 llamado @emph{timestamp} en Org mode.
1511
1512 @menu
1513 * Instante en el tiempo::    Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
1514 * Creando instantes de tiempo::  Comandos para insertar instantes de tiempo
1515 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on::  Planificando tu trabajo
1516 * Estableciendo tiempo de trabajo::  Llevando la cuenta de cuanto se gasta 
1517                                        en una tarea
1518 @end menu
1519
1520
1521 @node Instante en el tiempo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas, Fechas y horas
1522 @section Instante en el tiempo
1523
1524 Una marca de tiempo (@emph{timestamp}) es una especificaci@'on de una fecha
1525 (posiblemente con un tiempo o un rango de tiempos) en un formato
1526 especial. Como @samp{<2003-09-16 Jue>} o @samp{<2003-09-16 Jue 09:39>}
1527 o @samp{<2003-09-16 Jue 12:00-12:30>}. Una marca de tiempo puede
1528 aparecer en cualquier lugar, titular o cuerpo de una entrada del
1529 @'arbol Org. Su presencia causa que la entrada sea mostrada en una
1530 fecha espec@'{@dotless{i}}fica de la agenda (@pxref{Agenda
1531 semanal/diaria}). Distinguimos:
1532
1533 @noindent @b{Plain timestamp; Event; Appointment}@*
1534 Una marca de tiempo simple solo asigna una fecha/hora a un
1535 @'{@dotless{i}}tem. Esto es solo como escribir una cita o evento en
1536 una agenda en papel.
1537
1538 @smallexample
1539 * Ver pelis con Pedro
1540   <2006-11-01 Wed 19:15>
1541 * Discusi@'on acerca del cambio clim@'atico
1542   <2006-11-02 Thu 20:00-22:00>
1543 @end smallexample
1544
1545 @noindent @b{Timestamp with repeater interval}@*
1546 Una marca de tiempo puede contener un @emph{intervalo de
1547 repetici@'on}, indicando que se aplica no solo en la fecha dada, pero
1548 de nuevo y de nuevo despu@'es de un cierto intervalo de N
1549 d@'{@dotless{i}}as (d), semanas @emph{weeks} (w), meses (m), o a@~nos
1550 @emph{years} (y). Lo siguiente muestra en la agenda cada Mi@'ercoles:
1551 @smallexample
1552 * Recoger a Samuel en el colegio
1553   <2007-05-16 Wed 12:30 +1w>@end smallexample
1554
1555 @noindent @b{Diary-style sexp entries}@*
1556 Para especificaciones de fecha m@'as complejas, Org mode da soporte
1557 usando las entradas diarias sexp implementadas en el paquete Emacs
1558 calendar/diary. Por ejemplo:
1559 @smallexample
1560 * El encuentro nerd los segundos jueves del mes
1561   <%%(diary-float t 4 2)>
1562 @end smallexample
1563
1564 @noindent @b{Time/Date range}@*
1565 Dos marcas de tiempo conectadas por @samp{--} denotan un rango.
1566 @smallexample
1567 ** Encuentro en Amsterdam
1568    <2004-08-23 Mon>--<2004-08-26 Thu>
1569 @end smallexample
1570
1571 @noindent @b{Inactive timestamp}@*
1572 Como una marca de tiempo @emph{timestamp}, pero con par@'entesis
1573 cuadrados en vez de angulares. Estas marcas de tiempo son inactivas en
1574 el sentido de que @emph{no} aparecen como entrada en la agenda.
1575
1576 @smallexample
1577 * Julia lleg@'o tarde por quinta vez
1578   [2006-11-01 Wed]
1579 @end smallexample
1580
1581
1582 @node Creando instantes de tiempo, Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Instante en el tiempo, Fechas y horas
1583 @section Creando instantes de tiempo
1584
1585 Para que Org mode reconozca marcas de tiempo, necesitan estar en el
1586 formato espec@'{@dotless{i}}fico. Todos los comandos listado debajo
1587 producen marcas de tiempo en el formato correcto.
1588
1589 @table @kbd
1590 @item C-c .
1591 @c
1592 Crea un di@'alogo para una fecha e inserta la correspondiente marca de
1593 tiempo. Cuando el cursor est@'a en una marca de tiempo existente en el
1594 buffer, el comando es usado para modificar esta marca de tiempo en vez
1595 de insertar una nueva. Cuando este comando es usado dos veces
1596 seguidas, un rango de tiempo es insertado. Con un prefijo, tambi@'en
1597 a@~nade la hora actual. 
1598 @item C-c !
1599 @c
1600 Como @kbd{C-c .}, pero inserta una marca de tiempo inactiva que no
1601 causar@'a una entrada en la agenda.
1602 @item S-@key{left}@r{/}@key{right}
1603 @c
1604 Cambia la fecha en el cursor por un d@'{@dotless{i}}a.
1605 @item S-@key{up}@r{/}@key{down}
1606 Cambia el @'{@dotless{i}}tem bajo el cursor en una marca de tiempo. El
1607 cursor puede ser en un a@~no, mes, d@'{@dotless{i}}a, hora, o
1608 minuto. Cuando la marca de tiempo contiene un rango de tiempo como
1609 @samp{15:30-16:30}, modificando la primera vez dividir@'a los
1610 segundos, dividiendo el bloque del momento con el tama@~no
1611 constante. Para cambiar el tama@~no, modifica una segunda vez.
1612 @end table
1613
1614 Cuando Org mode pregunta por una fecha u hora, aceptar@'a cualquier
1615 cadena conteniendo alguna fecha y/o informaci@'on, e inteligentemente
1616 interpretar@'a la cadena, sacando alguna por defecto, para la
1617 informaci@'on no especificada desde la actual fecha y hora. Tambi@'en
1618 se puede seleccionar una fecha en un calendario pop-up. Ver el manual
1619 para m@'as informaci@'on de c@'omo funciona la fecha/hora.
1620
1621 @node Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Estableciendo tiempo de trabajo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas
1622 @section Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on
1623
1624 Una marca de tiempo puede ser precedida por palabras clave especiales
1625 para facilitar la planificaci@'on.
1626
1627 @noindent @b{DEADLINE}@*
1628 Significa: la tarea (normalmente un @'{@dotless{i}}tem TODO, aunque no
1629 necesariamente) se supone que finalizar@'a en tal fecha.
1630 @table @kbd
1631 @item C-c C-d
1632 Inserta la palabra clave @samp{DEADLINE} con una marca, en la
1633 l@'{@dotless{i}}nea siguiente a la cabecera o titular @emph{headline}.
1634 @end table
1635
1636 En la fecha de finalizaci@'on @emph{deadline}, la tarea ser@'a listada
1637 en la agenda. Adem@'as la agenda para @emph{hoy} traer@'a un aviso
1638 acerca de la fecha de finalizaci@'on pasada, empezando
1639 @code{org-deadline-warning-days} antes de la fecha y continuando hasta
1640 que la entrada es marcada como realizada @emph{DONE}. Un ejemplo:
1641
1642 @smallexample
1643 *** TODO escribir art@'{@dotless{i}}culo acerca de la Tierra para la Gu@'{@dotless{i}}a.
1644     El editor encargado es [[bbdb:Ford Prefect]]
1645     DEADLINE: <2004-02-29 Sun>
1646 @end smallexample
1647
1648
1649 @noindent @b{SCHEDULED}@*
1650 Significa: est@'as @i{planificando empezar trabajando} en esta tarea
1651 en la fecha dada@footnote{Esto es bastante diferente, ya que es
1652 normalmente comprendido por @i{planificar un encuentro}, que es hecho
1653 en Org-mode insertando una marca de tiempo sin palabra clave.}
1654
1655 @table @kbd
1656 @item C-c C-s
1657 Insertar la palabra clave @samp{SCHEDULED} con una marca, en la
1658 l@'{@dotless{i}}nea despu@'es de la cabecera.
1659 @end table
1660
1661 La cabecera ser@'a listada bajo la fecha
1662 dada@footnote{Todav@'{@dotless{i}}a ser@'a listada en esta fecha
1663 despu@'es de que ha sido marcado como DONE. Si no gusta esto, se debe
1664 establecer la variable
1665 @code{org-agenda-skip-scheduled-if-done}.}. Adem@'as, un recordatorio
1666 de que la fecha introducida en la agenda que ha pasado estar@'a
1667 presente en la compilaci@'on para @emph{hoy}, hasta que la entrada es
1668 marcada como DONE. Por ejemplo, la tarea autom@'aticamente ser@'a
1669 reenviada hasta ser completada.
1670
1671 @smallexample
1672 *** TODO Llamar a Trillian para una cita en A@~no Nuevo.
1673     SCHEDULED: <2004-12-25 Sat>
1674 @end smallexample
1675
1676 Algunas tareas necesitan ser repetidas de nuevo y de nuevo. Org mode
1677 ayuda a organizar tales tareas usando un repetidor en una fecha
1678 l@'{@dotless{i}}mite @emph{DEADLINE}, @emph{SCHEDULED}, o una marca de
1679 tiempo en texto plano. En el siguiente ejemplo
1680 @smallexample
1681 ** TODO Pagar el alquiler
1682    DEADLINE: <2005-10-01 Sat +1m>
1683 @end smallexample
1684 @noindent
1685 el @code{+1m} es un repetidor; la interpretaci@'on que se pretende es
1686 que la tarea tiene una fecha l@'{@dotless{i}}mite en <2005-10-01> y
1687 repite por s@'{@dotless{i}} mismo cada mes empezando desde este momento.
1688
1689 @node Estableciendo tiempo de trabajo, , Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Fechas y horas
1690 @section Estableciendo tiempo de trabajo
1691
1692 Org mode permite contabilizar el tiempo que tu gastas en tareas
1693 espec@'{@dotless{i}}ficas en un proyecto.
1694
1695 @table @kbd
1696 @item C-c C-x C-i
1697 @c
1698 Empieza el reloj en el @'{@dotless{i}}tem actual
1699 (@emph{clock-in}). Esto inserta la palabra clave CLOCK junto con una
1700 marca de tiempo. Cuando se llama con un argumento prefijo @kbd{C-u},
1701 selecciona la tarea desde una lista de las tareas recientemente
1702 medidas con reloj.
1703 @item C-c C-x C-o
1704 Para el reloj (@emph{clock-out}. Esto inserta otra marca de tiempo en
1705 la misma localizaci@'on donde el reloj fu@'e iniciado por @'ultima
1706 vez. Eso tambi@'en directamente computa el tiempo resultante en
1707 insertarlo despu@'es el rango de tiempo como @samp{=> HH:MM}.
1708 @item C-c C-x C-e
1709 Actualiza el esfuerzo de estimar la tarea para la actual medici@'on de
1710 reloj.
1711 @item C-c C-x C-x
1712 Cancela la medici@'on de reloj actual. Esto es @'util si el reloj
1713 fu@'e iniciado por error, o si se ya se finaliz@'o el trabajo.
1714 @item C-c C-x C-j
1715 Salta a la entrada que contiene el reloj actualmente en
1716 ejecuci@'on. Con un prefijo @kbd{C-u}, selecciona la tarea objetivo
1717 desde una lista de tareas recientemente cronometradas.
1718 @item C-c C-x C-r
1719 Inserta un bloque din@'amico conteniendo un informe de tiempo de reloj
1720 como una tabla de Org-mode dentro del fichero actual. Cuando el cursor
1721 es una tabla de reloj existente, lo actualiza.
1722 @smallexample
1723 #+BEGIN: clocktable :maxlevel 2 :emphasize nil :scope file
1724 #+END: clocktable
1725 @end smallexample
1726 @noindent
1727 Para detalles acerca de c@'omo personalizar esta vista, ver
1728 @uref{http://orgmode.org/manual/Clocking-work-time.html#Clocking-work-time,
1729 el manual}.
1730 @item C-c C-c
1731 Actualiza el bloque din@'amico a punto. El cursor necesita estar en la
1732 l@'{@dotless{i}}nea @code{#+BEGIN} del bloque din@'amico.
1733 @end table
1734
1735 La tecla @kbd{l} puede ser usada en la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo
1736 (@pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}) y en la agenda (@pxref{Agenda
1737 semanal/diaria}) para mostrar las tareas en las que se trabajar@'a o
1738 cerrar@'an durante el d@'{@dotless{i}}a.
1739
1740 @seealso{
1741 @uref{http://orgmode.org/manual/Dates-and-Times.html#Dates-and-Times,
1742 Cap@'{@dotless{i}}tulo 8 del manual}@*
1743 @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/org_dates/,
1744 Tutorial de Fechas y Horas de Charles Cave}@*
1745 @uref{http://doc.norang.ca/org-mode.html#Clocking, Flujo de trabajo de
1746 cronomentrar de Bernt Hansen}}
1747
1748 @node Capturar - Rellenar - Archivar, Vistas de la Agenda, Fechas y horas, Top
1749 @chapter Capturar - Rellenar - Archivar
1750
1751 Una parte importante de cualquier organizaci@'on de sistemas es la
1752 habilidad para r@'apidamente capturar nuevas ideas y tareas, y asociar
1753 material de referencia con ellas. Org define un proceso de captura
1754 para crear tareas. Esto almacena ficheros relacionados a una tarea
1755 (@i{adjuntos}) en un directorio especial. Una vez en el sistema,
1756 tareas y proyectos necesitan ser movidos alrededor. Moviendo @'arboles
1757 de proyectos completados a un fichero de archivo guarda el sistema
1758 compacto y r@'apido.
1759
1760 @menu
1761 * Capturar::                 Capturando nuevas cosas
1762 * Rellenar y copiar::        Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
1763 * Archivando::               Qu@'e se hace con los proyectos terminados
1764 @end menu
1765
1766 @node Capturar, Rellenar y copiar, Capturar - Rellenar - Archivar, Capturar - Rellenar - Archivar
1767 @section Capturar
1768
1769 El m@'etodo de Org para capturar nuevos @'{@dotless{i}}tems est@'a
1770 fuertemente inspirado por el excelente paquete @file{remember.el} de
1771 John Wiegley. Esto permite almacenar r@'apidas notas con peque@~nas
1772 interrupciones de tu flujo de trabajo. Org te permite definir
1773 plantillas para nuevas entradas y asociarlas con diferentes objetivos
1774 para almacenar notas.
1775
1776 @menu
1777 * Poniendo una posici@'on de captura::  Donde ser@'an almacenadas las notas
1778 * Usando capturas::          Comandos para invocar y finalizar capturas
1779 * Plantillas de capturas::   Define la idea general (outline) de diferentes 
1780                                tipos de notas
1781 @end menu
1782
1783 @node Poniendo una posici@'on de captura, Usando capturas, Capturar, Capturar
1784 @unnumberedsubsec Poniendo una posici@'on de captura
1785
1786 La siguiente personalizaci@'on configura un fichero objetivo por
1787 defecto@footnote{Usando plantillas de captura, se pueden definir
1788 localizaciones de grano m@'as fino, ver @ref{Plantillas de
1789 capturas}.} para notas y define un atajo global@footnote{Por favor,
1790 selecciona tu propio atajo, @kbd{C-c c} es solo una sugerencia.} para
1791 capturar nuevas cosas.
1792
1793 @example
1794 (setq org-default-notes-file (concat org-directory "/notes.org"))
1795 (define-key global-map "\C-cc" 'org-capture)
1796 @end example
1797
1798 @node Usando capturas, Plantillas de capturas, Poniendo una posici@'on de captura, Capturar
1799 @unnumberedsubsec Usando capturas
1800
1801 @table @kbd
1802 @item C-c c
1803 Comienza un proceso de captura. Ser@'a emplazado dentro de un estrecho
1804 buffer para editar el @'{@dotless{i}}tem.
1805 @item C-c C-c
1806 Una vez que tu has introducido informaci@'on dentro del buffer de
1807 captura, @kbd{C-c C-c} devolver@'a a la ventana de configuraci@'on
1808 antes de que el proceso capture, as@'{@dotless{i}} tu puedes resumir
1809 tu trabajo sin distracci@'on.
1810 @item C-c C-w
1811 Finaliza moviendo la entrada a una nueva localizaci@'on
1812 (@pxref{Rellenar y copiar}). 
1813 @item C-c C-k
1814 Abortar el proceso de captura y devolver el estado previo.
1815 @end table
1816
1817 @node Plantillas de capturas, , Usando capturas, Capturar
1818 @unnumberedsubsec Plantillas de capturas
1819
1820 Se pueden usar plantillas para generar diferentes formas de capturar
1821 notas y almacenarlas en diferentes lugares. Por ejemplo, si le
1822 gustar@'{@dotless{i}}a almacenar nuevas tareas bajo una cabecera
1823 @samp{Tareas} en el fichero @file{TODO.org}, y art@'{@dotless{i}}culos
1824 de revistas en un @'arbol de fechas en @file{journal.org} se
1825 podr@'{@dotless{i}}a usar:
1826
1827 @smallexample
1828 (setq org-capture-templates
1829  '(("t" "Todo" entry (file+headline "~/org/gtd.org" "Tasks")
1830         "* TODO %?\n  %i\n  %a")
1831    ("j" "Journal" entry (file+datetree "~/org/journal.org")
1832         "* %?\nEntered on %U\n  %i\n  %a")))
1833 @end smallexample
1834
1835 @noindent In these entries, the first string is the key to reach the
1836 plantilla, la segunda es una corta descripci@'on. Entonces sigue el
1837 tipo de la entrada y una definici@'on del objetivo de la
1838 localizaci@'on para almacenar la nota. Finalmente, la plantilla en
1839 s@'{@dotless{i}} misma, una cadena con %-escapes para rellenar la
1840 informaci@'on basado en tiempo y contexto.
1841
1842 Cuando se llama a @kbd{M-x org-capture}, Org pregunta por una clave
1843 para seleccionar la plantilla (si tu tienes m@'as de una plantilla) y
1844 entonces prepara el buffer como
1845 @smallexample
1846 * TODO
1847   [[file:@var{enlace a d@'onde tu estabas inicializando la captura}]]
1848 @end smallexample
1849
1850 @noindent
1851 Durante la expansi@'on de la plantilla, especiales
1852 @kbd{%}-escapes@footnote{Si se necesita una de estas secuencias
1853 literalmente, escapa el @kbd{%} con una barra invertida.} permite la
1854 inserci@'on din@'amica de contenido. Aqu@'{@dotless{i}} una peque@~na
1855 selecci@'on de las posibilidades, consulta el manual para m@'as.
1856 @smallexample
1857 %a          @r{anotaci@'on, normalmente el enlace creado con @code{org-store-link}}
1858 %i          @r{contenido inicial, la regi@'on cuando la capturas se llama con C-u.}
1859 %t          @r{marca de tiempo, solo fecha}
1860 %T          @r{marca de tiempo con fecha y hora}
1861 %u, %U      @r{como el de debajo, pero con marcas de tiempo inactivas}@end smallexample
1862
1863 @node Rellenar y copiar, Archivando, Capturar, Capturar - Rellenar - Archivar
1864 @section Rellenar y copiar
1865
1866 Cuando se revisa el dato capturado, se puede querer rellenar o copiar
1867 algunas de las entradas dentro de una lista diferente, por ejemplo,
1868 dentro de un proyecto. Cortando, encontrando la localizaci@'on
1869 correcta y entonces pegando la nota es complejo. Para simplificar este
1870 proceso, se puede usar el siguiente comando especial:
1871
1872 @table @kbd
1873 @item C-c M-x
1874 Copiar la entrada o regi@'on. Este comando se comporta como
1875 @code{org-refile}, excepto que el original no ser@'a borrado.
1876 @item C-c C-w
1877 Reajusta la entrada o regi@'on al punto. Este comando ofrece posibles
1878 localizaciones para reajustar la entrada y permite seleccionar una con
1879 autocompletado. El @'{@dotless{i}}tem (o todos los @'{@dotless{i}}tems
1880 en la regi@'on) est@'a bajo el objetivo rellenado debajo del objetivo
1881 encabezado como un sub@'{@dotless{i}}tem. @* Por defecto, todas las
1882 cabeceras 1 en el actual buffer son considerados para ser objetivos,
1883 pero puedes tener definiciones m@'as complejas a trav@'es de un
1884 n@'umero de ficheros. Ver la variable @code{org-refile-targets} para
1885 detalles.
1886 @item C-u C-c C-w
1887 Usa el interfaz de reajuste para saltar a un encabezado.
1888 @item C-u C-u C-c C-w
1889 Salta a la localizaci@'on d@'onde el @'ultimo @code{org-refile}
1890 movi@'o un @'arbol.
1891 @end table
1892
1893 @node Archivando, , Rellenar y copiar, Capturar - Rellenar - Archivar
1894 @section Archivando
1895
1896 Cuando un proyecto represent@'o por un (sub)@'arbol est@'a finalizado,
1897 tu puedes querer mover el @'arbol fuera del camino y p@'aralo desde la
1898 contribuci@'on a la agenda. El archivo es importante para guardar tus
1899 ficheros de trabajo b@'usquedas como la construcci@'on de vistas de
1900 agenda r@'apidas. La acci@'on de archivaci@'on m@'as com@'un es mover
1901 un @'arbol de proyecto a otro fichero, el fichero archivo.
1902
1903 @table @kbd
1904 @item C-c C-x C-a
1905 Archivar la actual entrada usando el comando especificado en la
1906 variable @code{org-archive-default-command}.
1907 @item C-c C-x C-s@ @r{or short} @ C-c $
1908 Archiva el sub@'arbol empezando en la posici@'on del cursor a la
1909 localizaci@'on dada por @code{org-archive-location}.
1910 @end table
1911
1912 La localizaci@'on del archivo por defecto es un fichero en el mismo
1913 directorio como el actual fichero, con el nombre derivado por el
1914 sufijo @file{_archive} al actual nombre de fichero. Para informaci@'on
1915 y ejemplos de c@'omo cambiar esto, ver la cadena de documentaci@'on de
1916 la variable @code{org-archive-location}. Hay tambi@'en una opci@'on de
1917 buffer para la configuraci@'on esta variable, por ejemplo
1918
1919 @smallexample
1920 #+ARCHIVE: %s_done::
1921 @end smallexample
1922
1923 @seealso{
1924 @uref{http://orgmode.org/manual/Capture-_002d-Refile-_002d-Archive.html#Capture-_002d-Refile-_002d-Archive,
1925 Cap@'{@dotless{i}}tulo 9 del manual}@*
1926 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.php,
1927 Sebastian Rose's tutorial para capturar desde un servidor web}}@uref{}@*
1928
1929 @node Vistas de la Agenda, Marcado, Capturar - Rellenar - Archivar, Top
1930 @chapter Vistas de la Agenda
1931
1932 Debido a que Org funciona, los @'{@dotless{i}}tems TODO, los
1933 @'{@dotless{i}}tems de marca de tiempo y cabeceras pueden dispersarse
1934 a trav@'es de un fichero o incluso un n@'umero de ficheros. Para tener
1935 una visi@'on de @'{@dotless{i}}tems de acciones abiertas, o de eventos
1936 que son importantes para una fecha particular, esta informaci@'on debe
1937 ser recogida, ordenada y mostrada en un camino organizado. Hay vistas
1938 varias vistas diferentes, ver debajo.
1939
1940 La informaci@'on extraida es mostrada en un @emph{buffer de agenda}
1941 especial. Este buffer es de solo lectura, pero proporciona comandos
1942 para visitar las localizaciones correspondientes en los ficheros Org
1943 originales, e incluso para editar estos ficheros remotamente. La
1944 edici@'on remota desde los buffer de agenda significa, por ejemplo,
1945 que tu puedes cambiar las fechas de entrega y citas desde el buffer de
1946 agenda. Los comandos disponibles en el buffer de Ageda son listados en
1947 @ref{Comandos de la agenda}.
1948
1949 @menu
1950 * Archivos de agenda::       Archivos buscados para la informaci@'on de la 
1951                                agenda
1952 * El disparador de la agenda::  Acceso a las vistas de la agenda con teclado
1953 * Vistas de agenda internas::  ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
1954 * Comandos de la agenda::    Edici@'on remota de @'arboles Org
1955 * Vistas de agenda personalizadas::  Definiendo b@'usquedas y vistas 
1956                                        especiales
1957 @end menu
1958
1959 @node Archivos de agenda, El disparador de la agenda, Vistas de la Agenda, Vistas de la Agenda
1960 @section Archivos de agenda
1961
1962 La informaci@'on para ser mostrada est@'a normalmente recogida desde
1963 todos los @emph{ficheros de agenda}, los ficheros listados en la
1964 variable @code{org-agenda-files}.
1965
1966 @table @kbd
1967 @item C-c [
1968 A@~nade el fichero actual a la lista de ficheros de agenda. El fichero
1969 est@'a a@~nadido al frente de la lista. Si esto ya estuvo en la lista,
1970 esto est@'a movido al frente. Con un argumento de prefijo, el fichero
1971 est@'a a@~nadido/movido al final.
1972 @item C-c ]
1973 Borra el fichero actual desde la lista de ficheros de agenda.
1974 @item C-,
1975 Cambia a trav@'es de la lista de ficheros de agenda, visitando un
1976 fichero despu@'es del otro.
1977 @end table
1978
1979 @node El disparador de la agenda, Vistas de agenda internas, Archivos de agenda, Vistas de la Agenda
1980 @section El disparador de la agenda
1981 Las vistas son creadas a trav@'es de un disparador, que debería ser
1982 emparejado a una tecla global --- por ejemplo @kbd{C-c a}
1983 (@pxref{Instalaci@'on}). Despu@'es de presionar @kbd{C-c a}, una carta
1984 adicional se necesita ejecutar una comando:
1985 @table @kbd
1986 @item a
1987 La agenda como calendario (@pxref{Agenda semanal/diaria}).
1988 @item t @r{/} T
1989 Una lista de todos los items TODO (@pxref{Lista global TODO}).
1990 @item m @r{/} M
1991 Una lista de titulares coincidentes con la expresi'on TAGS
1992 (@pxref{Coincidiendo marcas y propiedades}).
1993 @item L
1994 La vista de la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo para el buffer actual
1995 @pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}).
1996 @item s
1997 Una lista de entradas seleccionadas por una expresi@'on boleana de
1998 palabras clave y/o expresiones regulares que debe o no debe ocurrir en
1999 la entrada.
2000 @end table
2001
2002 @node Vistas de agenda internas, Comandos de la agenda, El disparador de la agenda, Vistas de la Agenda
2003 @section Las vistas internas de la agenda
2004
2005 @menu
2006 * Agenda semanal/diaria::    La p@'agina del calendario con las tareas 
2007                                actuales
2008 * Lista global TODO::        Todas las acciones de @'{@dotless{i}}tems no 
2009                                finalizados
2010 * Coincidiendo marcas y propiedades::  Informaci@'on estructurada con 
2011                                          b@'usquedas afinadas
2012 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo::  Vista ordenada en el tiempo de un simple 
2013                                      archivo
2014 * Vista de b@'usqueda::      Encontrando entradas buscando texto
2015 @end menu
2016
2017 @node Agenda semanal/diaria, Lista global TODO, Vistas de agenda internas, Vistas de agenda internas
2018 @subsection Agenda semanal/diaria
2019
2020 El prop@'osito de la @emph{agenda} semanal/diaria es actuar como una
2021 p@'agina de una agenda de papel, mostrando todas las tareas para la
2022 actual semana o d@'{@dotless{i}}a.
2023
2024 @table @kbd
2025 @item C-c a a
2026 Compila una agenda para la semana actual desde una lista de fichero
2027 Org. La agenda muestra las entradas para cada d@'{@dotless{i}}a.
2028 @end table
2029
2030 Emacs contiene el calendario y el diario por Edward
2031 M. Reingold. Org-mode comprende la sintaxis del diario y te permite
2032 usar las entradas sexp directamente en ficheros Org:
2033
2034 @smallexample
2035 * Cumplea@~nos y cosas similares
2036 #+CATEGORY: Vacaciones
2037 %%(org-calendar-holiday)   ; fuciones especiales para nombres de
2038 fiestas
2039 #+CATEGORY: Aniversario
2040 %%(diary-anniversary  5 14 1956)@footnote{N@'otese que el orden de los
2041 argumentos (mes, d@'{@dotless{i}}a, a@~no) depende de la
2042 configuraci@'on de @code{calendar-date-style}.} Arthur Dent tiene %d
2043 a@~nos
2044 %%(diary-anniversary 10  2 1869) Mahatma Gandhi tendr@'{@dotless{i}}a
2045 %d a@~nos.@end smallexample
2046
2047 Org puede interactuar con la funcionalidad de notificaciones de citas
2048 de Emacs. Para a@~nadir todas la citas de tus ficheros de agenda, usa
2049 el comando @code{org-agenda-to-appt}. Ver el docstring para detalles.
2050
2051 @node Lista global TODO, Coincidiendo marcas y propiedades, Agenda semanal/diaria, Vistas de agenda internas
2052 @subsection La lista global TODO
2053
2054 La lista global TODO contiene todos los @'{@dotless{i}}tems TODO
2055 formateado y recogido en un lugar simple. La edici@'on remota de
2056 @'{@dotless{i}}tems TODO te permite cambiar el estado de una entrada
2057 TODO con una simple tecla presionada. Los comandos disponible en la
2058 lista TODO est@'an descritos en @ref{Comandos de la agenda}.
2059
2060 @table @kbd
2061 @item C-c a t
2062 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
2063 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
2064 en un @'unico buffer.
2065 @item C-c a T
2066 Como abajo, pero permite la selecci@'on de una palabra clave
2067 TODO espec@'{@dotless{i}}fica. 
2068 @end table
2069
2070 @node Coincidiendo marcas y propiedades, L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Lista global TODO, Vistas de agenda internas
2071 @subsection Coincidiendo marcas y propiedades
2072
2073 Si las l@'{@dotless{i}}neas de cabecera en los ficheros de agenda
2074 est@'an marcados con @emph{etiquetas} (@pxref{Etiquetas}), o tienen
2075 propiedades (@pxref{Propiedades}), se pueden seleccionar
2076 l@'{@dotless{i}}neas de cabecera basadas en estos metadatos y los
2077 recogen dentro del b@'uffer de agenda. El emparejamiento de sintaxis
2078 descrito aqu@'{@dotless{i}} tambi@'en se aplica cuando se crean
2079 @'arboles encogidos con @kbd{C-c / m}. Los comandos disponibles en la
2080 lista de etiquetas est@'an descritos en @ref{Comandos de la agenda}.
2081
2082 @table @kbd
2083 @item C-c a m
2084 Producir una lista de todas las cabeceras que emparejan un conjunto
2085 dado de etiquetas. El comando pregunta por un criterio de selecci@'on,
2086 que es una expresi@'on de l@'ogica booleana con etiquetas, como
2087 @samp{+work+urgent-withboss} o @samp{work|home}
2088 (@pxref{Etiquetas}). Si con frecuencia se necesita una b@'usqueda
2089 espec@'{@dotless{i}}fica, define un comando personalizado para ello
2090 (@pxref{El disparador de la agenda}).
2091 @item C-c a M
2092 Como @kbd{C-c a m}, pero solo selecciona cabeceras que son tambi@'en
2093 @'{@dotless{i}}tems TODO.
2094 @end table
2095
2096 @subsubheading Emparejar sintaxis
2097
2098 Una cadena de b@'usqueda puede usar operadores booleanos @samp{&} para
2099 AND y @samp{|} para OR. @samp{&} liga con m@'as fuerte que
2100 @samp{|}. Par@'entesis est@'an actualmente no implementados. Cada
2101 elemento en la b@'usqueda es una etiqueta, o una expresi@'on regular
2102 como @code{PROPIEDAD OPERADOR VALOR} con un operador de comparaci@'on,
2103 accediendo un valor de propiedad. Cada elemento puede ser precedido
2104 por @samp{-}, para seleccionar contra ello, y @samp{+} es sint@'actico
2105 puede ser precedido por @samp{-}, para seleccionarlo, y @samp{+} es
2106 az@'ucar sint@'actico para selecci@'on positiva. El operador AND
2107 @samp{&} es opcional cuando @samp{+} o @samp{-} est@'a
2108 presente. Aqu@'{@dotless{i}} est@'an algunos ejemplos, usando solo
2109 etiquetas.
2110
2111 @table @samp
2112 @item +work-boss
2113 Selecciona las l@'{@dotless{i}}neas de cabeza etiquetadas como
2114 @samp{:trabajo:}, pero descarta estas tambi@'en etiquetadas como
2115 @samp{:jefe:}.
2116 @item trabajo|port@'atil
2117 Selecciona l@'{@dotless{i}}neas etiquetadas como @samp{:trabajo:} o
2118 @samp{:port@'atil}.
2119 @item trabajo|escritorio+noche
2120 Como antes, pero requiere las l@'{@dotless{i}}neas @samp{:portátil:}
2121 para ser etiquetado tambi@'en como @samp{:noche:}.
2122 @end table
2123
2124 Tu puedes tambi@'en testear para propiedades al mismo tiempo que
2125 emparejando etiquetas, ver el manual para m@'as informaci@'on.
2126
2127 @node L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vista de b@'usqueda, Coincidiendo marcas y propiedades, Vistas de agenda internas
2128 @subsection L@'{@dotless{i}}nea de tiempo para un simple archivo
2129
2130 La l@'{@dotless{i}}nea de tiempo resume todos los @'{@dotless{i}}tems
2131 de marca de tiempo desde un simple fichero Org mode en una @emph{vista
2132 de tiempo ordenada}. El prop@'osito principal de este comando es dar
2133 una vista general a trav@'es de eventos en un proyecto.
2134
2135 @table @kbd
2136 @item C-c a L
2137 Muestra una vista de tiempo ordenada del fichero Org, con todas los
2138 @'{@dotless{i}}tems de marcas de tiempo. Cuando se llamaba con un
2139 prefijo @kbd{C-u}, todas las entradas TODO no finalizadas
2140 (planificadas o no) son tambi@'en listadas bajo la cita actual.
2141 @end table
2142
2143 @node Vista de b@'usqueda, , L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vistas de agenda internas
2144 @subsection Vista de b@'usqueda
2145
2146 Esta vista de agenda es una facilidad de b@'usqueda general de texto
2147 para entradas Org mode. Eso es particularmente @'util para encontrar notas.
2148
2149 @table @kbd
2150 @item C-c a s
2151 Esto es una b@'usqueda especial que te permite seleccionar entradas
2152 emparejando una subcadena o palabras espec@'{@dotless{i}}ficas usando
2153 l@'ogica booleana.
2154 @end table
2155 Por ejemplo, la cadena de b@'usqueda @samp{equipamiento del ordenador}
2156 encontrar@'a entradas que contienen @samp{equipamiento del ordenador}
2157 como una subcadena. La b@'usqueda tambi@'en puede encontrar palabras
2158 clave espec@'{@dotless{i}}ficas en la entrada, usando l@'ogica
2159 booleana. La cadena de b@'usqueda @samp{+ordenador +wifi -ethernet
2160 -@{8\.11[bg]@}} encontrar@'a entradas que contengan las palabras
2161 clave @code{ordenador} y @code{wifi}, pero no las palabras clave
2162 @code{ethernet}, y que tambi@'en no concuerdan con la expresi@'on
2163 regular @code{8\.11[bg]}, significado para excluir ambos 8.11b y
2164 8.11g. 
2165
2166 N@'otese que adem@'as a los ficheros de agenda, este comando tambi@'en
2167 buscar@'a los ficheros listados en
2168 @code{org-agenda-text-search-extra-files}.
2169
2170 @node Comandos de la agenda, Vistas de agenda personalizadas, Vistas de agenda internas, Vistas de la Agenda
2171 @section Comandos en el b@'uffer de agenda
2172
2173 Las entradas en el b@'uffer de agenda est@'an enlazadas al fichero Org
2174 o el fichero de diario d@'onde ellos lo originan. Los comandos est@'an
2175 provistos para mostrar y saltar a la localizaci@'on de la entrada
2176 original, y editar los ficheros Org ``remotamente'' desde el buffer de
2177 la agenda. Esto es solo una selecci@'on de los muchos comandos,
2178 explora el men@'u de la @code{Agenda} y el manual para una lista completa.
2179
2180 @table @kbd
2181 @tsubheading{Movimiento}
2182 @item n
2183 Siguiente l@'{@dotless{i}}nea (igual que @key{arriba} y @kbd{C-p}).
2184 @item p
2185 La l@'{@dotless{i}}nea previa (igual que @key{abajo} y
2186 @kbd{C-n}. @tsubheading{Vista/Ir al fichero Org}
2187 @item mouse-3
2188 @itemx @key{SPC}
2189 @c
2190 Muestra la localizaci@'on original del @'{@dotless{i}}tem en otra
2191 ventana. Con el prefijo arg, aseg@'urate que la entrada entera es
2192 hecha visible en el outline, no solo la cabecera.
2193 @itemx @key{TAB}
2194 @c
2195 Ir a la localizaci@'on original de los @'{@dotless{i}}tems en otra
2196 ventana. Bajo Emacs 22 @kbd{mouse-1} tambi@'en funciona para esto.
2197 @itemx @key{RET}
2198 @c
2199 Ir a la localizaci@'on original del @'{@dotless{i}}tem y borra otras
2200 ventanas.
2201
2202 @tsubheading{Cambiar la visualizaci@'on}
2203 @item o
2204 @c
2205 Borra otras ventanas.
2206 @item d @r{/} w
2207 @c
2208 Cambiar a la vista de d@'{@dotless{i}}a/semana. 
2209 @item f @r{y} b
2210 @c
2211 Ir hacia delante o hacia atr@'as en el tiempo para mostrar los
2212 siguientes d@'{@dotless{i}}as @code{org-agenda-current-span}. Por
2213 ejemplo, si el display cubre una semana, cambia la siguiente o previa
2214 semana.
2215 @item .
2216 @c
2217 Ir a hoy.
2218 @item j
2219 @c
2220 Pregunta por una fecha y va all@'{@dotless{i}}.
2221 @item v l @ @r{u ordena} @ l
2222 @c
2223 Cambia al modo Logbook. En modo Logbook, las entradas que fueron
2224 marcadas como DONE mientras se entro en (variable @code{org-log-done}
2225 son mostradas en la agenda, como son entradas han sido organizadas en
2226 este d@'{@dotless{i}}a. Cuando se llamo con un prefijo @kbd{C-u},
2227 muestra todas las posibles entradas logbook, incluyendo cambios estado.
2228 @item r @r{o} g
2229 Recrear el buffer de agenda, para reflejar los cambios.
2230 @item s
2231 Salva todos los buffers Org en la sesi@'on Emacs actual, y tambi@'en
2232 las localizaciones de IDs.
2233
2234 @tsubheading{Filtro secundario y buscar la edici@'on}
2235
2236 @item /
2237 Filtra la vista de agenda actual con respecto a una etiqueta. Se
2238 pregunta por una letra para seleccionar una etiqueta. Presiona
2239 @samp{-} primero para seleccionar la etiqueta.
2240
2241 @item \
2242 Minimiza el filtro de la agenda actual por una condici@'on adicional.
2243
2244 @tsubheading{Edici@'on remota (ver el manual para muchos m@'as comandos)}
2245
2246 @item 0--9
2247 @c
2248 Argumento d@'{@dotless{i}}gito.
2249 @item t
2250 @c
2251 Cambia el estado TODO del @'{@dotless{i}}tem, en la agenda en el
2252 fichero org.
2253 @item C-k
2254 @c
2255 Borra el @'{@dotless{i}}tem de la agenda actual a lo largo con el
2256 sub@'arbol perteneciente a ello en el fichero Org original. 
2257 @item C-c C-w
2258 @c
2259 Rellena la entrada a punto.
2260 @item C-c C-x C-a @ @r{u ordena} @ a
2261 @c
2262 Archivar el sub@'arbol correspondiente a la entrada a punto usando el
2263 comando de archivaci@'on establecido en @code{org-archive-default-command}.
2264 @item C-c C-x C-s @ @r{u ordena} @ $
2265 @c
2266 Archiva el sub@'arbol correspondiente a la actual cabecera.
2267 @item C-c C-s
2268 @c
2269 Planifica este @'{@dotless{i}}tem, con argumento prefijo borra la
2270 marca de tiempo planificada.
2271 @item C-c C-d
2272 @c
2273 Asigna una fecha l@'{@dotless{i}}mite para este @'{@dotless{i}}tem,
2274 con el argumento prefijo elimina la fecha l@'{@dotless{i}}mite.
2275 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
2276 @c
2277 Cambia la marca de tiempo asociada con la l@'{@dotless{i}}nea actual
2278 por un d@'{@dotless{i}}a.
2279 @item I
2280 @c
2281 Empieza el cron@'ometro en el @'{@dotless{i}}tem actual.
2282 @item O / X
2283 Para/cancela el reloj previamente iniciada.
2284
2285 @item J
2286 Salta al reloj en ejecuci@'on en otra ventana.
2287 @end table
2288
2289 @node Vistas de agenda personalizadas, , Comandos de la agenda, Vistas de la Agenda
2290 @section Vistas de agenda personalizadas
2291
2292 La principal aplicaci@'on de las b@'usquedas personalizadas es la
2293 definici@'on de atajos de teclado para b@'usquedas usadas
2294 frecuentemente, bien creando un b@'uffer de agenda, o un @'arbol
2295 disperso (el @'ultimo que cubre de acuerdo solo al b@'uffer
2296 actual). Los comandos personalizados son configurados en la variable
2297 @code{org-agenda-custom-commands}. Se puede personalizar esta
2298 variable, por ejemplo, presionando @kbd{C-c a C}. Se puede tambi@'en
2299 directamente establecerlo con Emacs Lisp en @file{.emacs}. El
2300 siguiente ejemplo contiene todos los tipos de b@'usqueda v@'alida:
2301
2302 @smalllisp
2303 @group
2304 (setq org-agenda-custom-commands
2305       '(("w" todo "ESPERANDO")
2306         ("u" tags "+jefe-urgente")
2307         ("v" tags-todo "+jefe-urgente")))
2308 @end group
2309 @end smalllisp
2310
2311 @noindent
2312 La cadena inicial en cada entrada define las claves que tu tienes para
2313 presionar despu@'es el comando disparador @kbd{C-c a} en orden para
2314 acceder el comando. Usualmente esto ser@'a solo un car@'acter. El
2315 segundo par@'ametro es el tipo de b@'usqueda, seguida por la cadena o
2316 expresi@'on regular para ser usada por el emparejamiento. El ejemplo
2317 de arriba adem@'as definir@'a:
2318
2319 @table @kbd
2320 @item C-c a w
2321 como una b@'usqueda global para entradas TODO con @samp{ESPERANDO}
2322 como la palabra clave TODO
2323 @item C-c a u
2324 como una b@'usqueda global de etiquetas para l@'{@dotless{i}}neas de
2325 cabecera @samp{:jefe:} pero no @samp{:urgente:}
2326 @item C-c a v
2327 como la misma b@'usqueda @kbd{C-c a u}, pero limitando la b@'usqueda
2328 para l@'{@dotless{i}}neas de cabecera est@'an tambi@'en
2329 @'{@dotless{i}}tems TODO
2330 @end table
2331
2332 @seealso{
2333 @uref{http://orgmode.org/manual/Agenda-Views.html#Agenda-Views,
2334 Cap@'{@dotless{i}}tulo 10 del manual}@*
2335 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-custom-agenda-commands.php,
2336 El tutorial de Mat Lundin acerca de comandos personalizados de
2337 agenda}@*
2338 @uref{http://www.newartisans.com/2007/08/using-org-mode-as-a-day-planner.html,
2339 Configuraci@'on de John Wiegley}}
2340
2341 @node Marcado, Exportando, Vistas de la Agenda, Top
2342 @chapter Marcas para enriquecer la exportaci@'on
2343
2344 Cuando la exportaci@'on documentos Org-mode, el exportador intenta
2345 reflejar la estructura del documento tan precisamente como sea posible
2346 en el backend. Desde exportar a formatos como HTML, @LaTeX{}, o DocBook
2347 permite muchos formatos enriquecidos, Org mode tiene reglas en c@'omo
2348 preparar texto para exportar riqueza. Esta secci@'on resume las reglas
2349 de marcado usados en un buffer Org-mode.
2350
2351 @menu
2352 * Elementos del marcado estructural::  La estructura b@'asica es vista por 
2353                                          el exportador
2354 * Im@'agenes y tablas::      Im@'agenes, tablas y mecanismo de caption
2355 * Ejemplos literales::       Ejemplos de c@'odigo fuente con formato 
2356                                especial
2357 * Archivos Include::         Archivos adicionales Include dentro de un 
2358                                documento
2359 * @LaTeX{} embebido::        @LaTeX{} puede usarse libremente dentro de los 
2360                                documentos Org
2361 @end menu
2362
2363 @node Elementos del marcado estructural, Im@'agenes y tablas, Marcado, Marcado
2364 @section Elementos del marcado estructural
2365
2366 @menu
2367 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento::  Desde donde el t@'{@dotless{i}}tulo 
2368                                          es tomado
2369 * Encabezados y secciones::  La estructura del documento es vista por el 
2370                                exportador
2371 * Tabla de contenidos::      El si y el donde de la tabla de contenidos
2372 * P@'arrafos::               P@'arrafos
2373 * @'Enfasis y monoespacio::  Negrilla, it@'alica, etc.
2374 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios::  Qu@'e *no* ser@'a exportado
2375 @end menu
2376
2377 @node T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural, Elementos del marcado estructural
2378 @subheading T@'{@dotless{i}}tulo de documento
2379
2380 @noindent
2381 El t@'{@dotless{i}}tutlo del documento exportado es tomado desde la
2382 l@'{@dotless{i}}nea especial
2383
2384 @smallexample
2385 #+TITLE: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo del documento
2386 @end smallexample
2387
2388 @node Encabezados y secciones, Tabla de contenidos, T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Elementos del marcado estructural
2389 @subheading Encabezados y secciones
2390
2391 La estructura de contorno del documento como se describe en
2392 @ref{Estructura del documento}, forma las bases para las secciones de
2393 definici@'on de los documentos exportados. Sin embargo, desde la
2394 estructura de contorno est@'a tambi@'en usada para (por ejemplo)
2395 listas de tareas, solo los primeros niveles del @'arbol de contorno
2396 ser@'an usadas como cabeceras. Los niveles profundos llegar@'an a ser
2397 listas de @'{@dotless{i}}tems. Se puede cambiar la localizaci@'on de
2398 este cambio globalmente configurando la variable
2399 @code{org-export-headline-levels}, o en una base por fichero con una
2400 l@'{@dotless{i}}nea.
2401
2402 @smallexample
2403 #+OPTIONS: H:4
2404 @end smallexample
2405
2406 @node Tabla de contenidos, P@'arrafos, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural
2407 @subheading Tabla de contenidos
2408
2409 La tabla de contenidos est@'a normalmente insertados directamente
2410 antes de la primera l@'{@dotless{i}}nea de cabecera del fichero.
2411
2412 @smallexample
2413 #+OPTIONS: toc:2          (solo a dos niveles en TOC)
2414 #+OPTIONS: toc:nil        (no TOC en todo)
2415 @end smallexample
2416
2417 @node P@'arrafos, @'Enfasis y monoespacio, Tabla de contenidos, Elementos del marcado estructural
2418 @subheading P@'arrafos, l@'{@dotless{i}}neas rotas y citaci@'on
2419
2420 Los p@'arrafos est@'an separados por al menos una l@'{@dotless{i}}nea
2421 vac@'{@dotless{i}}a. Si tu necesitas forzar una l@'{@dotless{i}}nea
2422 rota con un p@'arrafo, usa @samp{\\} al fin de una l@'{@dotless{i}}nea.
2423
2424 Para guardar la l@'{@dotless{i}}nea rota en una regi@'on, pero de otro
2425 modo usa formateo normal se puede usar este constructo, que puede
2426 tambi@'en ser usado para poes@'{@dotless{i}}a de formato.
2427
2428 @smallexample
2429 #+BEGIN_VERSE
2430  Grandes nubes sobre cabezas
2431  Muy peque@~nos p@'ajaros aparecen y caen
2432  Nieve cubre Emacs 
2433      -- AlexSchroeder
2434 #+END_VERSE
2435 @end smallexample
2436
2437 Cuando cita un pasaje desde otro documento, ello es un libro de usos y
2438 costumbres para formatear esto como un p@'arrafo que se pretende en
2439 ambos la izquierda y el margen derecho. Se puede incluir citas en
2440 documentos Org-mode como este:
2441
2442 @smallexample
2443 #+BEGIN_QUOTE
2444 Cada cosa ser@'{@dotless{i}}a hecha tan simple como posible,
2445 pero no cualquiera -- Albert Einstein
2446 #+END_QUOTE
2447 @end smallexample
2448
2449 Si te gustar@'{@dotless{i}}a centrar alg@'un texto, hacerlo como esto:
2450 @smallexample
2451 #+BEGIN_CENTER
2452 Cada cosa deber@'{@dotless{i}}a hecha tan simple como posible \\
2453 pero no simple cualquier manera
2454 #+END_CENTER
2455 @end smallexample
2456
2457 @node @'Enfasis y monoespacio, L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, P@'arrafos, Elementos del marcado estructural
2458 @subheading @'Enfasis y monoespacio
2459
2460 Se pueden crear palabras @b{*bold*}, @i{/italic/}, _underlined_,
2461 @code{=code=} and @code{~verbatim~}, y, se debe,
2462 @samp{+strike-through+}.
2463 Texto en el c@'odigo y cadena verbatim no est@'a procesada para una
2464 sintaxis espec@'{@dotless{i}}fica de Org-mode, ella es una copia
2465 literal exportada. Para insertar reglas horizontales, usan un
2466 l@'{@dotless{i}}nea que consista de solo dashes, y al menos 5 de ellos.
2467
2468 @node L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, , @'Enfasis y monoespacio, Elementos del marcado estructural
2469 @subheading L@'{@dotless{i}}neas de comentarios
2470
2471 Las l@'{@dotless{i}}neas empezando cero o m@'as car@'acteres de
2472 espacios en blanco seguidos por @samp{#} son tratados como comentarios
2473 y nunca ser@'an exportados. Tambi@'en sub@'arboles enteros empezando
2474 con la palabra @samp{COMMENT} nunca ser@'an exportados. Finalmente,
2475 regiones alrededor por @samp{#+BEGIN_COMMENT} ... @samp{#+END_COMMENT}
2476 no ser@'an exportados.
2477
2478 @table @kbd
2479 @item C-c ;
2480 Cambia la palabra clave COMMENT al principio de una entrada.
2481 @end table
2482
2483 @node Im@'agenes y tablas, Ejemplos literales, Elementos del marcado estructural, Marcado
2484 @section Im@'agenes y Tablas
2485
2486 Para tablas Org mode, las l@'{@dotless{i}}neas antes de la primera
2487 l@'{@dotless{i}}nea de separador horizontal llegar@'a a ser una tabla
2488 de l@'{@dotless{i}}neas cabecera. Se pueden usar las siguientes
2489 l@'{@dotless{i}}neas en alg@'un lugar antes de la tabla para asignar
2490 un caption y una etiqueta para referencias cruzadas, y en el texto se
2491 puede referir para el objeto con @code{\\ref@{tab:basic-data@}}:
2492
2493 @smallexample
2494 #+CAPTION: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo para la siguiente tabla (o enlace)
2495 #+LABEL:   tbl:basic-data
2496    | ... | ...|
2497    |-----|----|
2498 @end smallexample
2499
2500 Algunos lenguajes de marcado permiten directamente incluir im@'agenes
2501 dentro del documento exportado. Org hace esto, si un enlace a ficheros
2502 de im@'agenes no tiene una parte de descripci@'on, por ejemplo
2503 @code{[[./img/a.jpg]]}. Si se desea definir un caption para la imagen
2504 y puede ser una etiqueta para referencias cruzadas, se debe asegurar
2505 que el enlace est@'a en una l@'{@dotless{i}}nea por s@'{@dotless{i}}
2506 misma precedida con:
2507
2508 @smallexample
2509 #+CAPTION: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo para la siguiente enlace figura (o tabla)
2510 #+NAME:   fig:SED-HR4049
2511 [[./img/a.jpg]]
2512 @end smallexample
2513
2514 El mismo mecanismo de captura se aplica a otras estructuras en vez de
2515 im@'agenes y tablas (por ej: ecuaciones @LaTeX{}, bloques de
2516 c@'odigo), provistos por la exportaci@'on elegida y el lenguaje de
2517 marcado que los soporta.
2518
2519 @node Ejemplos literales, Archivos Include, Im@'agenes y tablas, Marcado
2520 @section Ejemplos literales
2521
2522 Se pueden incluir ejemplos literales que no deber@'{@dotless{i}}an ser
2523 asunto de marcado. Tales ejemplos ser@'an tipografiados en monospacio,
2524 as@'{@dotless{i}} est@'a bien situado para el c@'odigo fuente y
2525 ejemplos similares.
2526
2527 @smallexample
2528 #+BEGIN_EXAMPLE
2529 Alg@'un ejemplo desde un fichero de texto.
2530 #+END_EXAMPLE
2531 @end smallexample
2532
2533 Por simplicidad cuando se usan ejemplos peque@~nos, se puede tambi@'en
2534 empezar l@'{@dotless{i}}neas con dos puntos seguidos por un
2535 espacio. Tambi@'en puede haber espacios en blanco adicionales antes de
2536 los dos puntos:
2537
2538 @smallexample
2539 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a un ejemplo
2540     : Alg@'un ejemplo desde un fichero de texto.@end smallexample
2541
2542 Para c@'odigo fuente desde un lenguaje de programaci@'on, o cualquier
2543 otro texto que puede ser marcado por bloque de fuentes en Emacs, se
2544 puede preguntar para ello para mirar como el b@'uffer de Emacs fontificado.
2545
2546 @smallexample
2547 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2548 (defun org-xor (a b)
2549    "or exclusiva."
2550    (if a (not b) b))
2551 #+END_SRC
2552 @end smallexample
2553
2554 Para editar el ejemplo en un b@'uffer especial soportando este
2555 lenguaje, usa @kbd{C-c '} para ambos entrar y dejar el b@'uffer de
2556 edici@'on.
2557
2558 @node Archivos Include, @LaTeX{} embebido, Ejemplos literales, Marcado
2559 @section Archivos Include
2560
2561 Durante la exportaci@'on, se pueden incluir el contenido de otro
2562 fichero. Por ejemplo, para incluir tu fichero @file{.emacs}, se
2563 podr@'{@dotless{i}}a usar:
2564
2565 @smallexample
2566 #+INCLUDE: "~/.emacs" src emacs-lisp
2567 @end smallexample
2568 @noindent
2569 El segundo opcional y tercer par@'ametro son la marca (e.g.@:
2570 @samp{cita}, @samp{ejemplo}, o @samp{fuente}), y, si la marca es
2571 @samp{fuente}, el lenguaje para el formatear los contenidos. La marca
2572 es opcional, si no est@'a dado, el texto ser@'a asumido para estar en
2573 el formato de Org mode y ser@'a procesado normalmente. @kbd{C-c '}
2574 visitar@'a el fichero incluido.
2575
2576 @node @LaTeX{} embebido, , Archivos Include, Marcado
2577 @section @LaTeX{} embebido
2578
2579 Para notas cient@'{@dotless{i}}ficas que necesitan ser capaces de
2580 contener s@'{@dotless{i}}mbolos matem@'aticos y la f@'ormula
2581 ocasional, Org-mode soporta c@'odigo @LaTeX{} embebido dentro de sus
2582 ficheros. Se puede directamente usar sintaxis Tex para
2583 s@'{@dotless{i}}mbolos especiales, e introducir f@'ormulas y entornos
2584 @LaTeX{} completos.
2585
2586 @smallexample
2587 Los @'angulos son escritos como letras Griegas \alpha, \beta y
2588 \gamma. La masa si el sol es M_sol = 1.989 x 10^30 kg. El radio del
2589 sol es R_@{sol@} = 6.96 x 10^8 m. Si $a^2=b$ y $b=2$, entonces la
2590 soluci@'on debe ser $a=+\sqrt@{2@}$ o $a=-\sqrt@{2@}$.\begin@{equation@}
2591 x=\sqrt@{b@}
2592 \end@{equation@}
2593 @end smallexample
2594 @noindent With
2595 Con @uref{http://orgmode.org/manual/LaTeX-fragments.html#LaTeX-fragments,
2596 configuraci@'on especial}, trozos de @LaTeX{} ser@'an incluidos como
2597 im@'agenes cuando se exporta a HTML.
2598
2599 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Markup.html#Markup,
2600 Cap@'{@dotless{i}}tulo 11 del manual}}
2601
2602 @node Exportando, Publicaci@'on, Marcado, Top
2603 @chapter Exportando
2604
2605 Los documentos Org-mode pueden exportarse a una variedad de otros
2606 formatos: ASCII para su inclusi@'on en correos electr@'onicos,
2607 HTML para su publicaci@'on en la web, @LaTeX{}/PDF para bellos documentos
2608 impresos y DocBook para entrar a un mundo de muchos otros formatos
2609 usando herramientas DocBook. Adem@'as puede exportarse al
2610 formato iCalendar, as@'{@dotless{i}} la informaci@'on de
2611 planificaci@'on puede ser incorporada a calendarios de escritorio.
2612
2613 @menu
2614 * Opciones de exportaci@'on::  Configuraci@'ones del perf@'{@dotless{i}}l de 
2615                                  exportaci@'on
2616 * El dispensador de exportaci@'on::  Como acceder a los comandos del 
2617                                        exportador
2618 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8::  Exportando a ficheros planos con 
2619                                          codificaci@'on
2620 * HTML export::              Exportando a HTML
2621 * Exportar @LaTeX{} y PDF::  Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
2622 * Exportar DocBook::         Exportando a DocBook
2623 * Exportar iCalendar::       
2624 @end menu
2625
2626 @node Opciones de exportaci@'on, El dispensador de exportaci@'on, Exportando, Exportando
2627 @section Opciones de exportaci@'on
2628
2629 El exportador reconoce l@'{@dotless{i}}neas especiales en el b@'uffer
2630 que proporciona informaci@'on adicional. Estas l@'{@dotless{i}}neas
2631 pueden ser puestas en cualquier lugar en el fichero. El conjunto
2632 completo de l@'{@dotless{i}}neas que pueden ser insertadas dentro del
2633 b@'uffer con @kbd{C-c C-e t}.
2634
2635 @table @kbd
2636 @item C-c C-e t
2637 Inserta plantilla con opciones de exportaciones, ver ejemplo de debajo.
2638 @end table
2639
2640 @smallexample
2641 #+TITLE:       el t@'{@dotless{i}}tulo que ser@'a mostrado (por defecto es el nombre del b@'uffer)
2642 #+AUTHOR:      el autor (por defecto tomado desde @code{user-full-name})
2643 #+DATE:        una fecha, fija, de una cadena de formato para @code{format-time-string}
2644 #+EMAIL:       su direcci@'on de correo (por defecto @code{user-mail-address})
2645 #+DESCRIPTION: la descripci@'on de la p@'agina e.g.@: para la meta etiqueta XHTML
2646 #+KEYWORDS:    la p@'agina keywords, e.g.@: para la meta etiqueta XHTML
2647 #+LANGUAGE:    lenguaje para HTML, por ej.@: @samp{en} (@code{org-export-default-language})
2648 #+OPTIONS:     H:2 num:t toc:t \n:nil @@:t ::t |:t ^:t f:t TeX:t ...
2649 #+LINK_UP:     el enlace ``arriba'' de una p@'agina exportada.
2650 #+LINK_HOME:   el enlace ``inicio'' de una p@'agina exportada.
2651 #+LATEX_HEADER: l@'{@dotless{i}}neas extra para la cabecera @LaTeX{}, como \usepackage@{xyz@}
2652 @end smallexample
2653
2654 @node El dispensador de exportaci@'on, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Opciones de exportaci@'on, Exportando
2655 @section El dispensador de exportaci@'on
2656
2657 Todos los comandos de exportaci@'on pueden ser logrados usando el
2658 disparador de exportaci@'on, que es una clave prefija que pronto para
2659 una clave adicional especificando el comando.  Normalmente el fichero
2660 entero est@'a exportado, pero si hay una regi@'on activa que contiene
2661 un @'arbol de @'{@dotless{i}}tems (outlines), la primera cabecera
2662 est@'a usado como t@'{@dotless{i}}tulo de documento y los sub@'arboles
2663 est@'an exportados.
2664
2665 @table @kbd
2666 @item C-c C-e
2667 Disparador para exportar y publicar comandos.
2668 @end table
2669
2670 @node Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, HTML export, El dispensador de exportaci@'on, Exportando
2671 @section Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8
2672
2673 La exportaci@'on ASCII produce un simple y muy legible versi@'on de un
2674 fichero Org-mode, conteniendo solo ASCII plano. Latin-1 y UTF-8
2675 exporta aumentar el fichero con car@'acteres especiales y
2676 s@'{@dotless{i}}mbolos disponibles en estas codificaciones.
2677
2678 @table @kbd
2679 @item C-c C-e a
2680 Exportar como un fichero ASCII
2681 @item C-c C-e n @ @ @r{y} @ @ C-c C-e N
2682 Como comandos de debajo, pero usa codificaci@'on Latin-1.
2683 @item C-c C-e u @ @ @r{y} @ @ C-c C-e U
2684 Como los comandos de arriba, pero usa codificaci@'on UTF-8.
2685 @end table
2686
2687 @node HTML export, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Exportando
2688 @section HTML export
2689
2690 @table @kbd
2691 @item C-c C-e h
2692 Exportar como un fichero HTML @file{myfile.html}.
2693 @item C-c C-e b
2694 Exportar como fichero HTML e inmediatamente lo abre con un navegador.
2695 @end table
2696
2697 Para insertar HTML que deber@'{@dotless{i}}a ser copia lateral para el
2698 fichero exportado usa otro
2699
2700 @smallexample
2701 #+HTML: C@'odigo Literal HTML para exportar
2702 @end smallexample
2703 @noindent or
2704 @smallexample
2705 #+BEGIN_HTML
2706 Todas las l@'{@dotless{i}}neas entre estos marchadores son exportados
2707 literalmente
2708 #+END_HTML
2709 @end smallexample
2710
2711 @node Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportar DocBook, HTML export, Exportando
2712 @section Exportar @LaTeX{} y PDF
2713
2714 @table @kbd
2715 @item C-c C-e l
2716 Exporta como fichero @LaTeX{} @file{myfile.tex}.
2717 @item C-c C-e p
2718 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF
2719 @item C-c C-e d
2720 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF, entonces se abre el fichero PDF
2721 resultante.
2722 @end table
2723
2724 Por defecto, la salida @LaTeX{}] usa la clase @code{article}. Se puede
2725 cambiar esto para a@~nadir una opci@'on como @code{#+LaTeX_CLASS:
2726 myclass} en su fichero. La clase debe ser listado en
2727 @code{org-export-latex-classes}.
2728
2729 El @LaTeX{} embebido como se describe en @ref{@LaTeX{} embebido},
2730 ser@'a correctamente insertado dentro del fichero @LaTeX{}. De manera
2731 similar, al exportador HTML, se puede usar @code{#+LaTeX:} y la
2732 construcci@'on @code{#+BEGIN_LaTeX ... #+END_LaTeX} para a@~nadir
2733 c@'odigo @LaTeX{} literal.
2734
2735 @node Exportar DocBook, Exportar iCalendar, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportando
2736 @section Exportar DocBook
2737
2738 @table @kbd
2739 @item C-c C-e D
2740 Exportando como un fichero DocBook
2741 @end table
2742
2743 De forma similar al exportador HTML, se puede emplear los
2744 constructores @code{#+DOCBOOK:} y @code{#+BEGIN_DOCBOOK
2745 ... #+END_DOCBOOK} para a@~nadir c@'odigo @LaTeX{}.
2746
2747 @node Exportar iCalendar, , Exportar DocBook, Exportando
2748 @section Exportar iCalendar
2749
2750 @table @kbd
2751 @item C-c C-e i
2752 Crea entradas iCalendar para el fichero actual en un fichero @file{.ics}.
2753 @item C-c C-e c
2754 Crea un fichero simple y largo iCalendar desde todos los ficheros en
2755 @code{org-agenda-files} y lo escribe al fichero dado por
2756 @code{org-combined-agenda-icalendar-file}.
2757 @end table
2758
2759 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Exporting.html#Exporting,
2760 Cap@'{@dotless{i}}tulo 12 del manual}@*
2761 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/images-and-xhtml-export.php,
2762 Tutorial de Sebastian Rose de manejo de im@'agenes}@*
2763 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-latex-export.php,
2764 Tutorial de exportaci@'on de LaTeX de Thomas Dye}
2765 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-beamer/tutorial.php,
2766 Tutorial de presentaciones de BEAMER de Eric Fraga}}
2767
2768 @node Publicaci@'on, Trabajando con C@'odigo Fuente, Exportando, Top
2769 @chapter Publicaci@'on
2770
2771 Org incluye un sistema de gesti@'on de publicaci@'on que permite
2772 configurar conversi@'on HTML de @emph{proyectos} compuestos de
2773 ficheros org entrelazados. Se puede tambi@'en configurar Org para
2774 autom@'aticamente subir tus p@'aginas HTML y adjuntos relacionados,
2775 tales como im@'agenes y ficheros de c@'odigo fuente, para un servidor
2776 web. Para instrucciones detalladas acerca de la configuraci@'on, ver
2777 el manual.
2778
2779 Aqu@'{@dotless{i}} hay un ejemplo:
2780
2781 @smalllisp
2782 (setq org-publish-project-alist
2783       '(("org"
2784          :base-directory "~/org/"
2785          :publishing-directory "~/public_html"
2786          :section-numbers nil
2787          :table-of-contents nil
2788          :style "<link rel=\"stylesheet\"
2789                 href=\"../other/mystyle.css\"
2790                 type=\"text/css\"/>")))
2791 @end smalllisp
2792
2793 @table @kbd
2794 @item C-c C-e C
2795 Pregunta por un proyecto espec@'{@dotless{i}}fico y publica todos los
2796 ficheros que pertenecen a él.
2797 @item C-c C-e P
2798 Publica el proyecto que contiene el fichero actual.
2799 @item C-c C-e F
2800 Elimina la columna actual.
2801 @item C-c C-e E
2802 Publica cada proyecto
2803 @end table
2804
2805 Org usa marcas de tiempo para trazar cuando un fichero ha
2806 cambiado. Las funciones de debajo normalmente solo publican ficheros
2807 cambiados. Se puede sobreescribir esto y forzar la publicaci@'on de
2808 todos los ficheros dando un argumento prefijo para cualquiera de los
2809 comandos de debajo.
2810
2811 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Publishing.html#Publishing,
2812 Cap@'{@dotless{i}}tulo 13 del manual}@*
2813 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-publish-html-tutorial.php,
2814 Tutorial de publicaci@'on de Sebastian Rose}@*
2815 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-jekyll.php,
2816 Configuraci@'on de Jekyll de Ian Barton}}
2817
2818 @node Trabajando con C@'odigo Fuente, Miscel@'anea, Publicaci@'on, Top
2819 @chapter Trabajando con c@'odigo fuente
2820 Org-mode proporciona un n@'umero de funcionalidades para trabajar con
2821 c@'odigo fuente, incluyendo editando de bloques c@'odigo en sus modo
2822 mayor nativo, evaluaci@'on de bloques c@'odigo, enredo de bloques de
2823 c@'odigo, y exportando bloques de c@'odigo y sus resultados en varios
2824 formatos.
2825
2826 @subheading Estructura de C@'odigos de Bloques
2827 La estructura de c@'odigos de bloques es como sigue:
2828
2829 @example
2830 #+NAME: <name>
2831 #+BEGIN_SRC <language> <switches> <header arguments>
2832   <body>
2833 #+END_SRC
2834 @end example
2835
2836 Donde @code{<name>} es una cadena usada para nombrar el bloque de
2837 c@'odigo @code{<language>} especifica el lenguaje del bloque de
2838 c@'odigo (por ej.@: @code{emacs-lisp}, @code{shell}, @code{R},
2839 @code{python}, etc..., @code{<switches>} puede ser usado para
2840 controlar la exportaci@'on  del bloque de c@'odigo, @code{<header
2841 arguments>} puede ser usado para controlar muchos aspectos del
2842 comportamiento de bloques de c@'odigo como se demuesta debajo, y el
2843 @code{<body>} contiene el c@'odigo fuente actual.
2844
2845 @subheading Editando c@'odigo fuente
2846 Usa @kbd{C-c '} para editar el actual bloque de c@'odigo. Esto trae un
2847 lenguaje en modo mayor edita el buffer conteniendo el cuerpo del
2848 bloque de c@'odigo. Salvando este buffer escribir@'a los nuevos
2849 contenidos atr@'as al buffer de Org. Usa @kbd{C-c '} atr@'as para
2850 salir del buffer de edici@'on.
2851
2852 @subheading Evaluando c@'odigos de bloques
2853 Usa @kbd{C-c C-c} para evaluar el actual bloque c@'odigo e inserta sus
2854 resultados en el b@'uffer Org-mode. Por defecto, la evaluaci@'on solo
2855 cambia para bloques de c@'odigo @code{emacs-lisp}, sin embargo, el
2856 soporte existe para evaluar bloques en muchos lenguajes. Para una
2857 lista completa de lenguajes ver el manual. Lo siguiente muestra un
2858 bloque de c@'odigo y sus resultados.
2859
2860 @example
2861 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2862   (+ 1 2 3 4)
2863 #+END_SRC
2864
2865 #+RESULTS:
2866 : 10
2867 @end example
2868
2869 @subheading Extrayendo c@'odigo fuente
2870 Usa @kbd{C-c C-v t} para crear ficheros de c@'odigo fuente puro para
2871 extrayendo c@'odigo desde bloques fuente en el b@'uffer actual. Esto
2872 es referido como ``enredo''--- un t@'ermino adoptado desde la
2873 comunidad de programaci@'on literal. Durante ``el enredo'' de bloques
2874 c@'odigo sus cuerpos est@'an expandidas usando
2875 @code{org-babel-expand-src-block} que puede expandir ambas variables y
2876 referencias de estilo ``noweb''. En orden para enredar un bloque de
2877 c@'odigo ello debe tener un argumento de cabecera de @code{:enredo},
2878 ver el manual para detalles.
2879
2880 @subheading Librer@'{@dotless{i}}a de Babel
2881 Usa @kbd{C-c C-v l} para cargar los bloques de c@'odigo desde ficheros
2882 Org-mode dentro de la ``Librer@'{@dotless{i}}a de Babel'', estos
2883 bloques puede entonces ser evaluado desde cualquier b@'uffer
2884 Org-mode. Una colecci@'on de generalmente bloques de c@'odigo @'utiles
2885 est@'an distribuidos con Org-mode en @code{contrib/library-of-babel.org}.
2886
2887 @subheading Argumentos de Cabecera
2888 Muchos aspectos de la evaluaci@'on y exportaci@'on de bloques c@'odigo
2889 est@'an controlados a trav@'es de argumentos de cabecera. Estos pueden
2890 ser especificados globalmente, en el nivel de fichero, en el nivel de
2891 perfil de sub@'arbol, y en el nivel de c@'odigo de bloque
2892 individual. Lo siguiente describe algunos de los argumentos de
2893 cabecera.
2894 @table @code
2895 @item :var
2896 El argumento de cabecera @code{:var} es usado para pasar argumentos a
2897 bloques de c@'odigo. Los valores pasados a argumentos pueden ser
2898 valores literales, valores desde tablas org-mode y ejemplos de bloque
2899 literales, o los resultados de otros bloques de c@'odigo nombrados.
2900 @item :results
2901 El argumento de cabecera @code{:results} controla el
2902 @emph{collection}, @emph{type}, y @emph{handling} de resultados de
2903 bloques de c@'odigo. Valores de @code{output} o @code{value} (por
2904 defecto) especifican como los resultados son recogidos desde la
2905 evaluaci@'on de bloques de c@'odigo. Valores de @code{vector},
2906 @code{scalar} @code{file} @code{raw} @code{html} @code{latex} and
2907 @code{code} especifican el tipo de resultados del bloque c@'odigo que
2908 dicta c@'omo ser@'an incorporados dentro del buffer Org-mode. Valores
2909 de @code{silent}, @code{replace}, @code{prepend}, y @code{append}
2910 especifica el manejo de resultados de bloques de c@'odigo,
2911 espec@'{@dotless{i}}ficamente si y c@'omo los resultados
2912 deber@'{@dotless{i}}an ser insertados dentro del b@'uffer Org-mode.
2913 @item :session
2914 Un argumento de cabecera de @code{:sesi@'on} causar@'a el bloque de
2915 c@'odigo para ser evaluada en un proceso inferior persistente en
2916 Emacs. Esto permite el estado persistente entre evaluaciones de bloque
2917 de c@'odigo, y para inspecci@'on de manual de los resultados de
2918 evaluaci@'on.
2919 @item :exporta
2920 Cualquier combinaci@'on del @emph{code} @'o los @emph{resultados} de
2921 un bloque puede ser retenido en exportar, esto est@'a
2922 espec@'{@dotless{i}}ficado por configuraci@'on de los
2923 @code{:resultados} de argumentos de cabecera para @code{c@'odigo}
2924 @code{resultados} @code{ninguno} @'o @code{ambos}.
2925 @item :tangle
2926 Un argumento de cabecera de @code{:tangle yes} causar@'a de bloques de
2927 c@'odigo para estar enredado a un fichero llamado despu@'es del nombre
2928 del fichero del b@'uffer Org-mode. Un nombre de fichero alternativo
2929 puede ser especificado con @code{:tangle filename}.
2930 @item :cache
2931 Un argumento de cabecera de @code{:cache yes} causar@'a asociar un
2932 hash del bloque c@'odigo expandido con los resultados, asegurando que
2933 los bloques de c@'odigo est@'an solo rearrancados con sus entradas han
2934 cambiado.
2935 @item :noweb
2936 Un argumento de cabecera de @code{:noweb sí} expandir@'a ``noweb''
2937 referencias de estilo en evaluaci@'on y enredando.
2938 @item :file
2939 Los bloques de c@'odigo cuya salida resulta a ficheros (por ej.@:
2940 grafos, diagramas y figuras) puede aceptar un @code{:file nombre de
2941 fichero} argumento de cabecera en cuyo caso los resultados est@'an a
2942 salvo para el fichero nombrado, y un enlace al fichero es insertado
2943 dentro del b@'uffer Org-mode.
2944 @end table
2945
2946 @seealso{
2947 @uref{http://orgmode.org/manual/Literal-examples.html#Literal-examples,
2948 Cap@'{@dotless{i}}tulo 11.3 del manual}@*
2949 @uref{http://orgmode.org/worg/org-contrib/babel/index.php, El sitio
2950 Babel en Worg}}
2951
2952 @node Miscel@'anea, Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU, Trabajando con C@'odigo Fuente, Top
2953 @chapter Miscel@'anea
2954
2955 @menu
2956 * Terminaci@'on::            M-TAB sabe qu@'e necesita
2957 * Vista limpia::             Eliminaci@'on de los asteriscos iniciales en el 
2958                                outline
2959 * Org m@'ovil::              Org-mode en el iPhone
2960 @end menu
2961
2962 @node Terminaci@'on, Vista limpia, Miscel@'anea, Miscel@'anea
2963 @section Terminaci@'on
2964
2965 Org soporta autocompleci@'on en b@'uffer con @kbd{M-@key{TAB}}. Este
2966 tipo completado no hace uso del minib@'uffer. Tu simplemente escribe
2967 unas pocas letras dentro del b@'uffer y usa la clave para completar
2968 texto correctamente. Por ejemplo, este comando completar@'a
2969 s@'{@dotless{i}}mbolos @TeX{} despu@'es @samp{\}, palabras clave TODO
2970 al principio de la l@'{@dotless{i}}nea de cabeza, y etiquetas
2971 despu@'es de @samp{:} en una l@'{@dotless{i}}nea de cabeza.
2972
2973 @node Vista limpia, Org m@'ovil, Terminaci@'on, Miscel@'anea
2974 @section Una vista del contorno de limpieza
2975
2976 Algunas personas encuentran ruidoso y distraido que las cabeceras Org
2977 empiecen con un n@'umero potencialmente largo de estrellas, y que el
2978 texto de debajo las l@'{@dotless{i}}neas de cabecera no est@'an
2979 indentadas. Mientras esto no es problema cuando se escribe un
2980 documento @emph{tipo libro} donde el contorno de cabeceras son
2981 realmente cabeceras de secci@'on, en una idea general @emph{orientada
2982 a listas}, estructura indentada es muy limpio:
2983
2984 @smallexample
2985 @group
2986 * Cabecera de alto nivel         |    * Cabecera de alto nivel
2987 ** Segundo nivel                 |      * Segundo nivel
2988 *** Tercer nivel                 |        * Tercer nivel
2989 alg@'un texto                    |          alg@'un texto
2990 *** Tercer nivel                 |        * Tercer nivel
2991 m@'as texto                      |          m@'as texto
2992 * Otra cabecera de alto nivel    |    * Otra cabecera de alto nivel
2993 @end group
2994 @end smallexample
2995
2996 @noindent
2997 Si est@'as usando al menos Emacs 23.1.50.3 y la versi@'on 6.29 de Org,
2998 este tipo de vista puede ser lograda din@'amicamente 
2999
3000 @smallexample
3001 #+STARTUP: indentar
3002 @end smallexample
3003
3004 Si quieres un efecto similar en una versi@'on temprana de Emacs y/o
3005 Org, o si quieres la indentaci@'on para endurecer caracteres de
3006 espacio, as@'{@dotless{i}} que el texto plano del fichero vea tan
3007 similar como posible para la visualizaci@'on de Emacs, Org soporta
3008 ayudar a indentar texto (con @key{TAB}) debajo de cada cabecera,
3009 ocultando estrellas destacadas, y solo usando niveles 1, 3, etc. para
3010 obtener dos caracteres de indentaci@'on para cada nivel. Para tener
3011 este soporte en un fichero, usa
3012
3013 @smallexample
3014 #+STARTUP: oculta estrellas impares
3015 @end smallexample
3016
3017 @node Org m@'ovil, , Vista limpia, Miscel@'anea
3018 @section Org m@'ovil
3019
3020 @i{MobileOrg} es el nombre de la compa@~n@'{@dotless{i}}a de m@'oviles
3021 para Org mode actualmente disponible para iOS y para
3022 Android. @i{MobileOrg} ofrece una vista offline y soporta captura para
3023 un sistema Org mode ruteado en un ordenador ``real''. Ello te permite
3024 grabar cambios a entradas existentes.
3025
3026 La @uref{http://mobileorg.ncogni.to/, implementaci@'on iOS} para la
3027 serie de dispositivos @i{iPhone/iPod Touch/iPad}, fu@'e por Richard
3028 Moreland. Los usuarios de Android deber@'{@dotless{i}}an descargar
3029 @uref{http://wiki.github.com/matburt/mobileorg-android/, MobileOrg
3030 Android} hecho por Matt Jones. Las dos implementaciones no son
3031 id@'enticas pero ofrecen funcionalidades similares.
3032
3033 @seealso{
3034 @uref{http://orgmode.org/manual/Miscellaneous.html#Miscellaneous,
3035 Cap@'{@dotless{i}}tulo 15 del manual}@*
3036 @uref{http://orgmode.org/manual/MobileOrg.html#MobileOrg, Ap@'endice B
3037 del manual}@* @uref{http://orgmode.org/orgcard.pdf,tarjeta de referencia}}
3038
3039
3040 @node Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU, , Miscel@'anea, Top
3041 @appendix Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU
3042 @include doclicense.texi
3043
3044
3045 @bye
3046
3047 @c Local variables:
3048 @c fill-column: 77
3049 @c End:
3050
3051
3052 @c  LocalWords:  webdavhost pre