fix detailed menu
[worg.git] / orgguide / orgguide.es.texi
1 \input texinfo
2 @c ===========================================================================
3 @c
4 @c This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 @c
6 @c ===========================================================================
7 @c %**start of header
8 @setfilename ../../info/orgguide
9 @settitle La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
10
11 @include org-version.inc
12
13 @c Use proper quote and backtick for code sections in PDF output
14 @c Cf. Texinfo manual 14.2
15 @set txicodequoteundirected
16 @set txicodequotebacktick
17
18 @c Version and Contact Info
19 @set MAINTAINERSITE @uref{http://orgmode.org,maintainers webpage}
20 @set AUTHOR Carsten Dominik
21 @set MAINTAINER Bastien Guerry
22 @set MAINTAINEREMAIL @email{bzg at gnu dot org}
23 @set MAINTAINERCONTACT @uref{mailto:bzg at gnu dot org,contact the maintainer}
24 @c %**end of header
25 @finalout
26
27 @c Macro definitions
28 @iftex
29 @c @hyphenation{time-stamp time-stamps time-stamp-ing time-stamp-ed}
30 @end iftex
31
32 @c Subheadings inside a table.
33 @macro tsubheading{text}
34 @ifinfo
35 @subsubheading \text\
36 @end ifinfo
37 @ifnotinfo
38 @item @b{\text\}
39 @end ifnotinfo
40 @end macro
41
42 @macro seealso{text}
43 @noindent @b{Further reading}@*@noindent \text\
44 @end macro
45 @copying
46
47 Copyright @copyright{} 2010--2013 Free Software Foundation
48
49 @quotation
50 Se permite la copia, distribuci@'on y/o modificaci@'on de este
51 documento bajo los t@'erminos de la GNU Free Documentation License,
52 Version 1.3 o posteriores versiones publicadas por la Free Software
53 Foundation; sin secciones invariantes, con texto al inicio de la
54 cubierta de portada 'A GNU Manual', y con el texto de contraportada
55 como se muestra abajo (a). Una copia de esta licencia est@'a incluida
56 en la secci@'on titulada 'GNU Free Documentation License''.
57
58 (a) El texto de contraportada de la FSF es: ``Tu tienes la libertad
59 para copiar y modificar este manual de GNU''.
60 @end quotation
61 @end copying
62
63 @dircategory Emacs
64 @direntry
65 * Gu@'{@dotless{i}}a de Org-mode: (orgguide).  Manual de Org-mode Abreviado
66 @end direntry
67
68 @titlepage
69 @title La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
70
71 @subtitle Versi@'on @value{VERSION}
72 @author por Carsten Dominik 
73 y traducido por David Arroyo Men@'endez con contribuiciones usuarios de emacs hispanohablantes
74
75 @c The following two commands start the copyright page.
76 @page
77 @vskip 0pt plus 1filll
78 @insertcopying
79 @end titlepage
80
81 @c Output the table of contents at the beginning.
82 @shortcontents
83
84 @ifnottex
85 @node Top, Introducci@'on, (dir), (dir)
86 @top Gu@'{@dotless{i}}a de Org Mode
87
88 @insertcopying
89 @end ifnottex
90
91 @menu
92 * Introducci@'on::           Comenzando
93 * Estructura del documento::  Un @'arbol funciona como tu cerebro
94 * Tablas::                   Pura magia para formatear r@'apido
95 * Hiperenlaces::             Notas en contexto
96 * Elementos TODO::           Cada rama del @'arbol puede ser un TODO
97 * Etiquetas::                Etiquetar cabeceras y encontrar etiquetas
98 * Propiedades::              Propiedades
99 * Fechas y horas::           Crear elementos @'utiles para planificar
100 * Capturar - Rellenar - Archivar::  Las entradas y salidas para proyectos
101 * Vistas de la Agenda::      Recolectando informaci@'on en vistas
102 * Marcado::                  Preparar texto para exportaci@'on enriquecida
103 * Exportando::               Compartici@'on y publicaci@'on de notas
104 * Publicaci@'on::            Crear un sitio web de ficheros Org enlazados
105 * Trabajando con C@'odigo Fuente::  Trozos de c@'odigo fuente dentro de Org
106 * Miscel@'anea::             El resto de cosas que no tienen otro lugar
107
108 * Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU::  Esta licencia de manual.
109
110 @detailmenu
111  --- El Listado Detallado de Nodos ---
112
113
114
115 Introducci@'on
116
117
118
119 * Prefacio::                 Bienvenida
120 * Instalaci@'on::            C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
121 * Activaci@'on::             C@'omo activar Org para ciertos buffers
122 * Realimentaci@'on::         Informes de error, ideas, parches, etc.
123
124 Estructura del documento
125
126
127
128 * Outlines::                 Org est@'a basado en el modo Outline
129 * Cabeceras::                C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
130 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica::  Mostrar y ocultar, muy simplificado
131 * Movimiento::               Saltando a otras cabeceras
132 * Edici@'on de estructura::  Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
133 * @'Arboles poco densos::    Correspondencias embebidas en contexto
134 * Listas planas::            Estructura adicional con una entrada
135 * Notas al pie::             C@'omo las notas al pie se definen en Org
136
137 Hiperenlaces
138
139
140
141 * Formato de enlace::        C@'omo los enlaces son formateados en Org
142 * Enlaces internos::         Enlaces a otros lugares en el fichero actual
143 * Enlaces externos::         Enlaces tipo URL para el mundo
144 * Manejando enlaces::        Creando, insertando y siguiendo
145 * Destinos enlazados::       Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
146
147 Elementos TODO
148
149
150
151 * Usando los estados TODO::  Poniendo y cambiado estados
152 * Flujos de trabajo multi-estado::  M@'as que ahora si/no
153 * Proceso de acceso::        Fechas y notas para el progreso
154 * Prioridades::              Algunas cosas son m@'as importantes que otras
155 * Rompiendo tareas::         Partiendo una tarea en piezas manejables
156 * Cajas de chequeo::         Listas de marcas
157
158 Proceso de acceso
159
160
161
162 * Cerrando @'{@dotless{i}}tems::  ¿Cu@'ando se marc@'o a DONE?
163 * Trazando los estados TODO::  ¿Cuando cambia el estado?
164
165 Etiquetas
166
167
168
169 * Marca de herencia::        Las marcas usan el @'arbol de outlines
170 * Poniendo marcas::          C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
171 * Etiquetar grupos::         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
172 * Buscando marcas::          Buscando combinaciones de etiquetas
173
174 Fechas y horas
175
176
177
178 * Instante en el tiempo::    Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
179 * Creando instantes de tiempo::  Comandos para insertar instantes de tiempo
180 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on::  Planificando tu trabajo
181 * Estableciendo tiempo de trabajo::  Llevar cuenta del gasto en una tarea
182
183 Capturar - Rellenar - Archivar
184
185
186
187 * Capturar::                 Capturando nuevas cosas
188 * Rellenar y copiar::        Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
189 * Archivando::               Qu@'e se hace con los proyectos terminados
190
191 Capturar
192
193
194
195 * Poniendo una posici@'on de captura::  Donde ser@'an almacenadas las notas
196 * Usando capturas::          Comandos para invocar y finalizar capturas
197 * Plantillas de capturas::   Define la idea de diferentes tipos de notas
198
199 Vistas de la Agenda
200
201
202
203 * Archivos de agenda::       Archivos buscados en la agenda
204 * El disparador de la agenda::  Acceso a las vistas de la agenda con teclado
205 * Vistas de agenda internas::  ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
206 * Comandos de la agenda::    Edici@'on remota de @'arboles Org
207 * Vistas de agenda personalizadas::  Definir b@'usquedas y vistas especiales
208
209 Las vistas internas de la agenda
210
211
212
213 * Agenda semanal/diaria::    La p@'agina del calendario con las tareas
214 * Lista global TODO::        Elementos de acciones sin finalizar
215 * Emparejar marcas y propiedades::  Informaci@'on con b@'usquedas afinadas
216 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo::  Vista ordenada en el tiempo de un archivo
217 * Vista de b@'usqueda::      Encontrando entradas buscando texto
218
219 Marcas para enriquecer la exportaci@'on
220
221
222
223 * Elementos del marcado estructural::  Estructura vista por el exportador
224 * Im@'agenes y tablas::      Im@'agenes, tablas y mecanismo de caption
225 * Ejemplos literales::       Ejemplos de c@'odigo fuente con formato 
226                                especial
227 * Archivos Include::         Archivos adicionales Include dentro de un 
228                                documento
229 * @LaTeX{} embebido::        @LaTeX{} puede usarse en documentos Org
230
231 Elementos del marcado estructural
232
233
234
235 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento::  Donde se toma el t@'{@dotless{i}}tulo
236 * Encabezados y secciones::  Estructura vista por el exportador
237 * Tabla de contenidos::      El si y el donde de la tabla de contenidos
238 * P@'arrafos::               P@'arrafos
239 * @'Enfasis y monoespacio::  Negrilla, it@'alica, etc.
240 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios::  Qu@'e *no* ser@'a exportado
241
242 Exportando
243
244
245
246 * Opciones de exportaci@'on::  Configuraci@'ones del perfil de exportaci@'on
247 * El dispensador de exportaci@'on::  Como acceder a comandos del exportador
248 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8::  Exporta a ficheros con codificaci@'on
249 * HTML export::              Exportando a HTML
250 * Exportar @LaTeX{} y PDF::  Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
251 * Exportar DocBook::         Exportando a DocBook
252 * Exportar iCalendar::       
253
254 Miscel@'anea
255
256
257
258 * Terminaci@'on::            M-TAB sabe qu@'e necesita
259 * Vista limpia::             Eliminar asteriscos iniciales en outline
260 * Org m@'ovil::              Org-mode en el iPhone
261
262 @end detailmenu
263 @end menu
264
265 @node Introducci@'on, Estructura del documento, Top, Top
266 @chapter Introducci@'on
267
268 @menu
269 * Prefacio::                 Bienvenida
270 * Instalaci@'on::            C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
271 * Activaci@'on::             C@'omo activar Org para ciertos buffers
272 * Realimentaci@'on::         Informes de error, ideas, parches, etc.
273 @end menu
274
275 @node Prefacio, Instalaci@'on, Introducci@'on, Introducci@'on
276 @section Prefacio
277
278 Org es un modo para guardar notas, manteniendo listas TODO (por
279 hacer), y haciendo planes de proyectos con un r@'apido y efectivo
280 sistema de texto plano. Es adem@'as un sistema de publicaci@'on y
281 autor@'{@dotless{i}}a.
282
283 @i{Este documento es un resumen derivado del
284 @uref{http://orgmode.org/index.html#sec-4-1, manual completo de
285 Org-mode}. Contiene todas las funcionalidades b@'asicas y comandos,
286 junto con importantes detalles de personalizaci@'on. Se recomienda
287 para principiantes que se asustan con manuales de 200 p@'aginas solo
288 por su tama@~no.}
289
290 @node Instalaci@'on, Activaci@'on, Prefacio, Introducci@'on
291 @section Instalaci@'on
292
293 @b{Importante:} @i{Si se usa una versi@'on de Org que es parte de una
294 distribuci@'on de Emacs o un paquete de XEmacs, por favor s@'altese
295 esta secci@'on y vaya directamente a @ref{Activaci@'on}.}
296
297 Si se ha descargado Org de la web, como distribuci@'on de ficheros
298 bien @file{.zip}, o bien @file{.tar}, o como un archivo Git, es
299 preferible ejecutarlo directamente desde el directorio de la
300 distribuci@'on. Necesitar@'a a@~nadir los subdirectorios @file{lisp}
301 al camino de carga de Emacs. Para hacer esto, a@~nada la siguiente
302 l@'{@dotless{i}}nea al archivo @file{.emacs}:
303
304 @smallexample
305 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/lisp" load-path))
306 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" load-path))
307 @end smallexample
308
309 @noindent For speed you should byte-compile the Lisp files with the shell
310 comando:
311
312 @smallexample
313 make@end smallexample
314
315 @node Activaci@'on, Realimentaci@'on, Instalaci@'on, Introducci@'on
316 @section Activaci@'on
317
318 A@~nada las siguientes l@'{@dotless{i}}neas a su archivo
319 @file{.emacs}. Las @'ultimas tres l@'{@dotless{i}}neas definen las
320 claves @emph{global} de algunos comandos ---por favor, elija claves
321 apropiadas por s@'{@dotless{i}} mismo.
322
323 @smalllisp
324 ;; Las siguientes l@'{@dotless{i}}neas son siempre necesarias.
325 ;; Elija sus propias claves.
326 (add-to-list 'auto-mode-alist '(".org'" . org-mode))
327 (add-hook 'org-mode-hook 'turn-on-font-lock)
328 ;; no es necesario cuando global-font-lock-mode est@'a activado
329 (global-set-key "\C-cl" 'org-store-link)
330 (global-set-key "\C-ca" 'org-agenda)
331 (global-set-key "\C-cb" 'org-iswitchb)
332 @end smalllisp
333
334 Con esta configuraci@'on, todos los archivos con extensi@'on
335 @samp{.org} ser@'an tratados en modo Org. 
336
337 @node Realimentaci@'on, , Activaci@'on, Introducci@'on
338 @section Realimentaci@'on
339
340 Si encuentra problemas con Org, o si tiene preguntas, comentarios, u
341 otras ideas acerca de @'el, por favor envie un correo a la lista de
342 Org @email{emacs-orgmode@@gnu.org}. Para m@'as informaci@'on de c@'omo
343 enviar informes de error, lea el manual principal.
344
345 @node Estructura del documento, Tablas, Introducci@'on, Top
346 @chapter Estructura del documento
347
348 Org est@'a basado en el modo Outline y suministra flexibles comandos
349 para editar la estructura de un documento.
350
351 @menu
352 * Outlines::                 Org est@'a basado en el modo Outline
353 * Cabeceras::                C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
354 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica::  Mostrar y ocultar, muy simplificado
355 * Movimiento::               Saltando a otras cabeceras
356 * Edici@'on de estructura::  Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
357 * @'Arboles poco densos::    Correspondencias embebidas en contexto
358 * Listas planas::            Estructura adicional con una entrada
359 * Notas al pie::             C@'omo las notas al pie se definen en Org
360 @end menu
361
362 @node Outlines, Cabeceras, Estructura del documento, Estructura del documento
363 @section Outlines
364
365 Org est@'a implementado en lo alto del modo outline. Los
366 @'{@dotless{i}}tems de contenido (outlines) permiten a un documento
367 organizarse en una estructura jer@'arquica, lo cual (al menos para
368 m@'{@dotless{i}}) es la mejor forma para representar notas y
369 pensamientos. Una visi@'on preliminar de esta estructura se logra al
370 encoger (ocultar) grandes partes del documento y mostrar s@'olo la
371 estructura general del documento y las partes en las que se est@'a
372 trabajando. Org simplifica enormemente el uso de outlines para
373 comprender la funcionalidad completa de mostrar/ocultar en un simple
374 comando, @command{org-cycle}, el cual est@'a asignado a la tecla
375 @key{TAB}.
376
377 @node Cabeceras, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Outlines, Estructura del documento
378 @section Cabeceras
379
380 Los cabeceras@footnote{Nota del Traductor. Headlines es traducido por
381 cabecera y hace referencia a t@'{@dotless{i}}tulos y
382 subt@'{@dotless{i}}tulos}
383 definen la estructura del @'arbol de sangrado (@'{@dotless{i}}tems de
384 contenido). Los t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos en
385 Org comienzan con uno o m@'as asteriscos, en el margen
386 izquierdo@footnote{Vea la variable @code{org-special-crtl-a/e} para
387 configurar el comportamiento de @kbd{C-a} y @kbd{C-e} en los
388 t@'{@dotless{i}}tulos.}. Por ejemplo:
389
390 @smallexample
391 * Cabecera de nivel superior
392 ** Segundo nivel
393 *** Tercer nivel
394     cualquier texto
395 *** Tercer nivel
396     m@'as texto
397
398 * Otro t@'{@dotless{i}}tulo de nivel superior
399 @end smallexample
400
401 @noindent Some people find the many stars too noisy and would prefer an
402 La idea general que tiene un espacio en blanco seguido por un
403 asterisco es el comienzo de un subt@'{@dotless{i}}tulo o
404 cabecera. @ref{Vista limpia}, describe una configuraci@'on para
405 realizar esto.
406
407 @node Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Movimiento, Cabeceras, Estructura del documento
408 @section Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica
409
410 Los outlines hacen posible ocultar partes del texto en el buffer. Org
411 usa solo dos comandos, asignados a @key{TAB} y @kbd{S-@key{TAB}}, para
412 cambiar la visibilidad en el buffer.
413
414 @table @kbd
415 @item @key{TAB}
416 @emph{Sub@'arbol c@'{@dotless{i}}clico}: Rotaci@'on en el sub@'arbol
417 entre los estados
418
419 @smallexample
420 ,-> ENCOGIDO -> HIJO -> SUB@'ARBOL --.
421 '------------------------------------'
422 @end smallexample
423
424 Cuando es llamado con el argumento prefijo (@kbd{C-u @key{TAB}}) o con
425 la tecla de desplazamiento (@kbd{Shift}), es invocado el ciclo global.
426
427 @item S-@key{TAB} @r{y} C-u @key{TAB}
428 @emph{Ciclo global}: Rotar el buffer entero entre los estados
429
430 @smallexample
431 ,-> RESUMEN -> CONTENIDO -> MOSTRAR TODO --.
432 '------------------------------------------
433 '@end smallexample
434
435 @item C-u C-u C-u @key{TAB}
436 Mostrar todo, incluidos los calzoncillos
437 @end table
438
439 Cuando Emacs abre por primera vez un archivo Org, pone el estado
440 global a RESUMEN (OVERVIEW) p.e.@: s@'olo las cabeceras de nivel
441 superior son visibles. Esto puede configurarse a trav@'es de la
442 variable @code{org-startup-folded}, o v@'{@dotless{i}}a fichero
443 a@~nadiendo una palabra reservada @code{overview}, @code{content},
444 @code{showall}, como esta:
445
446 @smallexample
447 #+STARTUP: content
448 @end smallexample
449
450
451 @node Movimiento, Edici@'on de estructura, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Estructura del documento
452 @section Movimiento
453 El siguiente comando salta a la siguiente cabecera en el buffer.
454
455 @table @kbd
456 @item C-c C-n
457 Siguiente cabecera.
458 @item C-c C-p
459 Cabecera previa.
460 @item C-c C-f
461 Siguiente cabecera del mismo nivel.
462 @item C-c C-b
463 Cabecera previa del mismo nivel.
464 @item C-c C-u
465 Retroceder a la cabecera de nivel superior.
466 @end table
467
468 @node Edici@'on de estructura, @'Arboles poco densos, Movimiento, Estructura del documento
469 @section Edici@'on de estructura
470
471 @table @kbd
472 @item M-@key{RET}
473 Inserta una nueva cabecera al mismo nivel que la actual. Si el cursor
474 est@'a en un @'{@dotless{i}}tem de una lista plana, un nuevo
475 @'{@dotless{i}}tem es creado (@pxref{Listas planas}). Cuando este
476 comando es usado en medio de una l@'{@dotless{i}}nea, la
477 l@'{@dotless{i}}nea es partida y el resto de la l@'{@dotless{i}}nea
478 ser@'a una nueva cabecera@footnote{Si no desea que la
479 l@'{@dotless{i}}nea sea partida, personalice la variable
480 @code{org-M-RET-may-split-line}.}.
481 @item M-S-@key{RET}
482 Inserta una nueva entrada TODO con el mismo nivel de la cabecera actual.
483 @item @key{TAB} @r{en nueva, entrada vacia}
484 En una nueva entrada sin texto a@'un, @key{TAB} rotar@'a
485 c@'{@dotless{i}}clicamente a trav@'es de niveles similares.
486 @item M-@key{left}@r{/}@key{right}
487 Promociona/devalua la cabecera actual en un nivel.
488 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
489 Promociona/devalua el subarbol actual en un nivel.
490 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
491 Mueve el subarbol arriba/abajo (intercambia entre anterior/siguiente
492 subarbol del mismo nivel).
493 @item C-c C-w
494 Mueve la entrada o regi@'on en una lozalizaci@'on
495 diferente. @xref{Rellenar y copiar}.
496 @item C-x n s/w
497 Limitar la memoria intermedia al @'arbol actual / ocult@'andolo
498 @end table
499
500 Cuando esto es en una regi@'on activa (Transient Mark mode), promueve
501 y devalua todas las cabeceras en la regi@'on.
502
503 @node @'Arboles poco densos, Listas planas, Edici@'on de estructura, Estructura del documento
504 @section @'Arboles poco densos
505
506 Una importante caracter@'{@dotless{i}}stica de Org-mode es su
507 posibilidad para construir @emph{@'arboles poco densos} para la
508 informaci@'on seleccionada en un arbol de outline, as@'{@dotless{i}}
509 que el documento entero es manejado como es posible, pero la
510 informaci@'on seleccionada es hecha visible con la estructura de
511 cabaceras de encima@footnote{Vea adem@'as las variables
512 @code{org-show-hierarchy-above}, @code{org-show-following-heading},
513 @code{org-show-siblings} y @code{org-show-entry-below} para controlar
514 los detalles de c@'omo el contexto se muestra en cada
515 coincidencia.}. Int@'entelo ahora y ver@'a inmediatamente como
516 funciona.
517
518 Org-mode contiene varios comandos para crear @'arboles, todos estos
519 comandos pueden ser accedidos a trav@'es del despachador:
520
521 @table @kbd
522 @item C-c /
523 Este prompt es una clave especial para seleccionar un comando de
524 creaci@'on de un @'arbol poco denso.
525 @item C-c / r
526 Ocurrencia. Prompt para una expresi@'on regular y muestra un @'arbol
527 poco denso con todas sus coincidencias. Cada coincidencia ser@'a
528 sobresaltada; El sobresaltado desaparecer@'a presionando @kbd{C-c
529 C-c}.
530 @end table
531
532 Otros comandos de @'arbol poco denso seleccionan las cabeceras basadas
533 en la palabra reservada TODO, etiquetas o propiedades y ser@'an discutidos
534 posteriormente en este manual.
535
536 @node Listas planas, Notas al pie, @'Arboles poco densos, Estructura del documento
537 @section Listas planas
538
539 Sin una entrada en el @'arbol de outlines, listas formateadas a mano
540 pueden suministrar una estructura adicional. Ello tambi@'en
541 proporciona una forma de crear listas de cajas de chequeo
542 (@pxref{Cajas de chequeo}). Org soporta la edici@'on de tales listas,
543 y el conversor HTML (@pxref{Exportando}) los analiza y formatea.
544
545 Org permite listas ordenadas, desordenadas y describirlas.
546 @itemize @bullet
547 @item
548 @emph{Desordenada} los items de la lista comienzan con @samp{-},
549 @samp{+} o @samp{*} como marcas.
550 @item
551 @emph{Ordenada} los @'{@dotless{i}}tems de la lista comienzan con @samp{1.}
552 o
553 @samp{1)}.
554 @item
555 @emph{Descripci@'on} la lista usa @samp{ :: } para separar el
556 @emph{t@'ermino} de la descripci@'on.
557 @end itemize
558
559 Los @'{@dotless{i}}tems subsiguientes de la misma lista deben tener el
560 mismo sangrado en la primera l@'{@dotless{i}}nea. Un
561 @'{@dotless{i}}tem que termine antes de la siguiente
562 l@'{@dotless{i}}nea ser@'a sangrado como bola/n@'umero, o no. Una
563 lista termina cuando todos los @'{@dotless{i}}tems est@'an cerrados, o
564 antes de dos l@'{@dotless{i}}neas en blanco. Un ejemplo:
565
566 @smallexample
567 @group
568 ** El Se@~nor de los Anillos
569    Mis escenas favoritas son (en este orden)
570    1. El ataque de Rohirrim
571    2. Combate de Eowyn con el rey
572       + Esta es tambi@'en mi escena favorita en el libro
573       + Es realmente como Miranda Otto.
574    Actores importantes es esta pel@'{@dotless{i}}cula:
575    - @b{Elijah Wood} :: En el papel de Frodo
576    - @b{Sean Austin} :: En el papel de Sam, amigo de Frodo.
577 @end group
578 @end smallexample
579
580 Los siguientes comandos act@'uan en @'{@dotless{i}}tems cuando el cursor
581 est@'a en la primera l@'{@dotless{i}}mea de un @'{@dotless{i}}tem (la
582 l@'{@dotless{i}}nea con la bola o el n@'umero). 
583
584 @table @kbd
585 @item @key{TAB}
586 Los @'{@dotless{i}}tems pueden ser manejados como cabeceras de niveles.
587 @item M-@key{RET}
588 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem al nivel actual. Con el argumento
589 de prefijo, fuerza a una nueva cabecera (@pxref{Edici@'on de
590 estructura}).
591 @item M-S-@key{RET}
592 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem con una caja de chequeo
593 (@pxref{Cajas de chequeo}).
594 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
595 Mueve el @'{@dotless{i}}tem incluyendo los subitems arriba/abajo
596 (intercambia con el @'{@dotless{i}}tem previo/siguiente del mismo
597 sangrado. Si la lista es ordenada, la renumeraci@'on es autom@'atica.
598 @item M-@key{left}@r{/}M-@key{right}
599 Decrementa/incrementa el sangrado del @'{@dotless{i}}tem, dejando los
600 hijos sueltos.
601 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
602 Decrementa/incrementa el sangrado del @'{@dotless{i}}tem. incluyendo
603 los sub@'{@dotless{i}}tems.
604 @item C-c C-c
605 Si es una caja de chequeo (@pxref{Cajas de chequeo}) en una
606 l@'{@dotless{i}}nea @'{@dotless{i}}tem, cambia el estado de la caja de
607 chequeo. Adem@'as verifica las bolas y el sangrado consistente en la
608 lista completa.
609 @item C-c -
610 Rota la lista entera a trav@'es de diferentes bolas de
611 numeraci@'on/marcado (@samp{-}, @samp{+}, @samp{*}, @samp{1.},
612 @samp{1)}).
613 @end table
614
615 @node Notas al pie, , Listas planas, Estructura del documento
616 @section Notas al pie
617
618 Una Nota al pie es definida como un p@'arrafo que comienza con una
619 nota al pie marcada entre corchetes en la columna 0, sin ning@'un
620 sangrado. La referencia a la nota al pie es simplemente una marcha de
621 corchetes, texto incluido. Por ejemplo:
622
623 @smallexample
624 La p@'agina web de Org[fn:1] ahora parece un poco mejor que cuando la
625 usaba.
626 ...
627 [fn:1] El enlace es: http://orgmode.org
628 @end smallexample
629
630 @noindent The following commands handle footnotes:
631
632 @table @kbd
633 @item C-c C-x f
634 El comando de acci@'on de Nota al pie. Cuando el cursor est@'a en una
635 referencia a un nota al pie, salta a su definici@'on. Cuando est@'a en
636 la definici@'on, salta a la (primera) referencia. En otro caso, crea
637 una nueva nota al pie. Cuando este comando es llamado con un
638 arguimento como prefijo, aparecer@'a un men@'u adicional incluyendo
639 opciones de renumeraci@'on.
640
641 @item C-c C-c
642 Salta entre definici@'on y referencia.
643 @end table
644
645 @seealso{@uref{http://orgmode.org/manual/Document-Structure.html#Document-Structure,
646 Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual de
647 Org-mode}@*@uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/outlining-your-notes-with-org/,
648 Tutorial de Sacha Chua}}
649
650
651 @node Tablas, Hiperenlaces, Estructura del documento, Top
652 @chapter Tablas
653
654 Org viene con un r@'apido e intuitivo editor de tablas. C@'alculos
655 similares a los de una hoja de c@'alculo son soportados en conexi@'on
656 con el paquete Emacs @file{calc}
657 @ifinfo
658 (@pxref{Top,Calc,,Calc,Gnu Emacs Calculator Manual}).
659 @end ifinfo
660 @ifnotinfo
661 (vea el manual de Emacs Calculator para m@'as informaci@'on sobre la
662 calculadora de Emacs).
663 @end ifnotinfo
664
665 Org hace f@'acil formatear tablas en ASCII plano. Cualquier
666 l@'{@dotless{i}}nea con @samp{|} como primer car@'acter no-espacio es
667 considerado parte de una tabla. @samp{|} es adem@'as el separador de
668 columnas. Una tabla puede parecer algo as@'{@dotless{i}}:
669
670 @smallexample
671 | Nombre  | Tel@'efono | Edad |
672 |---------+----------+------|
673 | Pedro   | 12345678 |  17  |
674 | Ana     | 87654321 |  25  |
675 @end smallexample
676
677 Una tabla es realineada autom@'aticamente cada vez que se presione
678 @key{TAB} o @key{RET} o @kbd{C-c C-c} dentro de la tabla. @key{TAB}
679 adem@'as mueve al siguiente campo (@key{RET} a la siguiente fila) y
680 crea una nueva tabla de filas al final de la tabla o antes de las
681 l@'{@dotless{i}}neas horizontales. El sangrado de la tabla es puesto
682 por la primera l@'{@dotless{i}}nea. Cualquier l@'{@dotless{i}}nea
683 comenzando con @samp{|-} es considerada como un separador horizontal
684 de l@'{@dotless{i}}nea y ser@'a expandido en la siguiente
685 realineaci@'on para expandirse al ancho completo de la
686 tabla. As@'{@dotless{i}}, para crear una tabla dentro, debe s@'olo
687 introducir 
688
689 @smallexample
690 |Nombre|Tel@'efono|Edad|
691 |-
692 @end smallexample
693
694 @noindent and then press @key{TAB} to align the table and start filling in
695 campos. Incluso m@'as r@'apido ser@'{@dotless{i}}a escribir
696 @code{|Nombre|Tel@'efono|Edad} seguido de @kbd{C-c @key{RET}}.
697
698 Cuando se introduce texto en un campo, Org trata @key{DEL},
699 @key{Backspace} y todas las teclas de forma especial, para que la
700 inserci@'on y el borrado eviten desplazarse a otros campos. Por tanto,
701 cuando se introduce @emph{inmediatamente despu@'es de que el cursor se
702 haya movido dentro de un nuevo campo con @kbd{@key{TAB}},
703 @kbd{S-@key{TAB}} o @kbd{@key{RET}}}, el campo es autom@'aticamente
704 puesto en blanco.
705
706 @table @kbd
707 @tsubheading{Creaci@'on y conversi@'on}
708 @item C-c |
709 Convierte la regi@'on activa en tabla. Si cada l@'{@dotless{i}}nea
710 contiene al menos un car@'acter TAB, la funci@'on asume que la
711 informaci@'on est@'a separada por tabuladores. Si cada
712 l@'{@dotless{i}}nea contiene una coma, se asumen valores separados por
713 coma (CSV). Si no, las l@'{@dotless{i}}neas son partidas en campos por
714 los espacios. @* Si no hay regi@'on activa, este comando crea una
715 tabla Org vacia. Pero es f@'acil justo ahora comenzar a introducir
716 algo como @kbd{|Nombre|Tel@'efono|Edad C-c @key{RET}}.
717
718 @tsubheading{Realineaci@'on y movimiento}
719 @item C-c C-c
720 @c
721 Realinea la tabla sin mover el cursor.
722 @item @key{TAB}
723 @c
724 Realinea la tabla, se mueve al siguiente campo. Crea una nueva fila si
725 es necesario.
726 @item S-@key{TAB}
727 @c
728 Realinea, moverse al campo anterior.
729 @item @key{RET}
730 Realinea la tabla y se mueve abajo a la siguiente fila. Crea una nueva
731 fila si es necesario.
732
733 @tsubheading{Edici@'on de filas y columnas}
734 @item M-@key{left}
735 @itemx M-@key{right}
736 @c
737 Mueve el cursor a la columna izquierda/derecha.
738 @item M-S-@key{left}
739 @c
740 Elimina la columna actual.
741 @item M-S-@key{right}
742 @c
743 Inserta una nueva columna a la izquierda de la posici@'on del cursor.
744 @item M-@key{up}
745 @itemx M-@key{down}
746 @c
747 Mueve la actual fila arriba/abajo.
748 @item M-S-@key{up}
749 @c
750 Elimina la fila o l@'{@dotless{i}}nea horizontal actual.
751 @item M-S-@key{down}
752 @c
753 Inserta una nueva fila sobre la fila actual. Con prefijo argumento, la
754 l@'{@dotless{i}}nea es creada debajo de la actual.
755 @item C-c -
756 @c
757 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual. Con
758 prefijo argumento, la l@'{@dotless{i}}nea es creada sobre la
759 l@'{@dotless{i}}nea actual.
760 @item C-c @key{RET}
761 @c
762 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual, y
763 mueve el cursor a la fila bajo la l@'{@dotless{i}}nea.
764 @item C-c ^
765 Ordena las l@'{@dotless{i}}neas de una tabla en una regi@'on. La
766 posici@'on del punto indica la columna usada para la ordenaci@'on, y
767 el rango de l@'{@dotless{i}}neas es el rango entre el separador de
768 l@'{@dotless{i}}neas m@'as pr@'oximo, o la tabla completa.
769
770 @end table
771
772 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tables.html#Tables,
773 Cap@'{@dotless{i}}tulo 3 del manual de Org }@*
774 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/tables.php, Tutorial de
775 tablas de Bastien}@*
776 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-spreadsheet-intro.php,
777 Tutorial de hojas de c@'alculo de Bastien}@*
778 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-plot.php, Tutorial de
779 gr@'aficos de Eric}}
780
781 @node Hiperenlaces, Elementos TODO, Tablas, Top
782 @chapter Hiperenlaces
783
784 Al igual que HTML, Org permite enlaces dentro de archivos, enlaces
785 externos a otros archivos, art@'{@dotless{i}}culos de Usenet, correos
786 electr@'onicos y mucho m@'as.
787
788 @menu
789 * Formato de enlace::        C@'omo los enlaces son formateados en Org
790 * Enlaces internos::         Enlaces a otros lugares en el fichero actual
791 * Enlaces externos::         Enlaces tipo URL para el mundo
792 * Manejando enlaces::        Creando, insertando y siguiendo
793 * Destinos enlazados::       Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
794 @end menu
795
796 @node Formato de enlace, Enlaces internos, Hiperenlaces, Hiperenlaces
797 @section Formato de enlace
798
799 Org reconocer@'a enlaces de texto tipo URL y los activar@'a como
800 enlaces en los que se puede hacer click. El formato de enlace general,
801 sin embargo, se ve de la siguiente manera:
802
803 @smallexample
804 [[enlace][descripcion]]   @r{o de manera alternativa}    [[enlace]]
805 @end smallexample
806
807 @noindent
808 Una vez que un enlace en el b@'uffer est@'a completo (con todos los
809 corchetes presentes), Org cambiar@'a la vista de tal manera que la
810 @samp{descripci@'on} se mostrar@'a en vez de
811 @samp{[[enlace][descripci@'on]]} y @samp{enlace} ser@'a mostrado en
812 vez de @samp{[[enlace]]}. Para editar la parte invisible de
813 @samp{enlace}, use @kbd{C-c C-l} con el cursor en el enlace.
814
815 @node Enlaces internos, Enlaces externos, Formato de enlace, Hiperenlaces
816 @section Enlaces internos
817
818 Si el enlace no parece una URL, puede ser debido a que es un enlace
819 interno en el fichero actual. El caso m@'as importante en un enlace
820 como @samp{[[#mi-id-personal]]} que enlazar@'a a la entrada con la
821 propiedad @code{CUSTOM_ID} como @samp{[[#mi-id-personal]]}.
822
823 Enlaces tales como @samp{[[Mi Objetivo]]} o @samp{[[Mi
824 Objetivo][Encuentra mi objetivo]]} conduce a una b@'usqueda de texto
825 en el fichero actual para el correspondiente objetivo se parezca a
826 @samp{<<Mi objetivo>>}
827
828 Los enlaces internos ser@'an usados para referenciar su destino, a
829 trav@'es de enlaces o n@'umeros, cuando sea posible.
830
831 @node Enlaces externos, Manejando enlaces, Enlaces internos, Hiperenlaces
832 @section Enlaces externos
833
834 Org tiene soporte para enlaces a ficheros, sitios web, mensajes de
835 correo electr@'onico y de News, entradas de bases de datos BBDB y
836 enlaces a conversaciones de IRC y sus logs. Enlaces externos son
837 identificadores tipo URL. Estos empiezan con una breve cadena de
838 identificaci@'on seguida por dos puntos. Sin espacio despu@'es de los
839 dos puntos. Aqu@'{@dotless{i}} se presentan algunos ejemplos:
840
841 @smallexample
842 http://www.astro.uva.nl/~dominik          @r{en la web}
843 file:/home/dominik/images/jupiter.jpg     @r{fichero, ruta absoluta}
844 /home/dominik/images/jupiter.jpg          @r{lo mismo que arriba}
845 file:papers/last.pdf                      @r{fichero, ruta relativa}
846 file:projects.org                         @r{otro fichero org}
847 docview:papers/last.pdf::NNN              @r{fichero abierto en modo doc-view en la p@'agina NNN}
848 id:B7423F4D-2E8A-471B-8810-C40F074717E9   @r{Enlace a un identificador}
849 news:comp.emacs                           @r{Enlace a un grupo de news}
850 mailto:adent@@galaxy.net                  @r{Enlace de Correo}
851 vm:folder                                 @r{Enlace a una carpeta de VM}
852 vm:folder#id                              @r{Enlace a un mensaje de VM}
853 wl:folder#id                              @r{Enlace a un mensaje de WANDERLUST}
854 mhe:folder#id                             @r{Enlace a un mensaje de MH-E}
855 rmail:folder#id                           @r{Enlace a un mensaje de RMAIL}
856 gnus:group#id                             @r{Enlace a un mensaje de GNUS}
857 bbdb:R.*Stallman                          @r{enlace a una entrada de BBDB (con expresi@'on regular)}
858 irc:/irc.com/#emacs/bob                   @r{enlace de IRC}
859 info:org:External%20links                 @r{Enlace a un nodo Info
860 (con el espacio en blaco codificado)}
861 @end smallexample
862
863 Un enlace debe ser encerrado entre corchetes y puede tener un texto
864 descriptivo que ser@'a mostrado en vez de la URL (@pxref{Formato de
865 enlace}), por ejemplo:
866
867 @smallexample
868 [[http://www.gnu.org/software/emacs/][GNU Emacs]]
869 @end smallexample
870
871 @noindent
872 Si la descripci@'on es un nombre de fichero o URL que apunta a una
873 imagen, la exportaci@'on HTML (@pxref{HTML export}) introducir@'a la
874 imagen como un bot@'on al que se puede hacer click. Si no hay
875 descripci@'on y el enlace apunta a una imagen, esta imagen se
876 incrustar@'a dentro del fichero HTML exportado.
877
878 @node Manejando enlaces, Destinos enlazados, Enlaces externos, Hiperenlaces
879 @section Manejando enlaces
880
881 Org provee m@'etodos para crear un enlace con la sintaxis correcta,
882 para insertarlo en un fichero Org, y poder seguir el enlace.
883
884 @table @kbd
885 @item C-c l
886 @c
887 Almacena un enlace desde la posici@'on actual. @'Este es un comando
888 @emph{global} (debes crear el atajo de teclado por t@'{@dotless{i}}
889 mismo) el cual puede ser usado en cualquier buffer para crear un
890 enlace. El enlace ser@'a almacenado para posteriores inserciones
891 dentro de un buffer Org (ver m@'as abajo).
892 @item C-c C-l
893 @c
894 Inserta un enlace. Esto sugiere un enlace que ser@'a insertado dentro
895 del buffer. Se puede escribir un enlace, o usar la teclas del
896 historial @key{arriba} y @key{abajo} para acceder a los enlaces
897 almacenados. Tambi@'en ser@'a consultado por la parte de descripci@'on
898 del enlace. Cuando es llamado con el prefijo @kbd{C-u}, se usa el
899 autocompletado del nombre del fichero para enlazar a un fichero.
900 @item C-c C-l @r{(con el cursor en un enlace existente)}
901 @c
902 Cuando el cursor est@'a en enlace existente, @kbd{C-c C-l} permite
903 editar el enlace y las partes de descripci@'on del enlace.
904 @item C-c C-o @r{o} mouse-1 @r{o} mouse-2
905 Abre el enlace en el que est@'a el cursor.
906 @item C-c &
907 @c
908 Salta a una posici@'on grabada. Una posici@'on es grabada por los
909 siguientes comandos de enlaces internos, y por @kbd{C-c %}. Usando
910 este comando varias veces se mueve a trav@'es de un anillo de
911 posiciones previamente grabadas en una sucesi@'on directa.
912 @end table
913
914 @node Destinos enlazados, , Manejando enlaces, Hiperenlaces
915 @section Destinos enlazados
916
917 Los enlaces de ficheros pueden contener informaci@'on adicional para
918 hacer que Emacs salte a una posici@'on particular en el fichero cuando
919 se sigue un enlace. Esto puede ser un n@'umero de l@'{@dotless{i}}nea
920 o una opci@'on de b@'usqueda despu@'es de dos puntos dobles.
921
922 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la sintaxis de los diferentes caminos para
923 adjuntar una b@'usqueda a un enlace de fichero, junto con una explicaci@'on:
924
925 @smallexample
926 [[file:~/code/main.c::255]]                 @r{Encontrar l@'{@dotless{i}}nea 255}
927 [[file:~/xx.org::Mi Objetivo]]              @r{Encontrar @samp{<<Mi Objetivo>>}}
928 [[file:~/xx.org::#mi-id-personal]]          @r{Encontrar entrada con
929 id personal}
930 @end smallexample
931
932 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Hyperlinks.html#Hyperlinks,
933 Cap@'{@dotless{i}}tulo 4 del manual}}
934
935 @node Elementos TODO, Etiquetas, Hiperenlaces, Top
936 @chapter Elementos TODO
937
938 El modo Org no mantiene listas TODO (tareas por hacer) como documentos
939 separados@footnote{De acuerdo, puede crear un documento que contenga
940 solo largas listas de @'{@dotless{i}}tems TODO, pero esto no se
941 requiere.}. En vez de eso, los @'{@dotless{i}}tems TODO son una parte
942 integral de los ficheros de notas, porque ¡los @'{@dotless{i}}tems TODO
943 normalmente aparecen mientras tomas notas!. De este modo, la
944 informaci@'on no est@'a duplicada, y el contexto entero desde el que
945 el @'{@dotless{i}}tem TODO emergi@'o est@'a siempre presente.
946
947 De acuerdo, esta t@'ecnica sirve para gestionar @'{@dotless{i}}tems
948 TODO esparcidos a trav@'es de tu fichero de notas. Org mode compensa
949 esto proveyendo m@'etodos para darte una visi@'on de alto nivel de
950 todas las cosas que tu tienes que hacer.
951
952 @menu
953 * Usando los estados TODO::  Poniendo y cambiado estados
954 * Flujos de trabajo multi-estado::  M@'as que ahora si/no
955 * Proceso de acceso::        Fechas y notas para el progreso
956 * Prioridades::              Algunas cosas son m@'as importantes que otras
957 * Rompiendo tareas::         Partiendo una tarea en piezas manejables
958 * Cajas de chequeo::         Listas de marcas
959 @end menu
960
961 @node Usando los estados TODO, Flujos de trabajo multi-estado, Elementos TODO, Elementos TODO
962 @section Usando los estados TODO
963
964 Cualquier t@'{@dotless{i}}tulo o subt@'{@dotless{i}}tulo puede llegar
965 a ser un @'{@dotless{i}}tem TODO cuando empieza con la palabra
966 @samp{TODO}, por ejemplo:
967
968 @smallexample
969 *** TODO Escribir carta a Santa Fortuna
970 @end smallexample
971
972 @noindent
973 Los comandos m@'as importantes para trabajar con entradas TODO son:
974
975 @table @kbd
976 @item C-c C-t
977 Rotar el estado TODO del @'{@dotless{i}}tem actual
978
979 @smallexample
980 ,-> (no marcado) -> TODO -> DONE --.
981 '----------------------------------'
982 @end smallexample
983
984 La misma rotaci@'on puede tambi@'en ser hecha ``de manera remota''
985 desde los buffers de agenda y l@'{@dotless{i}}nea de tiempo con la
986 tecla @kbd{t} (@pxref{Comandos de la agenda}).
987
988 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
989 Seleccionar el siguiente/precedente estado TODO, similar a rotar.
990 @item C-c / t
991 Ver @'{@dotless{i}}tems TODO en un @emph{@'arbol poco denso}
992 (@pxref{@'Arboles poco densos}). Encoge el buffer, pero muestra todos
993 los @'{@dotless{i}}tems y la jerarqu@'{@dotless{i}}a de
994 t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos por encima de ellos.
995 @item C-c a t
996 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
997 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
998 en un @'unico buffer.
999 @item S-M-@key{RET}
1000 Inserta una nueva entrada TODO debajo del @'{@dotless{i}}tem actual.
1001 @end table
1002
1003 @noindent
1004 Al cambiar el estado de un @'{@dotless{i}}tem TODO se puede tambi@'en
1005 activar cambios de etiqueta. Ver el docstring de la opci@'on
1006 @code{org-todo-state-tags-triggers} para m@'as detalles.
1007
1008 @node Flujos de trabajo multi-estado, Proceso de acceso, Usando los estados TODO, Elementos TODO
1009 @section Flujos de trabajo multi-estado
1010
1011 Se pueden usar palabras reservadas TODO para indicar diferentes
1012 estados @emph{secuenciales} en el proceso de trabajo con respecto a un
1013 @'{@dotless{i}}tem, por ejemplo:
1014
1015 @smalllisp
1016 (setq org-todo-keywords
1017   '((sequence "TODO" "FEEDBACK" "VERIFY" "|" "DONE" "DELEGATED")))
1018 @end smalllisp
1019
1020 La barra vertical separa las palabras reservadas TODO (estados que
1021 @emph{necesitan acci@'on}) de los estados DONE (realizados, que
1022 @emph{no necesitan m@'as acci@'on}). Si no se proporciona la barra
1023 separadora, el @'ultimo estado es usado como estado DONE. Con esta
1024 configuraci@'on, el comando @kbd{C-c C-t} rotar@'a una entrada desde
1025 TODO a FEEDBACK, despu@'es a VERIFY y finalmente a DONE y DELEGATED.  
1026
1027 Algunas veces se puede querer usar diferentes configuraciones de
1028 palabras reservadas TODO en paralelo. Por ejemplo, se puede querer
1029 tener el b@'asico @code{TODO}/@code{DONE}, pero tambi@'en un flujo de
1030 trabajo para la correcci@'on de errores, y un estado separando el
1031 estado que indica que un @'{@dotless{i}}tem ha sido cancelado
1032 (as@'{@dotless{i}} no est@'a DONE, pero tampoco requiere acci@'on). La
1033 configuraci@'on ser@'{@dotless{i}}a la siguiente:
1034
1035 @smalllisp
1036 (setq org-todo-keywords
1037       '((sequence "TODO(t)" "|" "DONE(d)")
1038         (sequence "REPORT(r)" "BUG(b)" "KNOWNCAUSE(k)" "|" "FIXED(f)")
1039         (sequence "|" "CANCELED(c)")))
1040 @end smalllisp
1041
1042 Las palabras reservadas son todas diferentes, esto ayuda a Org mode a
1043 guardar la traza de que subsecuencia deber@'{@dotless{i}}a ser usada
1044 para una entrada dada. El ejemplo tambi@'en muestra c@'omo definir
1045 teclas para un r@'apido acceso a un estado particular, a@~nadiendo una
1046 letra entre par@'entesis despu@'es de cada palabra reservada - se
1047 preguntar@'a por la letra despu@'es de @kbd{C-c C-t}.
1048
1049 Para definir palabras reservadas TODO que son v@'alidas @'unicamente
1050 en un solo fichero, use el siguiente texto en cualquier lugar del
1051 fichero.
1052
1053 @smallexample
1054 #+TODO: TODO(t) | DONE(d)
1055 #+TODO: REPORT(r) BUG(b) KNOWNCAUSE(k) | FIXED(f)
1056 #+TODO: | CANCELED(c)
1057 @end smallexample
1058
1059 Despu@'es de cambiar una de estas l@'{@dotless{i}}neas, use @kbd{C-c
1060 C-c} con el cursor todav@'{@dotless{i}}a en la l@'{@dotless{i}}nea
1061 para que Org mode reconozca los cambios.
1062
1063 @node Proceso de acceso, Prioridades, Flujos de trabajo multi-estado, Elementos TODO
1064 @section Proceso de acceso
1065
1066 Org mode puede grabar autom@'aticamente un timestamp y posiblemente
1067 una nota cuando se marca un @'{@dotless{i}}tem TODO como DONE, @'o
1068 incluso cada vez que se cambia el estado de un @'{@dotless{i}}tem
1069 TODO. Este sistema es altamente configurable; las configuraciones
1070 pueden seguir una l@'ogica por tecla y pueden afectar a un fichero o
1071 incluso a un sub@'arbol. Para m@'as informaci@'on de c@'omo fijar
1072 fecha y hora de una tarea, lea @ref{Estableciendo tiempo de trabajo}.
1073
1074 @menu
1075 * Cerrando @'{@dotless{i}}tems::  ¿Cu@'ando se marc@'o a DONE?
1076 * Trazando los estados TODO::  ¿Cuando cambia el estado?
1077 @end menu
1078
1079 @node Cerrando @'{@dotless{i}}tems, Trazando los estados TODO, Proceso de acceso, Proceso de acceso
1080 @unnumberedsubsec Cerrando @'{@dotless{i}}tems
1081
1082 El registro m@'as b@'asico es guardar @emph{cuando} un
1083 @'{@dotless{i}}tem TODO se finaliz@'o. Esto se logra con@footnote{La
1084 correspondiente configuraci@'on en el buffer es @code{#+STARTUP:
1085 logdone}}.
1086
1087 @smalllisp
1088 (setq org-log-done 'time)
1089 @end smalllisp
1090
1091 @noindent
1092 As@'{@dotless{i}}, cada vez que se cambia una entrada desde un estado
1093 TODO (no DONE) a cualquiera de los estados DONE, una
1094 l@'{@dotless{i}}nea @samp{CLOSED: [timestamp]} ser@'a insertada justo
1095 despu@'es de la cabecera. Si quieres grabar una nota con una marca de
1096 tiempo (timestamp) usa@footnote{La correspondiente configuraci@'on en
1097 el buffer es: @code{#+STARTUP: lognotedone}} 
1098
1099 @smalllisp
1100 (setq org-log-done 'note)
1101 @end smalllisp
1102
1103 @noindent
1104 Entonces, se preguntar@'a por la nota, y la nota ser@'a almacenada
1105 debajo de la entrada con una cabercera @samp{Closing Note} (Cerrando Nota).
1106
1107 @node Trazando los estados TODO, , Cerrando @'{@dotless{i}}tems, Proceso de acceso
1108 @unnumberedsubsec Trazando los estados TODO
1109
1110 Se podr@'{@dotless{i}}a querer guardar la traza de cambios de estado
1111 TODO. Se puede o bien registrar solo una marca de tiempo (timestamp),
1112 o bien una nota con una estampa de tiempo para un cambio. Estos
1113 registros ser@'an insertados despu@'es de la cabecera como una lista
1114 de @'{@dotless{i}}tems. Cuando se toman un mont@'on de notas, se
1115 podr@'{@dotless{i}}a querer tener las notas fuera de la vista dentro
1116 de un "@i{caj@'on}" (drawer)
1117 @seealso{@uref{http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/org/Drawers.html#Drawers,
1118 Drawers en el Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual}}
1119
1120 Para el registro de estados, Org mode conf@'{@dotless{i}}a en una
1121 configuraci@'on basada en palabras reservadas. Esto se logra
1122 a@~nadiendo marcas especiales @samp{!} (para una marca de tiempo) y
1123 @samp{@@} (para una nota) entre par@'entesis despu@'es de cada palabra
1124 reservada. Por ejemplo:
1125 @smallexample
1126 #+TODO: TODO(t) WAIT(w@@/!) | DONE(d!) CANCELED(c@@)
1127 @end smallexample
1128 @noindent
1129 definir@'a las palabras reservadas TODO y el acceso a los atajos de
1130 teclado, y tambi@'en solicita que se grabe el momento en el que la
1131 entrada se estableci@'o como DONE, y que una nota es grabada cuando se
1132 cambie a WAIT o CANCELED. La misma sintaxis funciona tambi@'en cuando
1133 se define @code{org-todo-keywords}.
1134
1135 @node Prioridades, Rompiendo tareas, Proceso de acceso, Elementos TODO
1136 @section Prioridades
1137
1138 Si usa Org mode intensamente, puede acabar con suficientes
1139 @'{@dotless{i}}tems TODO que empiece a tener sentido
1140 priorizarlos. Priorizar puede ser hecho poniendo una @emph{marca de
1141 prioridad} en la cabecera de un @'{@dotless{i}}tem TODO, como esta
1142
1143 @smallexample
1144 *** TODO [#A] Escribir carta a Santa Fortuna
1145 @end smallexample
1146
1147 @noindent
1148 Org mode soporta tres prioridades: @samp{A}, @samp{B},
1149 @samp{C}. @samp{A} es la m@'as alta, por defecto ser@'a @samp{B} si
1150 ninguna es dada. Las prioridades marcan diferencia s@'olo en la
1151 agenda.
1152
1153 @table @kbd
1154 @item @kbd{C-c ,}
1155 @c
1156 Pone una prioridad a la actual cabecera. Presionando @samp{A},
1157 @samp{B} o @samp{C} se selecciona la prioridad, o @key{SPC} para
1158 eliminar la marca.
1159 @item S-@key{up}
1160 @itemx S-@key{down}
1161 Incremente/decrementa la prioridad de la cabecera actual
1162 @end table
1163
1164 @node Rompiendo tareas, Cajas de chequeo, Prioridades, Elementos TODO
1165 @section Partiendo tareas en subtareas
1166
1167 Es a menudo ventajoso dividir grandes tareas en peque@~nas y
1168 manejables subtareas. Puede realizar esto creando un @'arbol de ideas
1169 (outlines) bajo un item TODO, el cual detalla las subtareas en el
1170 @'arbol. Para poner la vista sobre la fracci@'on de subtareas que
1171 est@'an ya completadas, inserte un @samp{[/]} o @samp{[%]} en
1172 cualquier lugar de la cabecera. Estas marcas ser@'an actualizadas cada
1173 vez que el estado TODO de alg@'un hijo cambie, o presionando @kbd{C-c
1174 C-c} en la marca. Por ejemplo:
1175
1176 @smallexample
1177 * Organizar Fiesta [33%]
1178 ** TODO Llamar a la gente [1/2]
1179 *** TODO Pedro
1180 *** DONE Sara
1181 ** TODO Comprar comida
1182 ** DONE Hablar con el vecino@end smallexample
1183
1184 @node Cajas de chequeo, , Rompiendo tareas, Elementos TODO
1185 @section Cajas de chequeo
1186
1187 Cada @'{@dotless{i}}tem en una lista plana (@pxref{Listas planas})
1188 puede ser un cuadro de chequeo comenzando con la cadena @samp{[
1189 ]}. Los cuadros de chequeo nos est@'an incluidos en la lista TODO
1190 global, as@'{@dotless{i}} a menudo es preferible dividir la tarea en
1191 un n@'umero reducido de pasos. Ver el siguiente ejemplo de una lista
1192 de chequeo.
1193
1194 @smallexample
1195 * TODO Organizar Fiesta [1/3]
1196   - [-] Llamar a la gente [1/2]
1197     - [ ] Pedro
1198     - [X] Sara
1199   - [X] Comprar comida
1200   - [ ] pensar qu@'e m@'usica escuchar
1201 @end smallexample
1202
1203 Las cajas de chequeo funcionan jer@'arquicamente, si un item es caja de
1204 chequeo y tiene hijos que son cajas de chequeo, marcando las cajas de
1205 chequeo hijos se marcar@'a la caja de chequeo del padre para reflejar
1206 si ninguno, alguno o todos los hijos est@'an marcados.
1207
1208 @noindent The following commands work with checkboxes:
1209
1210 @table @kbd
1211 @item C-c C-c
1212 Cambia el estado de la caja de chequeo o (con prefijo) a@~nade una
1213 caja de chequeo.
1214 @item M-S-@key{RET}
1215 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem con un cuadro de chequeo. Esto
1216 funciona solo si el cursor est@'a en un @'{@dotless{i}}tem de la lista
1217 plana (@pxref{Listas planas}).
1218 @end table
1219
1220 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/TODO-Items.html#TODO-Items,
1221 Cap@'{@dotless{i}}tulo 5 del manual}@*
1222 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/
1223 orgtutorial_dto.php, Tutorial de introducci@'on de David O'Toole}@*
1224 @uref{http://
1225 members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/gtd_workflow.html,
1226 Configuraci@'on de GTD de Charles Cave}}
1227
1228 @node Etiquetas, Propiedades, Elementos TODO, Top
1229 @chapter Etiquetas
1230
1231 Una excelante forma de nombrar y contextualizar informaci@'on
1232 interrelacionada es asignar @i{etiquetas} a las cabeceras. Org mode
1233 tiene un amplio soporte para etiquetas. @footnote{Nota del Traductor: Tanto
1234 label como tag se traduce como etiqueta. En general, label se utiliza
1235 más como nombre que se le asigna a algo y tag como palabra clave, si
1236 bien ambas suelen traducirse como etiqueta. As@'{@dotless{i}}, he
1237 decidido traducir @i{implement label} como nombrar y @i{tag} como
1238 etiqueta.}
1239
1240 Cada cabecera puede contener una lista de etiquetas; se introducen al
1241 final de una cabecera. Las etiquetas son palabras normales conteniendo
1242 letras, números, @samp{_} y @samp{@@}. Las etiquetas deben estar
1243 precedidas y seguidas por dos puntos, por ejemplo,
1244 @samp{:trabajo:}. Es posible asignar varias etiquetas, como en
1245 @samp{:trabajo:urgente:}. Las etiquetas por defecto estar@'an en
1246 negrilla con el mismo color que la cabecera.
1247
1248 @menu
1249 * Marca de herencia::        Las marcas usan el @'arbol de outlines
1250 * Poniendo marcas::          C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
1251 * Etiquetar grupos::         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
1252 * Buscando marcas::          Buscando combinaciones de etiquetas
1253 @end menu
1254
1255 @node Marca de herencia, Poniendo marcas, Etiquetas, Etiquetas
1256 @section Marca de herencia
1257
1258 Las @i{etiquetas} hacen uso de la estructura jer@'arquica de los
1259 @'arboles de org-mode. Si una cabecera tiene una cierta etiqueta,
1260 todas las subcabeceras heredar@'an la etiqueta tambi@'en. Por ejemplo,
1261 en la lista
1262
1263 @smallexample
1264 * Encuentro con franceses                  :trabajo:
1265 ** Resumen para Carolina                   :jefa:notas:
1266 *** TODO Preparar presentaciones para ella :actividad:
1267 @end smallexample
1268
1269 @noindent
1270 la cabecera final tendr@'a las etiquetas @samp{:trabajo:},
1271 @samp{:jefa:}, @samp{:notas:} y @samp{:actividad:} incluso aunque la
1272 cabecera final no est@'e expl@'{@dotless{i}}citamente marcada con
1273 estas etiquetas. Se puede tambi@'en asignar etiquetas para que todas
1274 las entradas en un fichero hereden si estas etiquetas fueron definidas
1275 en un hipot@'etico nivel cero alrededor del fichero entero. Usa una
1276 l@'{@dotless{i}}nea como esta@footnote{Como siempre estas
1277 configuraciones de buffer se activan presionando @kbd{C-c C-c}.}:
1278
1279 @smallexample
1280 #+FILETAGS: :Pedro:Jefe:Secreto:
1281 @end smallexample
1282
1283 @node Poniendo marcas, Etiquetar grupos, Marca de herencia, Etiquetas
1284 @section Poniendo marcas
1285
1286 Las etiquetas pueden simplemente ser escritas en un bufer al final de
1287 una cabecera. Despu@'es de los dos puntos, @kbd{M-@key{TAB}}
1288 autocompleta etiquetas. Hay tambi@'en un comando para insertar etiquetas:
1289
1290 @table @kbd
1291 @item C-c C-q
1292 Introduce nuevas etiquetas para la cabecera actual. Org mode
1293 ofrecer@'a autocompletado o una interfaz especial de una sola tecla
1294 para asignar etiquetas, ver m@'as abajo. Despu@'es de presionar
1295 @key{RET}, las etiquetas ser@'an insertadas y alineadas para
1296 @code{org-tags-column}. Cuando se llama con el prefijo @kbd{C-u},
1297 todas las etiquetas en el buffer actual ser@'an alineadas a esta
1298 columna, solo para que las cosas se vean bien.
1299 @item C-c C-c
1300 Cuando el cursor est@'a en una cabecera, hace lo mismo que @kbd{C-c
1301 C-q}.
1302 @end table
1303
1304 Org soporta inserci@'on de etiquetas basado en una @emph{lista de
1305 etiquetas}. Por defecto esta lista es construida din@'amicamente,
1306 conteniendo todas las etiquetas actualmente usadas en el
1307 buffer. Tambi@'en se puede especificar globalmente una lista dura de
1308 etiquetas con la variable @code{org-tag-alist}. Finalmente se puede
1309 asignar las etiquetas por defecto para un fichero dado con
1310 l@'{@dotless{i}}neas como
1311
1312 @smallexample
1313 #+TAGS: @@trabajo(t)  @@casa(c)  @@futbol(f)  servidor(s)  pc(p)
1314 @end smallexample
1315
1316 Por defecto, Org mode usa las facilidades de compleci@'on del
1317 minibuffer para introducir etiquetas. Sin embargo, tambi@'en
1318 implementa otro r@'apido m@'etodo de selecci@'on de etiquetas llamado
1319 @emph{fast tag selection}. Este permite que tu selecciones y
1320 dejes de seleccionar etiquetas con solo presionar una sola tecla. Para
1321 que esto funcione bien se debe asignar letras @'unicas para las
1322 etiquetas m@'as usadas. Se puede hacer esto de manera global
1323 configurando la variable @code{org-tag-alist} en el fichero
1324 @file{.emacs}. Por ejemplo, se puede encontrar la necesidad de
1325 etiquetar muchos @'{@dotless{i}}tems en diferentes ficheros con
1326 @samp{:@@casa:}. En este caso se puede hacer algo como:
1327
1328 @smalllisp
1329 (setq org-tag-alist '(("@@trabajo" . ?t) ("@@casa" . ?c) ("portatil" . ?p)))
1330 @end smalllisp
1331
1332 @noindent If the tag is only relevant to the file you are working on, then you
1333 o bien establecer en la l@'{@dotless{i}}nea TAGS una opci@'on como:
1334
1335 @smallexample
1336 #+TAGS: @@trabajo(t)  @@casa(c)  @@futbol(f)  servidor(s)  pc(p)
1337 @end smallexample
1338
1339 @node Etiquetar grupos, Buscando marcas, Poniendo marcas, Etiquetas
1340 @section Etiquetar grupos
1341
1342 @cindex etiquetas de grupo
1343 @cindex etiquetas, grupos
1344 En un conjunto de etiquetas mutuamente exclusivas, la primera etiqueta
1345 puede ser definida como una @emph{etiqueta de grupo}. Cuando se busca
1346 para una etiqueta de grupo, devolver@'a las coincidencias para todos
1347 los miembros en el grupo. En una vista de agenda, filtrar por una
1348 etiqueta de grupo mostrar@'a cabeceras etiquetadas con al menos uno de
1349 los miembros del grupo. Esto crea b@'usquedas y filtros incluso m@'as
1350 flexibles.
1351
1352 Se pueden establecer grupos de etiquetas insertando un punto y coma
1353 entre la etiqueta grupo y otras etiquetas, como esta:
1354
1355 @example
1356 #+TAGS: @{ @@read : @@read_book  @@read_ebook @}
1357 @end example
1358
1359 En este ejemplo, @samp{@@read} es una @emph{etiqueta grupo} para un
1360 conjunto de tres etiquetas: @samp{@@read}, @samp{@@read_book} y
1361 @samp{@@read_ebook}.
1362
1363 Puede tambi@'en usar las palabras clave @code{:grouptags} directamente
1364 cuando se configure @var{org-tag-alist}:
1365
1366 @lisp
1367 (setq org-tag-alist '((:startgroup . nil) 
1368                       ("@@read" . nil)
1369                       (:grouptags . nil)
1370                       ("@@read_book" . nil)
1371                       ("@@read_ebook" . nil)
1372                       (:endgroup . nil)))
1373 @end lisp
1374
1375 @kindex C-c C-x q
1376 @vindex org-group-tags
1377 Si quieres ignorar las etiquetas grupo temporalmente, cambia el
1378 soporte de etiquetas grupo con @command{org-toggle-tags-groups},
1379 asociado a @kbd{C-c C-x q}. Si quieres deshabilitar etiquetas grupos
1380 completamente, configura @var{org-group-tags} a nil.
1381
1382 @node Buscando marcas, , Etiquetar grupos, Etiquetas
1383 @section Buscando marcas
1384
1385 Una vez que un sistema de etiquetas ha sido configurado, puede ser
1386 usado para recoger informaci@'on dentro de listas especiales.
1387
1388 @table @kbd
1389 @item C-c \
1390 @itemx C-c / m
1391 Crear un @'arbol expandido con todas las cabeceras coincidentes con la
1392 etiqueta (tag) buscada. Con el prefijo @kbd{C-u}, ignora las cabeceras
1393 que no son TODO.
1394 @item C-c a m
1395 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de
1396 la agenda. @xref{Emparejar marcas y propiedades}.
1397 @item C-c a M
1398 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de
1399 la agenda. @xref{Emparejar marcas y propiedades}.
1400 @end table
1401
1402 Estos comandos buscan coincidencias de cadenas que permiten una
1403 l@'ogica b@'asica como @samp{+jefe+urgente-proyecto1}, para encontrar
1404 entradas con marcas @samp{jefe} y @samp{urgente}, pero sin
1405 @samp{proyecto1}, o @samp{Jos@'e|Juan} para encontrar ambas entradas,
1406 tanto @samp{Jos@'e} como @samp{Juan}. La sint@'axis completa de las
1407 cadenas de b@'usqueda es rica y permite adem@'as coincidencias con
1408 todas las palabras clave TODO, entradas de nivel y propiedades. Para
1409 una completa descripci@'on con muchos ejemplos, vea @ref{Emparejar
1410 marcas y propiedades}.
1411
1412 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tags.html#Tags,
1413 Cap@'{@dotless{i}}tulo 6 del manual}@*
1414 @uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/tagging-in-org-plus-bonus-code-for-timeclocks-and-tags/,
1415 art@'{@dotless{i}}culo de Sacha Chua acerca de etiquetado en Org-mode}}
1416
1417 @node Propiedades, Fechas y horas, Etiquetas, Top
1418 @chapter Propiedades
1419
1420 Las propiedades son pares clave valor asociados con una entrada. Estos
1421 se encuentran en un lugar especial con el nombre
1422 @code{PROPERTIES}. Cada propiedad se especifica en una
1423 l@'{@dotless{i}}nea simple, con la clave (rodeada por dos puntos)
1424 primero, y el valor despu@'es de @'esta.
1425
1426 @smallexample
1427 * Colecci@'on de CDs 
1428 ** Cl@'asica
1429 *** Variaciones de Goldberg 
1430     :PROPERTIES:
1431     :T@'{@dotless{i}}tulo:     Goldberg Variations
1432     :Compositor:  J.S. Bach
1433     :Discogr@'afica: Deutsche Grammophon
1434     :Discos:    1
1435     :END:
1436 @end smallexample
1437
1438 Se pueden definir los valores permitidos para una propiedad particular
1439 @samp{:Xyz:} asignando un propiedad @samp{:Xyz_ALL:}. Esta propiedad
1440 especial es @emph{heredada}, as@'{@dotless{i}} si se asigna en una
1441 entrada de nivel 1, se aplicar@'a al @'arbol entero. Cuando los
1442 valores permitidos est@'an definidos, asignar la propiedad
1443 correspondiente llega a ser f@'acil y es menos propensa a
1444 errores. Para el ejemplo de la colecci@'on de CDs, se pueden
1445 predefinir las discogr@'aficas y el n@'umero de discos en una caja
1446 como esta:
1447
1448 @smallexample
1449 * Colecci@'on de CDs
1450    :PROPERTIES:
1451    :Discos_ALL: 1 2 3 4
1452    :Discogr@'afica_ALL: "Deutsche Grammophon" Philips EMI
1453    :END:
1454 @end smallexample
1455 o globalmente usando @code{org-global-properties}, o un fichero amplio
1456 como este:
1457 @smallexample
1458 #+PROPERTY: Discos_ALL 1 2 3 4
1459 @end smallexample
1460
1461 @table @kbd
1462 @item C-c C-x p
1463 Asigna una propiedad. Se solicitar@'a un nombre y un valor para la
1464 propiedad.
1465 @item C-c C-c d
1466 Elimina una propiedad de la entrada actual.
1467 @end table
1468
1469 Para crear @'arboles expandidos y listas especiales con selecci@'on
1470 basada en propiedades, los mismos comandos son usados para buscar
1471 marcas (@pxref{Buscando marcas}). La sintaxis completa para la
1472 b@'usqueda de cadenas es descrita en @ref{Emparejar marcas y
1473 propiedades}.
1474
1475 @table @kbd
1476 @end table
1477
1478 @seealso{
1479 @uref{http://orgmode.org/manual/Properties-and-Columns.html#Properties-and-Columns,
1480 Chap@'{@dotless{i}}tulo 7 del manual}@*
1481 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-column-view-tutorial.php,Bastien
1482 Guerry's column view tutorial}}
1483
1484 @node Fechas y horas, Capturar - Rellenar - Archivar, Propiedades, Top
1485 @chapter Fechas y horas
1486
1487 Para tener una planificaci@'on de un proyecto, los @'{@dotless{i}}tems
1488 TODO pueden ser etiquetados con una fecha y/o con una hora. La cadena
1489 con este formato especial que trae la informaci@'on de fecha y hora es
1490 llamado @emph{timestamp} en Org mode.
1491
1492 @menu
1493 * Instante en el tiempo::    Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
1494 * Creando instantes de tiempo::  Comandos para insertar instantes de tiempo
1495 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on::  Planificando tu trabajo
1496 * Estableciendo tiempo de trabajo::  Llevar cuenta del gasto en una tarea
1497 @end menu
1498
1499
1500 @node Instante en el tiempo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas, Fechas y horas
1501 @section Instante en el tiempo
1502
1503 Una marca de tiempo (@emph{timestamp}) es una especificaci@'on de una fecha
1504 (posiblemente con un tiempo o un rango de tiempos) en un formato
1505 especial. Como @samp{<2003-09-16 Jue>} o @samp{<2003-09-16 Jue 09:39>}
1506 o @samp{<2003-09-16 Jue 12:00-12:30>}. Una marca de tiempo puede
1507 aparecer en cualquier lugar, titular o cuerpo de una entrada del
1508 @'arbol Org. Su presencia causa que la entrada sea mostrada en una
1509 fecha espec@'{@dotless{i}}fica de la agenda (@pxref{Agenda
1510 semanal/diaria}). Distinguimos:
1511
1512 @noindent @b{Plain timestamp; Event; Appointment}@*
1513 Una marca de tiempo simple solo asigna una fecha/hora a un
1514 @'{@dotless{i}}tem. Esto es solo como escribir una cita o evento en
1515 una agenda en papel.
1516
1517 @smallexample
1518 * Ver pelis con Pedro
1519   <2006-11-01 Wed 19:15>
1520 * Discusi@'on acerca del cambio clim@'atico
1521   <2006-11-02 Thu 20:00-22:00>
1522 @end smallexample
1523
1524 @noindent @b{Timestamp with repeater interval}@*
1525 Una marca de tiempo puede contener un @emph{intervalo de
1526 repetici@'on}, indicando que se aplica no solo en la fecha dada, pero
1527 de nuevo y de nuevo despu@'es de un cierto intervalo de N
1528 d@'{@dotless{i}}as (d), semanas @emph{weeks} (w), meses (m), o a@~nos
1529 @emph{years} (y). Lo siguiente muestra en la agenda cada Mi@'ercoles:
1530 @smallexample
1531 * Recoger a Samuel en el colegio
1532   <2007-05-16 Wed 12:30 +1w>
1533 @end smallexample
1534
1535 @noindent @b{Diary-style sexp entries}@*
1536 Para especificaciones de fecha m@'as complejas, Org mode da soporte
1537 usando las entradas diarias sexp implementadas en el paquete Emacs
1538 calendar/diary. Por ejemplo:
1539 @smallexample
1540 * El encuentro nerd los segundos jueves del mes
1541   <%%(diary-float t 4 2)>
1542 @end smallexample
1543
1544 @noindent @b{Time/Date range}@*
1545 Dos marcas de tiempo conectadas por @samp{--} denotan un rango.
1546 @smallexample
1547 ** Encuentro en Amsterdam
1548    <2004-08-23 Mon>--<2004-08-26 Thu>
1549 @end smallexample
1550
1551 @noindent @b{Inactive timestamp}@*
1552 Como una marca de tiempo @emph{timestamp}, pero con par@'entesis
1553 cuadrados en vez de angulares. Estas marcas de tiempo son inactivas en
1554 el sentido de que @emph{no} aparecen como entrada en la agenda.
1555
1556 @smallexample
1557 * Julia lleg@'o tarde por quinta vez
1558   [2006-11-01 Wed]
1559 @end smallexample
1560
1561
1562 @node Creando instantes de tiempo, Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Instante en el tiempo, Fechas y horas
1563 @section Creando instantes de tiempo
1564
1565 Para que Org mode reconozca marcas de tiempo, necesitan estar en el
1566 formato espec@'{@dotless{i}}fico. Todos los comandos listado debajo
1567 producen marcas de tiempo en el formato correcto.
1568
1569 @table @kbd
1570 @item C-c .
1571 @c
1572 Crea un di@'alogo para una fecha e inserta la correspondiente marca de
1573 tiempo. Cuando el cursor est@'a en una marca de tiempo existente en el
1574 buffer, el comando es usado para modificar esta marca de tiempo en vez
1575 de insertar una nueva. Cuando este comando es usado dos veces
1576 seguidas, un rango de tiempo es insertado. Con un prefijo, tambi@'en
1577 a@~nade la hora actual. 
1578 @item C-c !
1579 @c
1580 Como @kbd{C-c .}, pero inserta una marca de tiempo inactiva que no
1581 causar@'a una entrada en la agenda.
1582 @item S-@key{left}@r{/}@key{right}
1583 @c
1584 Cambia la fecha en el cursor por un d@'{@dotless{i}}a.
1585 @item S-@key{up}@r{/}@key{down}
1586 Cambia el @'{@dotless{i}}tem bajo el cursor en una marca de tiempo. El
1587 cursor puede ser en un a@~no, mes, d@'{@dotless{i}}a, hora, o
1588 minuto. Cuando la marca de tiempo contiene un rango de tiempo como
1589 @samp{15:30-16:30}, modificando la primera vez dividir@'a los
1590 segundos, dividiendo el bloque del momento con el tama@~no
1591 constante. Para cambiar el tama@~no, modifica una segunda vez.
1592 @end table
1593
1594 Cuando Org mode pregunta por una fecha u hora, aceptar@'a cualquier
1595 cadena conteniendo alguna fecha y/o informaci@'on, e inteligentemente
1596 interpretar@'a la cadena, sacando alguna por defecto, para la
1597 informaci@'on no especificada desde la actual fecha y hora. Tambi@'en
1598 se puede seleccionar una fecha en un calendario pop-up. Ver el manual
1599 para m@'as informaci@'on de c@'omo funciona la fecha/hora.
1600
1601 @node Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Estableciendo tiempo de trabajo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas
1602 @section Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on
1603
1604 Una marca de tiempo puede ser precedida por palabras clave especiales
1605 para facilitar la planificaci@'on.
1606
1607 @noindent @b{DEADLINE}@*
1608 Significa: la tarea (normalmente un @'{@dotless{i}}tem TODO, aunque no
1609 necesariamente) se supone que finalizar@'a en tal fecha.
1610 @table @kbd
1611 @item C-c C-d
1612 Inserta la palabra clave @samp{DEADLINE} con una marca, en la
1613 l@'{@dotless{i}}nea siguiente a la cabecera o titular @emph{headline}.
1614 @end table
1615
1616 En la fecha de finalizaci@'on @emph{deadline}, la tarea ser@'a listada
1617 en la agenda. Adem@'as la agenda para @emph{hoy} traer@'a un aviso
1618 acerca de la fecha de finalizaci@'on pasada, empezando
1619 @code{org-deadline-warning-days} antes de la fecha y continuando hasta
1620 que la entrada es marcada como realizada @emph{DONE}. Un ejemplo:
1621
1622 @smallexample
1623 *** TODO escribir art@'{@dotless{i}}culo acerca de la Tierra para la Gu@'{@dotless{i}}a.
1624     El editor encargado es [[bbdb:Ford Prefect]]
1625     DEADLINE: <2004-02-29 Sun>
1626 @end smallexample
1627
1628
1629 @noindent @b{SCHEDULED}@*
1630 Significa: est@'as @i{planificando empezar trabajando} en esta tarea
1631 en la fecha dada@footnote{Esto es bastante diferente, ya que es
1632 normalmente comprendido por @i{planificar un encuentro}, que es hecho
1633 en Org-mode insertando una marca de tiempo sin palabra clave.}
1634
1635 @table @kbd
1636 @item C-c C-s
1637 Insertar la palabra clave @samp{SCHEDULED} con una marca, en la
1638 l@'{@dotless{i}}nea despu@'es de la cabecera.
1639 @end table
1640
1641 La cabecera ser@'a listada bajo la fecha
1642 dada@footnote{Todav@'{@dotless{i}}a ser@'a listada en esta fecha
1643 despu@'es de que ha sido marcado como DONE. Si no gusta esto, se debe
1644 establecer la variable
1645 @code{org-agenda-skip-scheduled-if-done}.}. Adem@'as, un recordatorio
1646 de que la fecha introducida en la agenda que ha pasado estar@'a
1647 presente en la compilaci@'on para @emph{hoy}, hasta que la entrada es
1648 marcada como DONE. Por ejemplo, la tarea autom@'aticamente ser@'a
1649 reenviada hasta ser completada.
1650
1651 @smallexample
1652 *** TODO Llamar a Trillian para una cita en A@~no Nuevo.
1653     SCHEDULED: <2004-12-25 Sat>
1654 @end smallexample
1655
1656 Algunas tareas necesitan ser repetidas de nuevo y de nuevo. Org mode
1657 ayuda a organizar tales tareas usando un repetidor en una fecha
1658 l@'{@dotless{i}}mite @emph{DEADLINE}, @emph{SCHEDULED}, o una marca de
1659 tiempo en texto plano. En el siguiente ejemplo
1660 @smallexample
1661 ** TODO Pagar el alquiler
1662    DEADLINE: <2005-10-01 Sat +1m>
1663 @end smallexample
1664 @noindent
1665 el @code{+1m} es un repetidor; la interpretaci@'on que se pretende es
1666 que la tarea tiene una fecha l@'{@dotless{i}}mite en <2005-10-01> y
1667 repite por s@'{@dotless{i}} mismo cada mes empezando desde este momento.
1668
1669 @node Estableciendo tiempo de trabajo, , Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Fechas y horas
1670 @section Estableciendo tiempo de trabajo
1671
1672 Org mode permite contabilizar el tiempo que tu gastas en tareas
1673 espec@'{@dotless{i}}ficas en un proyecto.
1674
1675 @table @kbd
1676 @item C-c C-x C-i
1677 @c
1678 Empieza el reloj en el @'{@dotless{i}}tem actual
1679 (@emph{clock-in}). Esto inserta la palabra clave CLOCK junto con una
1680 marca de tiempo. Cuando se llama con un argumento prefijo @kbd{C-u},
1681 selecciona la tarea desde una lista de las tareas recientemente
1682 medidas con reloj.
1683 @item C-c C-x C-o
1684 Para el reloj (@emph{clock-out}. Esto inserta otra marca de tiempo en
1685 la misma localizaci@'on donde el reloj fu@'e iniciado por @'ultima
1686 vez. Eso tambi@'en directamente computa el tiempo resultante en
1687 insertarlo despu@'es el rango de tiempo como @samp{=> HH:MM}.
1688 @item C-c C-x C-e
1689 Actualiza el esfuerzo de estimar la tarea para la actual medici@'on de
1690 reloj.
1691 @item C-c C-x C-x
1692 Cancela la medici@'on de reloj actual. Esto es @'util si el reloj
1693 fu@'e iniciado por error, o si se ya se finaliz@'o el trabajo.
1694 @item C-c C-x C-j
1695 Salta a la entrada que contiene el reloj actualmente en
1696 ejecuci@'on. Con un prefijo @kbd{C-u}, selecciona la tarea objetivo
1697 desde una lista de tareas recientemente cronometradas.
1698 @item C-c C-x C-r
1699 Inserta un bloque din@'amico conteniendo un informe de tiempo de reloj
1700 como una tabla de Org-mode dentro del fichero actual. Cuando el cursor
1701 es una tabla de reloj existente, lo actualiza.
1702 @smallexample
1703 #+BEGIN: clocktable :maxlevel 2 :emphasize nil :scope file
1704 #+END: clocktable
1705 @end smallexample
1706 @noindent
1707 Para detalles acerca de c@'omo personalizar esta vista, ver
1708 @uref{http://orgmode.org/manual/Clocking-work-time.html#Clocking-work-time,
1709 el manual}.
1710 @item C-c C-c
1711 Actualiza el bloque din@'amico a punto. El cursor necesita estar en la
1712 l@'{@dotless{i}}nea @code{#+BEGIN} del bloque din@'amico.
1713 @end table
1714
1715 La tecla @kbd{l} puede ser usada en la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo
1716 (@pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}) y en la agenda (@pxref{Agenda
1717 semanal/diaria}) para mostrar las tareas en las que se trabajar@'a o
1718 cerrar@'an durante el d@'{@dotless{i}}a.
1719
1720 @seealso{
1721 @uref{http://orgmode.org/manual/Dates-and-Times.html#Dates-and-Times,
1722 Cap@'{@dotless{i}}tulo 8 del manual}@*
1723 @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/org_dates/,
1724 Tutorial de Fechas y Horas de Charles Cave}@*
1725 @uref{http://doc.norang.ca/org-mode.html#Clocking, Flujo de trabajo de
1726 cronomentrar de Bernt Hansen}}
1727
1728 @node Capturar - Rellenar - Archivar, Vistas de la Agenda, Fechas y horas, Top
1729 @chapter Capturar - Rellenar - Archivar
1730
1731 Una parte importante de cualquier organizaci@'on de sistemas es la
1732 habilidad para r@'apidamente capturar nuevas ideas y tareas, y asociar
1733 material de referencia con ellas. Org define un proceso de captura
1734 para crear tareas. Esto almacena ficheros relacionados a una tarea
1735 (@i{adjuntos}) en un directorio especial. Una vez en el sistema,
1736 tareas y proyectos necesitan ser movidos alrededor. Moviendo @'arboles
1737 de proyectos completados a un fichero de archivo guarda el sistema
1738 compacto y r@'apido.
1739
1740 @menu
1741 * Capturar::                 Capturando nuevas cosas
1742 * Rellenar y copiar::        Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
1743 * Archivando::               Qu@'e se hace con los proyectos terminados
1744 @end menu
1745
1746 @node Capturar, Rellenar y copiar, Capturar - Rellenar - Archivar, Capturar - Rellenar - Archivar
1747 @section Capturar
1748
1749 El m@'etodo de Org para capturar nuevos @'{@dotless{i}}tems est@'a
1750 fuertemente inspirado por el excelente paquete @file{remember.el} de
1751 John Wiegley. Esto permite almacenar r@'apidas notas con peque@~nas
1752 interrupciones de tu flujo de trabajo. Org te permite definir
1753 plantillas para nuevas entradas y asociarlas con diferentes objetivos
1754 para almacenar notas.
1755
1756 @menu
1757 * Poniendo una posici@'on de captura::  Donde ser@'an almacenadas las notas
1758 * Usando capturas::          Comandos para invocar y finalizar capturas
1759 * Plantillas de capturas::   Define la idea de diferentes tipos de notas
1760 @end menu
1761
1762 @node Poniendo una posici@'on de captura, Usando capturas, Capturar, Capturar
1763 @unnumberedsubsec Poniendo una posici@'on de captura
1764
1765 La siguiente personalizaci@'on configura un fichero objetivo por
1766 defecto@footnote{Usando plantillas de captura, se pueden definir
1767 localizaciones de grano m@'as fino, ver @ref{Plantillas de
1768 capturas}.} para notas y define un atajo global@footnote{Por favor,
1769 selecciona tu propio atajo, @kbd{C-c c} es solo una sugerencia.} para
1770 capturar nuevas cosas.
1771
1772 @example
1773 (setq org-default-notes-file (concat org-directory "/notes.org"))
1774 (define-key global-map "\C-cc" 'org-capture)
1775 @end example
1776
1777 @node Usando capturas, Plantillas de capturas, Poniendo una posici@'on de captura, Capturar
1778 @unnumberedsubsec Usando capturas
1779
1780 @table @kbd
1781 @item C-c c
1782 Comienza un proceso de captura. Ser@'a emplazado dentro de un estrecho
1783 buffer para editar el @'{@dotless{i}}tem.
1784 @item C-c C-c
1785 Una vez que tu has introducido informaci@'on dentro del buffer de
1786 captura, @kbd{C-c C-c} devolver@'a a la ventana de configuraci@'on
1787 antes de que el proceso capture, as@'{@dotless{i}} tu puedes resumir
1788 tu trabajo sin distracci@'on.
1789 @item C-c C-w
1790 Finaliza moviendo la entrada a una nueva localizaci@'on
1791 (@pxref{Rellenar y copiar}). 
1792 @item C-c C-k
1793 Abortar el proceso de captura y devolver el estado previo.
1794 @end table
1795
1796 @node Plantillas de capturas, , Usando capturas, Capturar
1797 @unnumberedsubsec Plantillas de capturas
1798
1799 Se pueden usar plantillas para generar diferentes formas de capturar
1800 notas y almacenarlas en diferentes lugares. Por ejemplo, si le
1801 gustar@'{@dotless{i}}a almacenar nuevas tareas bajo una cabecera
1802 @samp{Tareas} en el fichero @file{TODO.org}, y art@'{@dotless{i}}culos
1803 de revistas en un @'arbol de fechas en @file{journal.org} se
1804 podr@'{@dotless{i}}a usar:
1805
1806 @smallexample
1807 (setq org-capture-templates
1808  '(("t" "Todo" entry (file+headline "~/org/gtd.org" "Tasks")
1809         "* TODO %?\n  %i\n  %a")
1810    ("j" "Journal" entry (file+datetree "~/org/journal.org")
1811         "* %?\nEntered on %U\n  %i\n  %a")))
1812 @end smallexample
1813
1814 @noindent In these entries, the first string is the key to reach the
1815 plantilla, la segunda es una corta descripci@'on. Entonces sigue el
1816 tipo de la entrada y una definici@'on del objetivo de la
1817 localizaci@'on para almacenar la nota. Finalmente, la plantilla en
1818 s@'{@dotless{i}} misma, una cadena con %-escapes para rellenar la
1819 informaci@'on basado en tiempo y contexto.
1820
1821 Cuando se llama a @kbd{M-x org-capture}, Org pregunta por una clave
1822 para seleccionar la plantilla (si tu tienes m@'as de una plantilla) y
1823 entonces prepara el buffer como
1824 @smallexample
1825 * TODO
1826   [[file:@var{enlace a d@'onde tu estabas inicializando la captura}]]
1827 @end smallexample
1828
1829 @noindent
1830 Durante la expansi@'on de la plantilla, especiales
1831 @kbd{%}-escapes@footnote{Si se necesita una de estas secuencias
1832 literalmente, escapa el @kbd{%} con una barra invertida.} permite la
1833 inserci@'on din@'amica de contenido. Aqu@'{@dotless{i}} una peque@~na
1834 selecci@'on de las posibilidades, consulta el manual para m@'as.
1835 @smallexample
1836 %a          @r{anotaci@'on, normalmente el enlace creado con @code{org-store-link}}
1837 %i          @r{contenido inicial, la regi@'on cuando la capturas se llama con C-u.}
1838 %t          @r{marca de tiempo, solo fecha}
1839 %T          @r{marca de tiempo con fecha y hora}
1840 %u, %U      @r{como el de debajo, pero con marcas de tiempo inactivas}
1841 @end smallexample
1842
1843 @node Rellenar y copiar, Archivando, Capturar, Capturar - Rellenar - Archivar
1844 @section Rellenar y copiar
1845
1846 Cuando se revisa el dato capturado, se puede querer rellenar o copiar
1847 algunas de las entradas dentro de una lista diferente, por ejemplo,
1848 dentro de un proyecto. Cortando, encontrando la localizaci@'on
1849 correcta y entonces pegando la nota es complejo. Para simplificar este
1850 proceso, se puede usar el siguiente comando especial:
1851
1852 @table @kbd
1853 @item C-c M-x
1854 Copiar la entrada o regi@'on. Este comando se comporta como
1855 @code{org-refile}, excepto que el original no ser@'a borrado.
1856 @item C-c C-w
1857 Reajusta la entrada o regi@'on al punto. Este comando ofrece posibles
1858 localizaciones para reajustar la entrada y permite seleccionar una con
1859 autocompletado. El @'{@dotless{i}}tem (o todos los @'{@dotless{i}}tems
1860 en la regi@'on) est@'a bajo el objetivo rellenado debajo del objetivo
1861 encabezado como un sub@'{@dotless{i}}tem. @* Por defecto, todas las
1862 cabeceras 1 en el actual buffer son considerados para ser objetivos,
1863 pero puedes tener definiciones m@'as complejas a trav@'es de un
1864 n@'umero de ficheros. Ver la variable @code{org-refile-targets} para
1865 detalles.
1866 @item C-u C-c C-w
1867 Usa el interfaz de reajuste para saltar a un encabezado.
1868 @item C-u C-u C-c C-w
1869 Salta a la localizaci@'on d@'onde el @'ultimo @code{org-refile}
1870 movi@'o un @'arbol.
1871 @end table
1872
1873 @node Archivando, , Rellenar y copiar, Capturar - Rellenar - Archivar
1874 @section Archivando
1875
1876 Cuando un proyecto represent@'o por un (sub)@'arbol est@'a finalizado,
1877 tu puedes querer mover el @'arbol fuera del camino y p@'aralo desde la
1878 contribuci@'on a la agenda. El archivo es importante para guardar tus
1879 ficheros de trabajo b@'usquedas como la construcci@'on de vistas de
1880 agenda r@'apidas. La acci@'on de archivaci@'on m@'as com@'un es mover
1881 un @'arbol de proyecto a otro fichero, el fichero archivo.
1882
1883 @table @kbd
1884 @item C-c C-x C-a
1885 Archivar la actual entrada usando el comando especificado en la
1886 variable @code{org-archive-default-command}.
1887 @item C-c C-x C-s@ @r{or short} @ C-c $
1888 Archiva el sub@'arbol empezando en la posici@'on del cursor a la
1889 localizaci@'on dada por @code{org-archive-location}.
1890 @end table
1891
1892 La localizaci@'on del archivo por defecto es un fichero en el mismo
1893 directorio como el actual fichero, con el nombre derivado por el
1894 sufijo @file{_archive} al actual nombre de fichero. Para informaci@'on
1895 y ejemplos de c@'omo cambiar esto, ver la cadena de documentaci@'on de
1896 la variable @code{org-archive-location}. Hay tambi@'en una opci@'on de
1897 buffer para la configuraci@'on esta variable, por ejemplo
1898
1899 @smallexample
1900 #+ARCHIVE: %s_done::
1901 @end smallexample
1902
1903 @seealso{
1904 @uref{http://orgmode.org/manual/Capture-_002d-Refile-_002d-Archive.html#Capture-_002d-Refile-_002d-Archive,
1905 Cap@'{@dotless{i}}tulo 9 del manual}@*
1906 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.php,
1907 Sebastian Rose's tutorial para capturar desde un servidor web}}@uref{}@*
1908
1909 @node Vistas de la Agenda, Marcado, Capturar - Rellenar - Archivar, Top
1910 @chapter Vistas de la Agenda
1911
1912 Debido a que Org funciona, los @'{@dotless{i}}tems TODO, los
1913 @'{@dotless{i}}tems de marca de tiempo y cabeceras pueden dispersarse
1914 a trav@'es de un fichero o incluso un n@'umero de ficheros. Para tener
1915 una visi@'on de @'{@dotless{i}}tems de acciones abiertas, o de eventos
1916 que son importantes para una fecha particular, esta informaci@'on debe
1917 ser recogida, ordenada y mostrada en un camino organizado. Hay vistas
1918 varias vistas diferentes, ver debajo.
1919
1920 La informaci@'on extraida es mostrada en un @emph{buffer de agenda}
1921 especial. Este buffer es de solo lectura, pero proporciona comandos
1922 para visitar las localizaciones correspondientes en los ficheros Org
1923 originales, e incluso para editar estos ficheros remotamente. La
1924 edici@'on remota desde los buffer de agenda significa, por ejemplo,
1925 que tu puedes cambiar las fechas de entrega y citas desde el buffer de
1926 agenda. Los comandos disponibles en el buffer de Ageda son listados en
1927 @ref{Comandos de la agenda}.
1928
1929 @menu
1930 * Archivos de agenda::       Archivos buscados en la agenda
1931 * El disparador de la agenda::  Acceso a las vistas de la agenda con teclado
1932 * Vistas de agenda internas::  ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
1933 * Comandos de la agenda::    Edici@'on remota de @'arboles Org
1934 * Vistas de agenda personalizadas::  Definir b@'usquedas y vistas especiales
1935 @end menu
1936
1937 @node Archivos de agenda, El disparador de la agenda, Vistas de la Agenda, Vistas de la Agenda
1938 @section Archivos de agenda
1939
1940 La informaci@'on para ser mostrada est@'a normalmente recogida desde
1941 todos los @emph{ficheros de agenda}, los ficheros listados en la
1942 variable @code{org-agenda-files}.
1943
1944 @table @kbd
1945 @item C-c [
1946 A@~nade el fichero actual a la lista de ficheros de agenda. El fichero
1947 est@'a a@~nadido al frente de la lista. Si esto ya estuvo en la lista,
1948 esto est@'a movido al frente. Con un argumento de prefijo, el fichero
1949 est@'a a@~nadido/movido al final.
1950 @item C-c ]
1951 Borra el fichero actual desde la lista de ficheros de agenda.
1952 @item C-,
1953 Cambia a trav@'es de la lista de ficheros de agenda, visitando un
1954 fichero despu@'es del otro.
1955 @end table
1956
1957 @node El disparador de la agenda, Vistas de agenda internas, Archivos de agenda, Vistas de la Agenda
1958 @section El disparador de la agenda
1959 Las vistas son creadas a trav@'es de un disparador, que debería ser
1960 emparejado a una tecla global --- por ejemplo @kbd{C-c a}
1961 (@pxref{Instalaci@'on}). Despu@'es de presionar @kbd{C-c a}, una carta
1962 adicional se necesita ejecutar una comando:
1963 @table @kbd
1964 @item a
1965 La agenda como calendario (@pxref{Agenda semanal/diaria}).
1966 @item t @r{/} T
1967 Una lista de todos los items TODO (@pxref{Lista global TODO}).
1968 @item m @r{/} M
1969 Una lista de titulares coincidentes con la expresi'on TAGS
1970 (@pxref{Emparejar marcas y propiedades}).
1971 @item L
1972 La vista de la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo para el buffer actual
1973 @pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}).
1974 @item s
1975 Una lista de entradas seleccionadas por una expresi@'on boleana de
1976 palabras clave y/o expresiones regulares que debe o no debe ocurrir en
1977 la entrada.
1978 @end table
1979
1980 @node Vistas de agenda internas, Comandos de la agenda, El disparador de la agenda, Vistas de la Agenda
1981 @section Las vistas internas de la agenda
1982
1983 @menu
1984 * Agenda semanal/diaria::    La p@'agina del calendario con las tareas
1985 * Lista global TODO::        Elementos de acciones sin finalizar
1986 * Emparejar marcas y propiedades::  Informaci@'on con b@'usquedas afinadas
1987 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo::  Vista ordenada en el tiempo de un archivo
1988 * Vista de b@'usqueda::      Encontrando entradas buscando texto
1989 @end menu
1990
1991 @node Agenda semanal/diaria, Lista global TODO, Vistas de agenda internas, Vistas de agenda internas
1992 @subsection Agenda semanal/diaria
1993
1994 El prop@'osito de la @emph{agenda} semanal/diaria es actuar como una
1995 p@'agina de una agenda de papel, mostrando todas las tareas para la
1996 actual semana o d@'{@dotless{i}}a.
1997
1998 @table @kbd
1999 @item C-c a a
2000 Compila una agenda para la semana actual desde una lista de fichero
2001 Org. La agenda muestra las entradas para cada d@'{@dotless{i}}a.
2002 @end table
2003
2004 Emacs contiene el calendario y el diario por Edward
2005 M. Reingold. Org-mode comprende la sintaxis del diario y te permite
2006 usar las entradas sexp directamente en ficheros Org:
2007
2008 @smallexample
2009 * Cumplea@~nos y cosas similares
2010 #+CATEGORY: Vacaciones
2011 %%(org-calendar-holiday)   ; fuciones especiales para nombres de
2012 fiestas
2013 #+CATEGORY: Aniversario
2014 %%(diary-anniversary  5 14 1956)@footnote{N@'otese que el orden de los
2015 argumentos (mes, d@'{@dotless{i}}a, a@~no) depende de la
2016 configuraci@'on de @code{calendar-date-style}.} Arthur Dent tiene %d
2017 a@~nos
2018 %%(diary-anniversary 10  2 1869) Mahatma Gandhi tendr@'{@dotless{i}}a
2019 %d a@~nos.
2020 @end smallexample
2021
2022 Org puede interactuar con la funcionalidad de notificaciones de citas
2023 de Emacs. Para a@~nadir todas la citas de tus ficheros de agenda, usa
2024 el comando @code{org-agenda-to-appt}. Ver el docstring para detalles.
2025
2026 @node Lista global TODO, Emparejar marcas y propiedades, Agenda semanal/diaria, Vistas de agenda internas
2027 @subsection La lista global TODO
2028
2029 La lista global TODO contiene todos los @'{@dotless{i}}tems TODO
2030 formateado y recogido en un lugar simple. La edici@'on remota de
2031 @'{@dotless{i}}tems TODO te permite cambiar el estado de una entrada
2032 TODO con una simple tecla presionada. Los comandos disponible en la
2033 lista TODO est@'an descritos en @ref{Comandos de la agenda}.
2034
2035 @table @kbd
2036 @item C-c a t
2037 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
2038 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
2039 en un @'unico buffer.
2040 @item C-c a T
2041 Como abajo, pero permite la selecci@'on de una palabra clave
2042 TODO espec@'{@dotless{i}}fica. 
2043 @end table
2044
2045 @node Emparejar marcas y propiedades, L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Lista global TODO, Vistas de agenda internas
2046 @subsection Emparejar marcas y propiedades
2047
2048 Si las l@'{@dotless{i}}neas de cabecera en los ficheros de agenda
2049 est@'an marcados con @emph{etiquetas} (@pxref{Etiquetas}), o tienen
2050 propiedades (@pxref{Propiedades}), se pueden seleccionar
2051 l@'{@dotless{i}}neas de cabecera basadas en estos metadatos y los
2052 recogen dentro del b@'uffer de agenda. El emparejamiento de sintaxis
2053 descrito aqu@'{@dotless{i}} tambi@'en se aplica cuando se crean
2054 @'arboles encogidos con @kbd{C-c / m}. Los comandos disponibles en la
2055 lista de etiquetas est@'an descritos en @ref{Comandos de la agenda}.
2056
2057 @table @kbd
2058 @item C-c a m
2059 Producir una lista de todas las cabeceras que emparejan un conjunto
2060 dado de etiquetas. El comando pregunta por un criterio de selecci@'on,
2061 que es una expresi@'on de l@'ogica booleana con etiquetas, como
2062 @samp{+work+urgent-withboss} o @samp{work|home}
2063 (@pxref{Etiquetas}). Si con frecuencia se necesita una b@'usqueda
2064 espec@'{@dotless{i}}fica, define un comando personalizado para ello
2065 (@pxref{El disparador de la agenda}).
2066 @item C-c a M
2067 Como @kbd{C-c a m}, pero solo selecciona cabeceras que son tambi@'en
2068 @'{@dotless{i}}tems TODO.
2069 @end table
2070
2071 @subsubheading Emparejar sintaxis
2072
2073 Una cadena de b@'usqueda puede usar operadores booleanos @samp{&} para
2074 AND y @samp{|} para OR. @samp{&} liga con m@'as fuerte que
2075 @samp{|}. Par@'entesis est@'an actualmente no implementados. Cada
2076 elemento en la b@'usqueda es una etiqueta, o una expresi@'on regular
2077 como @code{PROPIEDAD OPERADOR VALOR} con un operador de comparaci@'on,
2078 accediendo un valor de propiedad. Cada elemento puede ser precedido
2079 por @samp{-}, para seleccionar contra ello, y @samp{+} es sint@'actico
2080 puede ser precedido por @samp{-}, para seleccionarlo, y @samp{+} es
2081 az@'ucar sint@'actico para selecci@'on positiva. El operador AND
2082 @samp{&} es opcional cuando @samp{+} o @samp{-} est@'a
2083 presente. Aqu@'{@dotless{i}} est@'an algunos ejemplos, usando solo
2084 etiquetas.
2085
2086 @table @samp
2087 @item +work-boss
2088 Selecciona las l@'{@dotless{i}}neas de cabeza etiquetadas como
2089 @samp{:trabajo:}, pero descarta estas tambi@'en etiquetadas como
2090 @samp{:jefe:}.
2091 @item trabajo|port@'atil
2092 Selecciona l@'{@dotless{i}}neas etiquetadas como @samp{:trabajo:} o
2093 @samp{:port@'atil}.
2094 @item trabajo|escritorio+noche
2095 Como antes, pero requiere las l@'{@dotless{i}}neas @samp{:portátil:}
2096 para ser etiquetado tambi@'en como @samp{:noche:}.
2097 @end table
2098
2099 Tu puedes tambi@'en testear para propiedades al mismo tiempo que
2100 emparejando etiquetas, ver el manual para m@'as informaci@'on.
2101
2102 @node L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vista de b@'usqueda, Emparejar marcas y propiedades, Vistas de agenda internas
2103 @subsection L@'{@dotless{i}}nea de tiempo para un simple archivo
2104
2105 La l@'{@dotless{i}}nea de tiempo resume todos los @'{@dotless{i}}tems
2106 de marca de tiempo desde un simple fichero Org mode en una @emph{vista
2107 de tiempo ordenada}. El prop@'osito principal de este comando es dar
2108 una vista general a trav@'es de eventos en un proyecto.
2109
2110 @table @kbd
2111 @item C-c a L
2112 Muestra una vista de tiempo ordenada del fichero Org, con todas los
2113 @'{@dotless{i}}tems de marcas de tiempo. Cuando se llamaba con un
2114 prefijo @kbd{C-u}, todas las entradas TODO no finalizadas
2115 (planificadas o no) son tambi@'en listadas bajo la cita actual.
2116 @end table
2117
2118 @node Vista de b@'usqueda, , L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vistas de agenda internas
2119 @subsection Vista de b@'usqueda
2120
2121 Esta vista de agenda es una facilidad de b@'usqueda general de texto
2122 para entradas Org mode. Eso es particularmente @'util para encontrar notas.
2123
2124 @table @kbd
2125 @item C-c a s
2126 Esto es una b@'usqueda especial que te permite seleccionar entradas
2127 emparejando una subcadena o palabras espec@'{@dotless{i}}ficas usando
2128 l@'ogica booleana.
2129 @end table
2130 Por ejemplo, la cadena de b@'usqueda @samp{equipamiento del ordenador}
2131 encontrar@'a entradas que contienen @samp{equipamiento del ordenador}
2132 como una subcadena. La b@'usqueda tambi@'en puede encontrar palabras
2133 clave espec@'{@dotless{i}}ficas en la entrada, usando l@'ogica
2134 booleana. La cadena de b@'usqueda @samp{+ordenador +wifi -ethernet
2135 -@{8\.11[bg]@}} encontrar@'a entradas que contengan las palabras
2136 clave @code{ordenador} y @code{wifi}, pero no las palabras clave
2137 @code{ethernet}, y que tambi@'en no concuerdan con la expresi@'on
2138 regular @code{8\.11[bg]}, significado para excluir ambos 8.11b y
2139 8.11g. 
2140
2141 N@'otese que adem@'as a los ficheros de agenda, este comando tambi@'en
2142 buscar@'a los ficheros listados en
2143 @code{org-agenda-text-search-extra-files}.
2144
2145 @node Comandos de la agenda, Vistas de agenda personalizadas, Vistas de agenda internas, Vistas de la Agenda
2146 @section Comandos en el b@'uffer de agenda
2147
2148 Las entradas en el b@'uffer de agenda est@'an enlazadas al fichero Org
2149 o el fichero de diario d@'onde ellos lo originan. Los comandos est@'an
2150 provistos para mostrar y saltar a la localizaci@'on de la entrada
2151 original, y editar los ficheros Org ``remotamente'' desde el buffer de
2152 la agenda. Esto es solo una selecci@'on de los muchos comandos,
2153 explora el men@'u de la @code{Agenda} y el manual para una lista completa.
2154
2155 @table @kbd
2156 @tsubheading{Movimiento}
2157 @item n
2158 Siguiente l@'{@dotless{i}}nea (igual que @key{arriba} y @kbd{C-p}).
2159 @item p
2160 La l@'{@dotless{i}}nea previa (igual que @key{abajo} y @kbd{C-n}.
2161 @tsubheading{Vista/Ir al fichero Org}
2162 @item mouse-3
2163 @itemx @key{SPC}
2164 @c
2165 Muestra la localizaci@'on original del @'{@dotless{i}}tem en otra
2166 ventana. Con el prefijo arg, aseg@'urate que la entrada entera es
2167 hecha visible en el outline, no solo la cabecera.
2168 @itemx @key{TAB}
2169 @c
2170 Ir a la localizaci@'on original de los @'{@dotless{i}}tems en otra
2171 ventana. Bajo Emacs 22 @kbd{mouse-1} tambi@'en funciona para esto.
2172 @itemx @key{RET}
2173 @c
2174 Ir a la localizaci@'on original del @'{@dotless{i}}tem y borra otras
2175 ventanas.
2176
2177 @tsubheading{Cambiar la visualizaci@'on}
2178 @item o
2179 @c
2180 Borra otras ventanas.
2181 @item d @r{/} w
2182 @c
2183 Cambiar a la vista de d@'{@dotless{i}}a/semana. 
2184 @item f @r{y} b
2185 @c
2186 Ir hacia delante o hacia atr@'as en el tiempo para mostrar los
2187 siguientes d@'{@dotless{i}}as @code{org-agenda-current-span}. Por
2188 ejemplo, si el display cubre una semana, cambia la siguiente o previa
2189 semana.
2190 @item .
2191 @c
2192 Ir a hoy.
2193 @item j
2194 @c
2195 Pregunta por una fecha y va all@'{@dotless{i}}.
2196 @item v l @ @r{u ordena} @ l
2197 @c
2198 Cambia al modo Logbook. En modo Logbook, las entradas que fueron
2199 marcadas como DONE mientras se entro en (variable @code{org-log-done}
2200 son mostradas en la agenda, como son entradas han sido organizadas en
2201 este d@'{@dotless{i}}a. Cuando se llamo con un prefijo @kbd{C-u},
2202 muestra todas las posibles entradas logbook, incluyendo cambios estado.
2203 @item r @r{o} g
2204 Recrear el buffer de agenda, para reflejar los cambios.
2205 @item s
2206 Salva todos los buffers Org en la sesi@'on Emacs actual, y tambi@'en
2207 las localizaciones de IDs.
2208
2209 @tsubheading{Filtro secundario y buscar la edici@'on}
2210
2211 @item /
2212 Filtra la vista de agenda actual con respecto a una etiqueta. Se
2213 pregunta por una letra para seleccionar una etiqueta. Presiona
2214 @samp{-} primero para seleccionar la etiqueta.
2215
2216 @item \
2217 Minimiza el filtro de la agenda actual por una condici@'on adicional.
2218
2219 @tsubheading{Edici@'on remota (ver el manual para muchos m@'as comandos)}
2220
2221 @item 0--9
2222 @c
2223 Argumento d@'{@dotless{i}}gito.
2224 @item t
2225 @c
2226 Cambia el estado TODO del @'{@dotless{i}}tem, en la agenda en el
2227 fichero org.
2228 @item C-k
2229 @c
2230 Borra el @'{@dotless{i}}tem de la agenda actual a lo largo con el
2231 sub@'arbol perteneciente a ello en el fichero Org original. 
2232 @item C-c C-w
2233 @c
2234 Rellena la entrada a punto.
2235 @item C-c C-x C-a @ @r{u ordena} @ a
2236 @c
2237 Archivar el sub@'arbol correspondiente a la entrada a punto usando el
2238 comando de archivaci@'on establecido en @code{org-archive-default-command}.
2239 @item C-c C-x C-s @ @r{u ordena} @ $
2240 @c
2241 Archiva el sub@'arbol correspondiente a la actual cabecera.
2242 @item C-c C-s
2243 @c
2244 Planifica este @'{@dotless{i}}tem, con argumento prefijo borra la
2245 marca de tiempo planificada.
2246 @item C-c C-d
2247 @c
2248 Asigna una fecha l@'{@dotless{i}}mite para este @'{@dotless{i}}tem,
2249 con el argumento prefijo elimina la fecha l@'{@dotless{i}}mite.
2250 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
2251 @c
2252 Cambia la marca de tiempo asociada con la l@'{@dotless{i}}nea actual
2253 por un d@'{@dotless{i}}a.
2254 @item I
2255 @c
2256 Empieza el cron@'ometro en el @'{@dotless{i}}tem actual.
2257 @item O / X
2258 Para/cancela el reloj previamente iniciada.
2259
2260 @item J
2261 Salta al reloj en ejecuci@'on en otra ventana.
2262 @end table
2263
2264 @node Vistas de agenda personalizadas, , Comandos de la agenda, Vistas de la Agenda
2265 @section Vistas de agenda personalizadas
2266
2267 La principal aplicaci@'on de las b@'usquedas personalizadas es la
2268 definici@'on de atajos de teclado para b@'usquedas usadas
2269 frecuentemente, bien creando un b@'uffer de agenda, o un @'arbol
2270 disperso (el @'ultimo que cubre de acuerdo solo al b@'uffer
2271 actual). Los comandos personalizados son configurados en la variable
2272 @code{org-agenda-custom-commands}. Se puede personalizar esta
2273 variable, por ejemplo, presionando @kbd{C-c a C}. Se puede tambi@'en
2274 directamente establecerlo con Emacs Lisp en @file{.emacs}. El
2275 siguiente ejemplo contiene todos los tipos de b@'usqueda v@'alida:
2276
2277 @smalllisp
2278 @group
2279 (setq org-agenda-custom-commands
2280       '(("w" todo "ESPERANDO")
2281         ("u" tags "+jefe-urgente")
2282         ("v" tags-todo "+jefe-urgente")))
2283 @end group
2284 @end smalllisp
2285
2286 @noindent
2287 La cadena inicial en cada entrada define las claves que tu tienes para
2288 presionar despu@'es el comando disparador @kbd{C-c a} en orden para
2289 acceder el comando. Usualmente esto ser@'a solo un car@'acter. El
2290 segundo par@'ametro es el tipo de b@'usqueda, seguida por la cadena o
2291 expresi@'on regular para ser usada por el emparejamiento. El ejemplo
2292 de arriba adem@'as definir@'a:
2293
2294 @table @kbd
2295 @item C-c a w
2296 como una b@'usqueda global para entradas TODO con @samp{ESPERANDO}
2297 como la palabra clave TODO
2298 @item C-c a u
2299 como una b@'usqueda global de etiquetas para l@'{@dotless{i}}neas de
2300 cabecera @samp{:jefe:} pero no @samp{:urgente:}
2301 @item C-c a v
2302 como la misma b@'usqueda @kbd{C-c a u}, pero limitando la b@'usqueda
2303 para l@'{@dotless{i}}neas de cabecera est@'an tambi@'en
2304 @'{@dotless{i}}tems TODO
2305 @end table
2306
2307 @seealso{
2308 @uref{http://orgmode.org/manual/Agenda-Views.html#Agenda-Views,
2309 Cap@'{@dotless{i}}tulo 10 del manual}@*
2310 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-custom-agenda-commands.php,
2311 El tutorial de Mat Lundin acerca de comandos personalizados de
2312 agenda}@*
2313 @uref{http://www.newartisans.com/2007/08/using-org-mode-as-a-day-planner.html,
2314 Configuraci@'on de John Wiegley}}
2315
2316 @node Marcado, Exportando, Vistas de la Agenda, Top
2317 @chapter Marcas para enriquecer la exportaci@'on
2318
2319 Cuando la exportaci@'on documentos Org-mode, el exportador intenta
2320 reflejar la estructura del documento tan precisamente como sea posible
2321 en el backend. Desde exportar a formatos como HTML, @LaTeX{}, o DocBook
2322 permite muchos formatos enriquecidos, Org mode tiene reglas en c@'omo
2323 preparar texto para exportar riqueza. Esta secci@'on resume las reglas
2324 de marcado usados en un buffer Org-mode.
2325
2326 @menu
2327 * Elementos del marcado estructural::  Estructura vista por el exportador
2328 * Im@'agenes y tablas::      Im@'agenes, tablas y mecanismo de caption
2329 * Ejemplos literales::       Ejemplos de c@'odigo fuente con formato 
2330                                especial
2331 * Archivos Include::         Archivos adicionales Include dentro de un 
2332                                documento
2333 * @LaTeX{} embebido::        @LaTeX{} puede usarse en documentos Org
2334 @end menu
2335
2336 @node Elementos del marcado estructural, Im@'agenes y tablas, Marcado, Marcado
2337 @section Elementos del marcado estructural
2338
2339 @menu
2340 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento::  Donde se toma el t@'{@dotless{i}}tulo
2341 * Encabezados y secciones::  Estructura vista por el exportador
2342 * Tabla de contenidos::      El si y el donde de la tabla de contenidos
2343 * P@'arrafos::               P@'arrafos
2344 * @'Enfasis y monoespacio::  Negrilla, it@'alica, etc.
2345 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios::  Qu@'e *no* ser@'a exportado
2346 @end menu
2347
2348 @node T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural, Elementos del marcado estructural
2349 @subheading T@'{@dotless{i}}tulo de documento
2350
2351 @noindent
2352 El t@'{@dotless{i}}tutlo del documento exportado es tomado desde la
2353 l@'{@dotless{i}}nea especial
2354
2355 @smallexample
2356 #+TITLE: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo del documento
2357 @end smallexample
2358
2359 @node Encabezados y secciones, Tabla de contenidos, T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Elementos del marcado estructural
2360 @subheading Encabezados y secciones
2361
2362 La estructura de contorno del documento como se describe en
2363 @ref{Estructura del documento}, forma las bases para las secciones de
2364 definici@'on de los documentos exportados. Sin embargo, desde la
2365 estructura de contorno est@'a tambi@'en usada para (por ejemplo)
2366 listas de tareas, solo los primeros niveles del @'arbol de contorno
2367 ser@'an usadas como cabeceras. Los niveles profundos llegar@'an a ser
2368 listas de @'{@dotless{i}}tems. Se puede cambiar la localizaci@'on de
2369 este cambio globalmente configurando la variable
2370 @code{org-export-headline-levels}, o en una base por fichero con una
2371 l@'{@dotless{i}}nea.
2372
2373 @smallexample
2374 #+OPTIONS: H:4
2375 @end smallexample
2376
2377 @node Tabla de contenidos, P@'arrafos, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural
2378 @subheading Tabla de contenidos
2379
2380 La tabla de contenidos est@'a normalmente insertados directamente
2381 antes de la primera l@'{@dotless{i}}nea de cabecera del fichero.
2382
2383 @smallexample
2384 #+OPTIONS: toc:2          (solo a dos niveles en TOC)
2385 #+OPTIONS: toc:nil        (no TOC en todo)
2386 @end smallexample
2387
2388 @node P@'arrafos, @'Enfasis y monoespacio, Tabla de contenidos, Elementos del marcado estructural
2389 @subheading P@'arrafos, l@'{@dotless{i}}neas rotas y citaci@'on
2390
2391 Los p@'arrafos est@'an separados por al menos una l@'{@dotless{i}}nea
2392 vac@'{@dotless{i}}a. Si tu necesitas forzar una l@'{@dotless{i}}nea
2393 rota con un p@'arrafo, usa @samp{\\} al fin de una l@'{@dotless{i}}nea.
2394
2395 Para guardar la l@'{@dotless{i}}nea rota en una regi@'on, pero de otro
2396 modo usa formateo normal se puede usar este constructo, que puede
2397 tambi@'en ser usado para poes@'{@dotless{i}}a de formato.
2398
2399 @smallexample
2400 #+BEGIN_VERSE
2401  Grandes nubes sobre cabezas
2402  Muy peque@~nos p@'ajaros aparecen y caen
2403  Nieve cubre Emacs 
2404      -- AlexSchroeder
2405 #+END_VERSE
2406 @end smallexample
2407
2408 Cuando cita un pasaje desde otro documento, ello es un libro de usos y
2409 costumbres para formatear esto como un p@'arrafo que se pretende en
2410 ambos la izquierda y el margen derecho. Se puede incluir citas en
2411 documentos Org-mode como este:
2412
2413 @smallexample
2414 #+BEGIN_QUOTE
2415 Cada cosa ser@'{@dotless{i}}a hecha tan simple como posible,
2416 pero no cualquiera -- Albert Einstein
2417 #+END_QUOTE
2418 @end smallexample
2419
2420 Si te gustar@'{@dotless{i}}a centrar alg@'un texto, hacerlo como esto:
2421 @smallexample
2422 #+BEGIN_CENTER
2423 Cada cosa deber@'{@dotless{i}}a hecha tan simple como posible \\
2424 pero no simple cualquier manera
2425 #+END_CENTER
2426 @end smallexample
2427
2428 @node @'Enfasis y monoespacio, L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, P@'arrafos, Elementos del marcado estructural
2429 @subheading @'Enfasis y monoespacio
2430
2431 Se pueden crear palabras @b{*bold*}, @i{/italic/}, _underlined_,
2432 @code{=code=} and @code{~verbatim~}, y, se debe,
2433 @samp{+strike-through+}.
2434 Texto en el c@'odigo y cadena verbatim no est@'a procesada para una
2435 sintaxis espec@'{@dotless{i}}fica de Org-mode, ella es una copia
2436 literal exportada. Para insertar reglas horizontales, usan un
2437 l@'{@dotless{i}}nea que consista de solo dashes, y al menos 5 de ellos.
2438
2439 @node L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, , @'Enfasis y monoespacio, Elementos del marcado estructural
2440 @subheading L@'{@dotless{i}}neas de comentarios
2441
2442 Las l@'{@dotless{i}}neas empezando cero o m@'as car@'acteres de
2443 espacios en blanco seguidos por @samp{#} son tratados como comentarios
2444 y nunca ser@'an exportados. Tambi@'en sub@'arboles enteros empezando
2445 con la palabra @samp{COMMENT} nunca ser@'an exportados. Finalmente,
2446 regiones alrededor por @samp{#+BEGIN_COMMENT} ... @samp{#+END_COMMENT}
2447 no ser@'an exportados.
2448
2449 @table @kbd
2450 @item C-c ;
2451 Cambia la palabra clave COMMENT al principio de una entrada.
2452 @end table
2453
2454 @node Im@'agenes y tablas, Ejemplos literales, Elementos del marcado estructural, Marcado
2455 @section Im@'agenes y Tablas
2456
2457 Para tablas Org mode, las l@'{@dotless{i}}neas antes de la primera
2458 l@'{@dotless{i}}nea de separador horizontal llegar@'a a ser una tabla
2459 de l@'{@dotless{i}}neas cabecera. Se pueden usar las siguientes
2460 l@'{@dotless{i}}neas en alg@'un lugar antes de la tabla para asignar
2461 un caption y una etiqueta para referencias cruzadas, y en el texto se
2462 puede referir para el objeto con @code{\\ref@{tab:basic-data@}}:
2463
2464 @smallexample
2465 #+CAPTION: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo para la siguiente tabla (o enlace)
2466 #+LABEL:   tbl:basic-data
2467    | ... | ...|
2468    |-----|----|
2469 @end smallexample
2470
2471 Algunos lenguajes de marcado permiten directamente incluir im@'agenes
2472 dentro del documento exportado. Org hace esto, si un enlace a ficheros
2473 de im@'agenes no tiene una parte de descripci@'on, por ejemplo
2474 @code{[[./img/a.jpg]]}. Si se desea definir un caption para la imagen
2475 y puede ser una etiqueta para referencias cruzadas, se debe asegurar
2476 que el enlace est@'a en una l@'{@dotless{i}}nea por s@'{@dotless{i}}
2477 misma precedida con:
2478
2479 @smallexample
2480 #+CAPTION: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo para la siguiente enlace figura (o tabla)
2481 #+NAME:   fig:SED-HR4049
2482 [[./img/a.jpg]]
2483 @end smallexample
2484
2485 El mismo mecanismo de captura se aplica a otras estructuras en vez de
2486 im@'agenes y tablas (por ej: ecuaciones @LaTeX{}, bloques de
2487 c@'odigo), provistos por la exportaci@'on elegida y el lenguaje de
2488 marcado que los soporta.
2489
2490 @node Ejemplos literales, Archivos Include, Im@'agenes y tablas, Marcado
2491 @section Ejemplos literales
2492
2493 Se pueden incluir ejemplos literales que no deber@'{@dotless{i}}an ser
2494 asunto de marcado. Tales ejemplos ser@'an tipografiados en monospacio,
2495 as@'{@dotless{i}} est@'a bien situado para el c@'odigo fuente y
2496 ejemplos similares.
2497
2498 @smallexample
2499 #+BEGIN_EXAMPLE
2500 Alg@'un ejemplo desde un fichero de texto.
2501 #+END_EXAMPLE
2502 @end smallexample
2503
2504 Por simplicidad cuando se usan ejemplos peque@~nos, se puede tambi@'en
2505 empezar l@'{@dotless{i}}neas con dos puntos seguidos por un
2506 espacio. Tambi@'en puede haber espacios en blanco adicionales antes de
2507 los dos puntos:
2508
2509 @smallexample
2510 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a un ejemplo
2511     : Alg@'un ejemplo desde un fichero de texto.@end smallexample
2512
2513 Para c@'odigo fuente desde un lenguaje de programaci@'on, o cualquier
2514 otro texto que puede ser marcado por bloque de fuentes en Emacs, se
2515 puede preguntar para ello para mirar como el b@'uffer de Emacs fontificado.
2516
2517 @smallexample
2518 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2519 (defun org-xor (a b)
2520    "or exclusiva."
2521    (if a (not b) b))
2522 #+END_SRC
2523 @end smallexample
2524
2525 Para editar el ejemplo en un b@'uffer especial soportando este
2526 lenguaje, usa @kbd{C-c '} para ambos entrar y dejar el b@'uffer de
2527 edici@'on.
2528
2529 @node Archivos Include, @LaTeX{} embebido, Ejemplos literales, Marcado
2530 @section Archivos Include
2531
2532 Durante la exportaci@'on, se pueden incluir el contenido de otro
2533 fichero. Por ejemplo, para incluir tu fichero @file{.emacs}, se
2534 podr@'{@dotless{i}}a usar:
2535
2536 @smallexample
2537 #+INCLUDE: "~/.emacs" src emacs-lisp
2538 @end smallexample
2539 @noindent
2540 El segundo opcional y tercer par@'ametro son la marca (e.g.@:
2541 @samp{cita}, @samp{ejemplo}, o @samp{fuente}), y, si la marca es
2542 @samp{fuente}, el lenguaje para el formatear los contenidos. La marca
2543 es opcional, si no est@'a dado, el texto ser@'a asumido para estar en
2544 el formato de Org mode y ser@'a procesado normalmente. @kbd{C-c '}
2545 visitar@'a el fichero incluido.
2546
2547 @node @LaTeX{} embebido, , Archivos Include, Marcado
2548 @section @LaTeX{} embebido
2549
2550 Para notas cient@'{@dotless{i}}ficas que necesitan ser capaces de
2551 contener s@'{@dotless{i}}mbolos matem@'aticos y la f@'ormula
2552 ocasional, Org-mode soporta c@'odigo @LaTeX{} embebido dentro de sus
2553 ficheros. Se puede directamente usar sintaxis Tex para
2554 s@'{@dotless{i}}mbolos especiales, e introducir f@'ormulas y entornos
2555 @LaTeX{} completos.
2556
2557 @smallexample
2558 Los @'angulos son escritos como letras Griegas \alpha, \beta y
2559 \gamma. La masa si el sol es M_sol = 1.989 x 10^30 kg. El radio del
2560 sol es R_@{sol@} = 6.96 x 10^8 m. Si $a^2=b$ y $b=2$, entonces la
2561 soluci@'on debe ser $a=+\sqrt@{2@}$ o $a=-\sqrt@{2@}$.\begin@{equation@}
2562 x=\sqrt@{b@}
2563 \end@{equation@}
2564 @end smallexample
2565 @noindent With
2566 Con @uref{http://orgmode.org/manual/LaTeX-fragments.html#LaTeX-fragments,
2567 configuraci@'on especial}, trozos de @LaTeX{} ser@'an incluidos como
2568 im@'agenes cuando se exporta a HTML.
2569
2570 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Markup.html#Markup,
2571 Cap@'{@dotless{i}}tulo 11 del manual}}
2572
2573 @node Exportando, Publicaci@'on, Marcado, Top
2574 @chapter Exportando
2575
2576 Los documentos Org-mode pueden exportarse a una variedad de otros
2577 formatos: ASCII para su inclusi@'on en correos electr@'onicos,
2578 HTML para su publicaci@'on en la web, @LaTeX{}/PDF para bellos documentos
2579 impresos y DocBook para entrar a un mundo de muchos otros formatos
2580 usando herramientas DocBook. Adem@'as puede exportarse al
2581 formato iCalendar, as@'{@dotless{i}} la informaci@'on de
2582 planificaci@'on puede ser incorporada a calendarios de escritorio.
2583
2584 @menu
2585 * Opciones de exportaci@'on::  Configuraci@'ones del perfil de exportaci@'on
2586 * El dispensador de exportaci@'on::  Como acceder a comandos del exportador
2587 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8::  Exporta a ficheros con codificaci@'on
2588 * HTML export::              Exportando a HTML
2589 * Exportar @LaTeX{} y PDF::  Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
2590 * Exportar DocBook::         Exportando a DocBook
2591 * Exportar iCalendar::       
2592 @end menu
2593
2594 @node Opciones de exportaci@'on, El dispensador de exportaci@'on, Exportando, Exportando
2595 @section Opciones de exportaci@'on
2596
2597 El exportador reconoce l@'{@dotless{i}}neas especiales en el b@'uffer
2598 que proporciona informaci@'on adicional. Estas l@'{@dotless{i}}neas
2599 pueden ser puestas en cualquier lugar en el fichero. El conjunto
2600 completo de l@'{@dotless{i}}neas que pueden ser insertadas dentro del
2601 b@'uffer con @kbd{C-c C-e t}.
2602
2603 @table @kbd
2604 @item C-c C-e t
2605 Inserta plantilla con opciones de exportaciones, ver ejemplo de debajo.
2606 @end table
2607
2608 @smallexample
2609 #+TITLE:       el t@'{@dotless{i}}tulo que ser@'a mostrado (por defecto es el nombre del b@'uffer)
2610 #+AUTHOR:      el autor (por defecto tomado desde @code{user-full-name})
2611 #+DATE:        una fecha, fija, de una cadena de formato para @code{format-time-string}
2612 #+EMAIL:       su direcci@'on de correo (por defecto @code{user-mail-address})
2613 #+DESCRIPTION: la descripci@'on de la p@'agina e.g.@: para la meta etiqueta XHTML
2614 #+KEYWORDS:    la p@'agina keywords, e.g.@: para la meta etiqueta XHTML
2615 #+LANGUAGE:    lenguaje para HTML, por ej.@: @samp{en} (@code{org-export-default-language})
2616 #+OPTIONS:     H:2 num:t toc:t \n:nil @@:t ::t |:t ^:t f:t TeX:t ...
2617 #+LINK_UP:     el enlace ``arriba'' de una p@'agina exportada.
2618 #+LINK_HOME:   el enlace ``inicio'' de una p@'agina exportada.
2619 #+LATEX_HEADER: l@'{@dotless{i}}neas extra para la cabecera @LaTeX{}, como \usepackage@{xyz@}
2620 @end smallexample
2621
2622 @node El dispensador de exportaci@'on, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Opciones de exportaci@'on, Exportando
2623 @section El dispensador de exportaci@'on
2624
2625 Todos los comandos de exportaci@'on pueden ser logrados usando el
2626 disparador de exportaci@'on, que es una clave prefija que pronto para
2627 una clave adicional especificando el comando.  Normalmente el fichero
2628 entero est@'a exportado, pero si hay una regi@'on activa que contiene
2629 un @'arbol de @'{@dotless{i}}tems (outlines), la primera cabecera
2630 est@'a usado como t@'{@dotless{i}}tulo de documento y los sub@'arboles
2631 est@'an exportados.
2632
2633 @table @kbd
2634 @item C-c C-e
2635 Disparador para exportar y publicar comandos.
2636 @end table
2637
2638 @node Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, HTML export, El dispensador de exportaci@'on, Exportando
2639 @section Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8
2640
2641 La exportaci@'on ASCII produce un simple y muy legible versi@'on de un
2642 fichero Org-mode, conteniendo solo ASCII plano. Latin-1 y UTF-8
2643 exporta aumentar el fichero con car@'acteres especiales y
2644 s@'{@dotless{i}}mbolos disponibles en estas codificaciones.
2645
2646 @table @kbd
2647 @item C-c C-e a
2648 Exportar como un fichero ASCII
2649 @item C-c C-e n @ @ @r{y} @ @ C-c C-e N
2650 Como comandos de debajo, pero usa codificaci@'on Latin-1.
2651 @item C-c C-e u @ @ @r{y} @ @ C-c C-e U
2652 Como los comandos de arriba, pero usa codificaci@'on UTF-8.
2653 @end table
2654
2655 @node HTML export, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Exportando
2656 @section HTML export
2657
2658 @table @kbd
2659 @item C-c C-e h
2660 Exportar como un fichero HTML @file{myfile.html}.
2661 @item C-c C-e b
2662 Exportar como fichero HTML e inmediatamente lo abre con un navegador.
2663 @end table
2664
2665 Para insertar HTML que deber@'{@dotless{i}}a ser copia lateral para el
2666 fichero exportado usa otro
2667
2668 @smallexample
2669 #+HTML: C@'odigo Literal HTML para exportar
2670 @end smallexample
2671 @noindent or
2672 @smallexample
2673 #+BEGIN_HTML
2674 Todas las l@'{@dotless{i}}neas entre estos marchadores son exportados
2675 literalmente
2676 #+END_HTML
2677 @end smallexample
2678
2679 @node Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportar DocBook, HTML export, Exportando
2680 @section Exportar @LaTeX{} y PDF
2681
2682 @table @kbd
2683 @item C-c C-e l
2684 Exporta como fichero @LaTeX{} @file{myfile.tex}.
2685 @item C-c C-e p
2686 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF
2687 @item C-c C-e d
2688 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF, entonces se abre el fichero PDF
2689 resultante.
2690 @end table
2691
2692 Por defecto, la salida @LaTeX{}] usa la clase @code{article}. Se puede
2693 cambiar esto para a@~nadir una opci@'on como @code{#+LaTeX_CLASS:
2694 myclass} en su fichero. La clase debe ser listado en
2695 @code{org-export-latex-classes}.
2696
2697 El @LaTeX{} embebido como se describe en @ref{@LaTeX{} embebido},
2698 ser@'a correctamente insertado dentro del fichero @LaTeX{}. De manera
2699 similar, al exportador HTML, se puede usar @code{#+LaTeX:} y la
2700 construcci@'on @code{#+BEGIN_LaTeX ... #+END_LaTeX} para a@~nadir
2701 c@'odigo @LaTeX{} literal.
2702
2703 @node Exportar DocBook, Exportar iCalendar, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportando
2704 @section Exportar DocBook
2705
2706 @table @kbd
2707 @item C-c C-e D
2708 Exportando como un fichero DocBook
2709 @end table
2710
2711 De forma similar al exportador HTML, se puede emplear los
2712 constructores @code{#+DOCBOOK:} y @code{#+BEGIN_DOCBOOK
2713 ... #+END_DOCBOOK} para a@~nadir c@'odigo @LaTeX{}.
2714
2715 @node Exportar iCalendar, , Exportar DocBook, Exportando
2716 @section Exportar iCalendar
2717
2718 @table @kbd
2719 @item C-c C-e i
2720 Crea entradas iCalendar para el fichero actual en un fichero @file{.ics}.
2721 @item C-c C-e c
2722 Crea un fichero simple y largo iCalendar desde todos los ficheros en
2723 @code{org-agenda-files} y lo escribe al fichero dado por
2724 @code{org-combined-agenda-icalendar-file}.
2725 @end table
2726
2727 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Exporting.html#Exporting,
2728 Cap@'{@dotless{i}}tulo 12 del manual}@*
2729 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/images-and-xhtml-export.php,
2730 Tutorial de Sebastian Rose de manejo de im@'agenes}@*
2731 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-latex-export.php,
2732 Tutorial de exportaci@'on de LaTeX de Thomas Dye}
2733 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-beamer/tutorial.php,
2734 Tutorial de presentaciones de BEAMER de Eric Fraga}}
2735
2736 @node Publicaci@'on, Trabajando con C@'odigo Fuente, Exportando, Top
2737 @chapter Publicaci@'on
2738
2739 Org incluye un sistema de gesti@'on de publicaci@'on que permite
2740 configurar conversi@'on HTML de @emph{proyectos} compuestos de
2741 ficheros org entrelazados. Se puede tambi@'en configurar Org para
2742 autom@'aticamente subir tus p@'aginas HTML y adjuntos relacionados,
2743 tales como im@'agenes y ficheros de c@'odigo fuente, para un servidor
2744 web. Para instrucciones detalladas acerca de la configuraci@'on, ver
2745 el manual.
2746
2747 Aqu@'{@dotless{i}} hay un ejemplo:
2748
2749 @smalllisp
2750 (setq org-publish-project-alist
2751       '(("org"
2752          :base-directory "~/org/"
2753          :publishing-directory "~/public_html"
2754          :section-numbers nil
2755          :table-of-contents nil
2756          :style "<link rel=\"stylesheet\"
2757                 href=\"../other/mystyle.css\"
2758                 type=\"text/css\"/>")))
2759 @end smalllisp
2760
2761 @table @kbd
2762 @item C-c C-e C
2763 Pregunta por un proyecto espec@'{@dotless{i}}fico y publica todos los
2764 ficheros que pertenecen a él.
2765 @item C-c C-e P
2766 Publica el proyecto que contiene el fichero actual.
2767 @item C-c C-e F
2768 Elimina la columna actual.
2769 @item C-c C-e E
2770 Publica cada proyecto
2771 @end table
2772
2773 Org usa marcas de tiempo para trazar cuando un fichero ha
2774 cambiado. Las funciones de debajo normalmente solo publican ficheros
2775 cambiados. Se puede sobreescribir esto y forzar la publicaci@'on de
2776 todos los ficheros dando un argumento prefijo para cualquiera de los
2777 comandos de debajo.
2778
2779 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Publishing.html#Publishing,
2780 Cap@'{@dotless{i}}tulo 13 del manual}@*
2781 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-publish-html-tutorial.php,
2782 Tutorial de publicaci@'on de Sebastian Rose}@*
2783 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-jekyll.php,
2784 Configuraci@'on de Jekyll de Ian Barton}}
2785
2786 @node Trabajando con C@'odigo Fuente, Miscel@'anea, Publicaci@'on, Top
2787 @chapter Trabajando con c@'odigo fuente
2788 Org-mode proporciona un n@'umero de funcionalidades para trabajar con
2789 c@'odigo fuente, incluyendo editando de bloques c@'odigo en sus modo
2790 mayor nativo, evaluaci@'on de bloques c@'odigo, enredo de bloques de
2791 c@'odigo, y exportando bloques de c@'odigo y sus resultados en varios
2792 formatos.
2793
2794 @subheading Estructura de C@'odigos de Bloques
2795 La estructura de c@'odigos de bloques es como sigue:
2796
2797 @example
2798 #+NAME: <name>
2799 #+BEGIN_SRC <language> <switches> <header arguments>
2800   <body>
2801 #+END_SRC
2802 @end example
2803
2804 Donde @code{<name>} es una cadena usada para nombrar el bloque de
2805 c@'odigo @code{<language>} especifica el lenguaje del bloque de
2806 c@'odigo (por ej.@: @code{emacs-lisp}, @code{shell}, @code{R},
2807 @code{python}, etc..., @code{<switches>} puede ser usado para
2808 controlar la exportaci@'on  del bloque de c@'odigo, @code{<header
2809 arguments>} puede ser usado para controlar muchos aspectos del
2810 comportamiento de bloques de c@'odigo como se demuesta debajo, y el
2811 @code{<body>} contiene el c@'odigo fuente actual.
2812
2813 @subheading Editando c@'odigo fuente
2814 Usa @kbd{C-c '} para editar el actual bloque de c@'odigo. Esto trae un
2815 lenguaje en modo mayor edita el buffer conteniendo el cuerpo del
2816 bloque de c@'odigo. Salvando este buffer escribir@'a los nuevos
2817 contenidos atr@'as al buffer de Org. Usa @kbd{C-c '} atr@'as para
2818 salir del buffer de edici@'on.
2819
2820 @subheading Evaluando c@'odigos de bloques
2821 Usa @kbd{C-c C-c} para evaluar el actual bloque c@'odigo e inserta sus
2822 resultados en el b@'uffer Org-mode. Por defecto, la evaluaci@'on solo
2823 cambia para bloques de c@'odigo @code{emacs-lisp}, sin embargo, el
2824 soporte existe para evaluar bloques en muchos lenguajes. Para una
2825 lista completa de lenguajes ver el manual. Lo siguiente muestra un
2826 bloque de c@'odigo y sus resultados.
2827
2828 @example
2829 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2830   (+ 1 2 3 4)
2831 #+END_SRC
2832
2833 #+RESULTS:
2834 : 10
2835 @end example
2836
2837 @subheading Extrayendo c@'odigo fuente
2838 Usa @kbd{C-c C-v t} para crear ficheros de c@'odigo fuente puro para
2839 extrayendo c@'odigo desde bloques fuente en el b@'uffer actual. Esto
2840 es referido como ``enredo''--- un t@'ermino adoptado desde la
2841 comunidad de programaci@'on literal. Durante ``el enredo'' de bloques
2842 c@'odigo sus cuerpos est@'an expandidas usando
2843 @code{org-babel-expand-src-block} que puede expandir ambas variables y
2844 referencias de estilo ``noweb''. En orden para enredar un bloque de
2845 c@'odigo ello debe tener un argumento de cabecera de @code{:enredo},
2846 ver el manual para detalles.
2847
2848 @subheading Librer@'{@dotless{i}}a de Babel
2849 Usa @kbd{C-c C-v l} para cargar los bloques de c@'odigo desde ficheros
2850 Org-mode dentro de la ``Librer@'{@dotless{i}}a de Babel'', estos
2851 bloques puede entonces ser evaluado desde cualquier b@'uffer
2852 Org-mode. Una colecci@'on de generalmente bloques de c@'odigo @'utiles
2853 est@'an distribuidos con Org-mode en @code{contrib/library-of-babel.org}.
2854
2855 @subheading Argumentos de Cabecera
2856 Muchos aspectos de la evaluaci@'on y exportaci@'on de bloques c@'odigo
2857 est@'an controlados a trav@'es de argumentos de cabecera. Estos pueden
2858 ser especificados globalmente, en el nivel de fichero, en el nivel de
2859 perfil de sub@'arbol, y en el nivel de c@'odigo de bloque
2860 individual. Lo siguiente describe algunos de los argumentos de
2861 cabecera.
2862 @table @code
2863 @item :var
2864 El argumento de cabecera @code{:var} es usado para pasar argumentos a
2865 bloques de c@'odigo. Los valores pasados a argumentos pueden ser
2866 valores literales, valores desde tablas org-mode y ejemplos de bloque
2867 literales, o los resultados de otros bloques de c@'odigo nombrados.
2868 @item :results
2869 El argumento de cabecera @code{:results} controla el
2870 @emph{collection}, @emph{type}, y @emph{handling} de resultados de
2871 bloques de c@'odigo. Valores de @code{output} o @code{value} (por
2872 defecto) especifican como los resultados son recogidos desde la
2873 evaluaci@'on de bloques de c@'odigo. Valores de @code{vector},
2874 @code{scalar} @code{file} @code{raw} @code{html} @code{latex} and
2875 @code{code} especifican el tipo de resultados del bloque c@'odigo que
2876 dicta c@'omo ser@'an incorporados dentro del buffer Org-mode. Valores
2877 de @code{silent}, @code{replace}, @code{prepend}, y @code{append}
2878 especifica el manejo de resultados de bloques de c@'odigo,
2879 espec@'{@dotless{i}}ficamente si y c@'omo los resultados
2880 deber@'{@dotless{i}}an ser insertados dentro del b@'uffer Org-mode.
2881 @item :session
2882 Un argumento de cabecera de @code{:sesi@'on} causar@'a el bloque de
2883 c@'odigo para ser evaluada en un proceso inferior persistente en
2884 Emacs. Esto permite el estado persistente entre evaluaciones de bloque
2885 de c@'odigo, y para inspecci@'on de manual de los resultados de
2886 evaluaci@'on.
2887 @item :exporta
2888 Cualquier combinaci@'on del @emph{code} @'o los @emph{resultados} de
2889 un bloque puede ser retenido en exportar, esto est@'a
2890 espec@'{@dotless{i}}ficado por configuraci@'on de los
2891 @code{:resultados} de argumentos de cabecera para @code{c@'odigo}
2892 @code{resultados} @code{ninguno} @'o @code{ambos}.
2893 @item :tangle
2894 Un argumento de cabecera de @code{:tangle yes} causar@'a de bloques de
2895 c@'odigo para estar enredado a un fichero llamado despu@'es del nombre
2896 del fichero del b@'uffer Org-mode. Un nombre de fichero alternativo
2897 puede ser especificado con @code{:tangle filename}.
2898 @item :cache
2899 Un argumento de cabecera de @code{:cache yes} causar@'a asociar un
2900 hash del bloque c@'odigo expandido con los resultados, asegurando que
2901 los bloques de c@'odigo est@'an solo rearrancados con sus entradas han
2902 cambiado.
2903 @item :noweb
2904 Un argumento de cabecera de @code{:noweb sí} expandir@'a ``noweb''
2905 referencias de estilo en evaluaci@'on y enredando.
2906 @item :file
2907 Los bloques de c@'odigo cuya salida resulta a ficheros (por ej.@:
2908 grafos, diagramas y figuras) puede aceptar un @code{:file nombre de
2909 fichero} argumento de cabecera en cuyo caso los resultados est@'an a
2910 salvo para el fichero nombrado, y un enlace al fichero es insertado
2911 dentro del b@'uffer Org-mode.
2912 @end table
2913
2914 @seealso{
2915 @uref{http://orgmode.org/manual/Literal-examples.html#Literal-examples,
2916 Cap@'{@dotless{i}}tulo 11.3 del manual}@*
2917 @uref{http://orgmode.org/worg/org-contrib/babel/index.php, El sitio
2918 Babel en Worg}}
2919
2920 @node Miscel@'anea, Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU, Trabajando con C@'odigo Fuente, Top
2921 @chapter Miscel@'anea
2922
2923 @menu
2924 * Terminaci@'on::            M-TAB sabe qu@'e necesita
2925 * Vista limpia::             Eliminar asteriscos iniciales en outline
2926 * Org m@'ovil::              Org-mode en el iPhone
2927 @end menu
2928
2929 @node Terminaci@'on, Vista limpia, Miscel@'anea, Miscel@'anea
2930 @section Terminaci@'on
2931
2932 Org soporta autocompleci@'on en b@'uffer con @kbd{M-@key{TAB}}. Este
2933 tipo completado no hace uso del minib@'uffer. Tu simplemente escribe
2934 unas pocas letras dentro del b@'uffer y usa la clave para completar
2935 texto correctamente. Por ejemplo, este comando completar@'a
2936 s@'{@dotless{i}}mbolos @TeX{} despu@'es @samp{\}, palabras clave TODO
2937 al principio de la l@'{@dotless{i}}nea de cabeza, y etiquetas
2938 despu@'es de @samp{:} en una l@'{@dotless{i}}nea de cabeza.
2939
2940 @node Vista limpia, Org m@'ovil, Terminaci@'on, Miscel@'anea
2941 @section Una vista del contorno de limpieza
2942
2943 Algunas personas encuentran ruidoso y distraido que las cabeceras Org
2944 empiecen con un n@'umero potencialmente largo de estrellas, y que el
2945 texto de debajo las l@'{@dotless{i}}neas de cabecera no est@'an
2946 indentadas. Mientras esto no es problema cuando se escribe un
2947 documento @emph{tipo libro} donde el contorno de cabeceras son
2948 realmente cabeceras de secci@'on, en una idea general @emph{orientada
2949 a listas}, estructura indentada es muy limpio:
2950
2951 @smallexample
2952 @group
2953 * Cabecera de alto nivel         |    * Cabecera de alto nivel
2954 ** Segundo nivel                 |      * Segundo nivel
2955 *** Tercer nivel                 |        * Tercer nivel
2956 alg@'un texto                    |          alg@'un texto
2957 *** Tercer nivel                 |        * Tercer nivel
2958 m@'as texto                      |          m@'as texto
2959 * Otra cabecera de alto nivel    |    * Otra cabecera de alto nivel
2960 @end group
2961 @end smallexample
2962
2963 @noindent
2964 Si est@'as usando al menos Emacs 23.1.50.3 y la versi@'on 6.29 de Org,
2965 este tipo de vista puede ser lograda din@'amicamente 
2966
2967 @smallexample
2968 #+STARTUP: indentar
2969 @end smallexample
2970
2971 Si quieres un efecto similar en una versi@'on temprana de Emacs y/o
2972 Org, o si quieres la indentaci@'on para endurecer caracteres de
2973 espacio, as@'{@dotless{i}} que el texto plano del fichero vea tan
2974 similar como posible para la visualizaci@'on de Emacs, Org soporta
2975 ayudar a indentar texto (con @key{TAB}) debajo de cada cabecera,
2976 ocultando estrellas destacadas, y solo usando niveles 1, 3, etc. para
2977 obtener dos caracteres de indentaci@'on para cada nivel. Para tener
2978 este soporte en un fichero, usa
2979
2980 @smallexample
2981 #+STARTUP: oculta estrellas impares
2982 @end smallexample
2983
2984 @node Org m@'ovil, , Vista limpia, Miscel@'anea
2985 @section Org m@'ovil
2986
2987 @i{MobileOrg} es el nombre de la compa@~n@'{@dotless{i}}a de m@'oviles
2988 para Org mode actualmente disponible para iOS y para
2989 Android. @i{MobileOrg} ofrece una vista offline y soporta captura para
2990 un sistema Org mode ruteado en un ordenador ``real''. Ello te permite
2991 grabar cambios a entradas existentes.
2992
2993 La @uref{http://mobileorg.ncogni.to/, implementaci@'on iOS} para la
2994 serie de dispositivos @i{iPhone/iPod Touch/iPad}, fu@'e por Richard
2995 Moreland. Los usuarios de Android deber@'{@dotless{i}}an descargar
2996 @uref{http://wiki.github.com/matburt/mobileorg-android/, MobileOrg
2997 Android} hecho por Matt Jones. Las dos implementaciones no son
2998 id@'enticas pero ofrecen funcionalidades similares.
2999
3000 @seealso{
3001 @uref{http://orgmode.org/manual/Miscellaneous.html#Miscellaneous,
3002 Cap@'{@dotless{i}}tulo 15 del manual}@*
3003 @uref{http://orgmode.org/manual/MobileOrg.html#MobileOrg, Ap@'endice B
3004 del manual}@* @uref{http://orgmode.org/orgcard.pdf,tarjeta de referencia}}
3005
3006
3007 @node Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU, , Miscel@'anea, Top
3008 @appendix Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU
3009 @include doclicense.texi
3010
3011
3012 @bye
3013
3014 @c Local variables:
3015 @c fill-column: 77
3016 @c End:
3017
3018
3019 @c  LocalWords:  webdavhost pre