2 @c ===========================================================================
4 @c This file was generated with po4a. Translate the source file.
6 @c ===========================================================================
8 @setfilename ../../info/orgguide
9 @settitle La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
11 @include org-version.inc
13 @c Use proper quote and backtick for code sections in PDF output
14 @c Cf. Texinfo manual 14.2
15 @set txicodequoteundirected
16 @set txicodequotebacktick
18 @c Version and Contact Info
19 @set MAINTAINERSITE @uref{http://orgmode.org,maintainers webpage}
20 @set AUTHOR Carsten Dominik
21 @set MAINTAINER Carsten Dominik
22 @set MAINTAINEREMAIL @email{carsten at orgmode dot org}
23 @set MAINTAINERCONTACT @uref{mailto:carsten at orgmode dot org,contact the maintainer}
29 @c @hyphenation{time-stamp time-stamps time-stamp-ing time-stamp-ed}
32 @c Subheadings inside a table.
33 @macro tsubheading{text}
43 @noindent @b{Further reading}@*@noindent \text\
47 Copyright @copyright{} 2010-2012 Free Software Foundation
50 Se permite la copia, distribuci@'on y/o modificaci@'on de este
51 documento bajo los t@'erminos de la GNU Free Documentation License,
52 Version 1.3 o posteriores versiones publicadas por la Free Software
53 Foundation; sin secciones invariantes, con texto al inicio de la
54 cubierta de portada 'A GNU Manual', y con el texto de contraportada
55 como se muestra abajo (a). Una copia de esta licencia est@'a incluida
56 en la secci@'on titulada 'GNU Free Documentation License''.
58 (a) El texto de contraportada de la FSF es: 'Tu tienes la libertad
59 para copiar y modificar este manual GNU, Comprando copias desde la FSF
60 se facilita el desarrollo de GNU y la promoci@'on del software
63 Este documento forma parte de una colecci@'on distribuida bajo la GNU
64 Free Documentation License. Si desea distribuir este documento
65 separadamente de la colecci@'on, puede hacerlo a@~nadiendo una copia de
66 la licencia al documento, como se describe en la secci@'on 6 de la
73 * Gu@'{@dotless{i}}a de Org-mode: (orgguide). Manual de Org-mode Abreviado
77 @title La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
79 @subtitle Versi@'on @value{VERSION}
80 @author por Carsten Dominik
82 @c The following two commands start the copyright page.
84 @vskip 0pt plus 1filll
88 @c Output the table of contents at the beginning.
92 @node Top, Introducci@'on, (dir), (dir)
93 @top Gu@'{@dotless{i}}a de Org Mode
99 * Introducci@'on:: Comenzando
100 * Estructura del documento:: Un @'arbol funciona como tu cerebro
101 * Tablas:: Pura magia para formatear r@'apido
102 * Hiperenlaces:: Notas en contexto
103 * Items TODO:: Cada rama del @'arbol puede ser un
104 @'{@dotless{i}}tem TODO
105 * Etiquetas:: Etiquetando cabeceras y encontrando grupos de
107 * Propiedades:: Propiedades
108 * Fechas y horas:: Creando @'{@dotless{i}}tems @'utiles para
110 * Capture - Refile - Archive:: Las entradas y salidas para proyectos
111 * Vistas de la Agenda:: Recolectando informaci@'on en vistas
112 * Marcado:: Preparar texto para exportaci@'on enriquecida
113 * Exportando:: Compartici@'on y publicaci@'on de notas
114 * Publicaci@'on:: Crear un sitio web de ficheros Org enlazados
115 * Trabajando con C@'odigo Fuente:: Trozos de c@'odigo fuente embebidos en
117 * Miscel@'aneos:: El resto de cosas que no tienen otro lugar
120 --- El Listado Detallado de Nodos ---
128 * Prefacio:: Bienvenida
129 * Instalaci@'on:: C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
130 * Activaci@'on:: C@'omo activar Org para ciertos buffers
131 * Realimentaci@'on:: Informes de error, ideas, parches, etc.
133 Estructura del documento
137 * Outlines:: Org est@'a basado en el modo Outline
138 * Cabeceras:: C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
139 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica:: Mostrar y ocultar, muy simplificado
140 * Movimiento:: Saltando a otras cabeceras
141 * Edici@'on de estructura:: Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
142 * @'Arboles poco densos:: Correspondencias embebidas en contexto
143 * Listas planas:: Estructura adicional con una entrada
144 * Notas al pie:: C@'omo las notas al pie est@'an definidas en
151 * Formato de enlace:: C@'omo los enlaces son formateados en Org
152 * Enlaces internos:: Enlaces a otros lugares en el fichero actual
153 * Enlaces externos:: Enlaces tipo URL para el mundo
154 * Manejando enlaces:: Creando, insertando y siguiendo
155 * Destinos enlazados:: Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
161 * Usando los estados TODO:: Poniendo y cambiado estados
162 * Flujos de trabajo multi-estado:: M@'as que ahora si/no
163 * Proceso de acceso:: Fechas y notas para el progreso
164 * Prioridades:: Algunas cosas son m@'as importantes que otras
165 * Rompiendo tareas:: Partiendo una tarea en piezas manejables
166 * Cajas de chequeo:: Listas de marcas
172 * Cerrando items:: ¿Cuando fu@'e marcada esta entrada a DONE?
173 * Trazando los estados TODO:: ¿Cuando cambia el estado?
179 * Marca de herencia:: Tags use the tree structure of the outline
180 * Poniendo marcas:: C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
181 * Buscando marcas:: Buscando combinaciones de etiquetas
187 * Instante en el tiempo:: Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
188 * Creando instantes de tiempo:: Comandos para insertar instantes de tiempo
189 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on:: Planificando tu trabajo
190 * Estableciendo tiempo de trabajo:: Llevando la cuenta de cuanto se gasta
193 Capture - Refile - Archive
198 * Rellenar y copiar:: Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
199 * Archivando:: Qu@'e se hace con los proyectos terminados
205 * Poniendo una posici@'on de captura:: Donde ser@'an almacenadas las notas
206 * Usando capturas:: Comandos para invocar y finalizar capturas
207 * Plantillas de capturas:: Define the outline of different note types
213 * Archivos de agenda:: Archivos buscados para la informaci@'on de la
215 * Despachador de agenda:: Acceso a las vistas de la agenda con teclado
216 * Vistas de agenda internas:: ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
217 * Comandos de la agenda:: Edici@'on remota de @'arboles Org
218 * Vistas de agenda personalizadas:: Definiendo b@'usquedas y vistas
221 Las vistas internas de la agenda
225 * Agenda semanal/diaria:: La p@'agina del calendario con las tareas
227 * Lista global TODO:: Todas las acciones de @'{@dotless{i}}tems no
229 * Coincidiendo marcas y propiedades:: Informaci@'on estructurada con
231 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo:: Vista ordenada en el tiempo de un simple
233 * Vista de b@'usqueda:: Encontrando entradas buscando texto
235 Marcas para enriquecer la exportaci@'on
239 * Elementos del marcado estructural:: The basic structure as seen by the
241 * Im@'agenes y tablas:: Tablas e im@'agenes ser@'an incluidas
242 * Ejemplos literales:: Ejemplos de c@'odigo fuente con formato
244 * Archivos Include:: Archivos adicionales Include dentro de un
246 * @LaTeX{} embebido:: @LaTeX{} can be freely used inside Org
249 Elementos del marcado estructural
253 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento:: Where the title is taken from
254 * Encabezados y secciones:: The document structure as seen by the exporter
255 * Tabla de contenidos:: The if and where of the table of contents
256 * P@'arrafos:: P@'arrafos
257 * @'Enfasis y monoespacio:: Negrilla, it@'alica, etc.
258 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios:: Qu@'e *no* ser@'a exportado
264 * Opciones de exportaci@'on:: Configuraci@ones del perf@'{@dotless{i}}l de
266 * El dispensador de exportaci@'on:: Como acceder a los comandos del
268 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8:: Exportando a ficheros planos con
270 * HTML export:: Exportando a HTML
271 * Exportar @LaTeX{} y PDF:: Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
272 * Exportar DocBook:: Exportando a DocBook
273 * Exportar iCalendar::
279 * Terminaci@'on:: M-TAB sabe qu@'e necesita
280 * Vista limpia:: Eliminaci@'on de los asteriscos iniciales en el
282 * Org m@'ovil:: Org-mode en el iPhone
287 @node Introducci@'on, Estructura del documento, Top, Top
288 @chapter Introducci@'on
291 * Prefacio:: Bienvenida
292 * Instalaci@'on:: C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
293 * Activaci@'on:: C@'omo activar Org para ciertos buffers
294 * Realimentaci@'on:: Informes de error, ideas, parches, etc.
297 @node Prefacio, Instalaci@'on, Introducci@'on, Introducci@'on
300 Org es un modo para guardar notas, manteniendo listas TODO (por
301 hacer), y haciendo planes de proyectos con un r@'apido y efectivo
302 sistema de texto plano. Es adem@'as un sistema de publicaci@'on y
303 autor@'{@dotless{i}}a.
305 @i{This document is a much compressed derivative of the
306 @uref{http://orgmode.org/index.html#sec-4_1, comprehensive Org-mode
307 manual}. It contains all basic features and commands, along with important
308 hints for customization. It is intended for beginners who would shy back
309 from a 200 page manual because of sheer size.}
311 @node Instalaci@'on, Activaci@'on, Prefacio, Introducci@'on
312 @section Instalaci@'on
314 @b{Importante:} @i{Si se usa una versi@'on de Org que es parte de una
315 distribuci@'on de Emacs o un paquete de XEmacs, por favor s@'altese
316 esta secci@'on y vaya directamente a @ref{Activaci@'on}.}
318 Si se ha descargado Org de la web, como distribuci@'on de ficheros
319 bien @file{.zip}, o bien @file{.tar}, o como un archivo Git, es
320 preferible ejecutarlo directamente desde el directorio de la
321 distribuci@'on. Necesitar@'a a@~nadir los subdirectorios @file{lisp}
322 al camino de carga de Emacs. Para hacer esto, a@~nada la siguiente
323 l@'{@dotless{i}}nea al archivo @file{.emacs}:
326 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/lisp" load-path))
327 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" load-path))
330 @noindent For speed you should byte-compile the Lisp files with the shell
334 make@end smallexample
336 @node Activaci@'on, Realimentaci@'on, Instalaci@'on, Introducci@'on
337 @section Activaci@'on
339 A@~nada las siguientes l@'{@dotless{i}}neas a su archivo
340 @file{.emacs}. Las @'ultimas tres l@'{@dotless{i}}neas definen las
341 claves @emph{global} de algunos comandos ---por favor, elija claves
342 apropiadas por s@'{@dotless{i}} mismo.
345 ;; The following lines are always needed. Choose your own keys.
346 (add-to-list 'auto-mode-alist '("\\.org\\'" . org-mode)) ; not needed since Emacs 22.2
347 (add-hook 'org-mode-hook 'turn-on-font-lock) ; not needed when global-font-lock-mode is on
348 (global-set-key "\C-cl" 'org-store-link)
349 (global-set-key "\C-ca" 'org-agenda)
350 (global-set-key "\C-cb" 'org-iswitchb)
353 Con esta configuraci@'on, todos los archivos con extensi@'on
354 @samp{.org} ser@'an tratados en modo Org.
356 @node Realimentaci@'on, , Activaci@'on, Introducci@'on
357 @section Realimentaci@'on
359 Si encuentra problemas con Org, o si tiene preguntas, comentarios, u
360 otras ideas acerca de @'el, por favor envie un correo a la lista de
361 Org @email{emacs-orgmode@@gnu.org}. Para m@'as informaci@'on de c@'omo
362 enviar informes de error, lea el manual principal.
364 @node Estructura del documento, Tablas, Introducci@'on, Top
365 @chapter Estructura del documento
367 Org est@'a basado en el modo Outline y suministra flexibles comandos
368 para editar la estructura de un documento.
371 * Outlines:: Org est@'a basado en el modo Outline
372 * Cabeceras:: C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
373 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica:: Mostrar y ocultar, muy simplificado
374 * Movimiento:: Saltando a otras cabeceras
375 * Edici@'on de estructura:: Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
376 * @'Arboles poco densos:: Correspondencias embebidas en contexto
377 * Listas planas:: Estructura adicional con una entrada
378 * Notas al pie:: C@'omo las notas al pie est@'an definidas en
382 @node Outlines, Cabeceras, Estructura del documento, Estructura del documento
385 Org est@'a implementado en lo alto del modo outline. Los outlines
386 (@'{@dotless{i}}tems de contenido) permiten a un documento estar
387 organizado en una estructura jer@'arquica, lo cual (al menos para
388 m@'{@dotless{i}}) es la mejor forma para representar notas y
389 pensamientos. Una visi@'on preliminar de esta estructura es lograda al
390 encoger (ocultando) grandes partes del documento y mostrar s@'olo la
391 estructura general del documento y las partes en las que se est@'a
392 trabajando. Org simplifica enormemente el uso de outlines para
393 comprender la funcionalidad completa de mostrar/ocultar en un simple
394 comando, @command{org-cycle}, el cual est@'a asignado a la tecla
397 @node Cabeceras, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Outlines, Estructura del documento
400 Los cabeceras@footnote{Nota del Traductor. Headlines es traducido por
401 cabecera y hace referencia a t@'{@dotless{i}}tulos y
402 subt@'{@dotless{i}}tulos}
403 definen la estructura del @'arbol de sangrado (@'{@dotless{i}}tems de
404 contenido). Los t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos en
405 Org comienzan con uno o m@'as asteriscos, en el margen
406 izquierdo@footnote{Vea la variable @code{org-special-crtl-a/e} para
407 configurar el comportamiento de @kbd{C-a} y @kbd{C-e} en los
408 t@'{@dotless{i}}tulos.}. Por ejemplo:
411 * Cabecera de nivel superior
418 * Another top level headline
421 @noindent Some people find the many stars too noisy and would prefer an
422 outline that has whitespace followed by a single star as headline starters.
423 @ref{Clean view}, describes a setup to realize this.
425 @node Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Movimiento, Cabeceras, Estructura del documento
426 @section Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica
428 Los outlines hacen posible ocultar partes del texto en el buffer. Org
429 usa solo dos comandos, asignados a @key{TAB} y @kbd{S-@key{TAB}}, para
430 cambiar la visibilidad en el buffer.
434 @emph{Subtree cycling}: Rotate current subtree among the states
437 ,-> FOLDED -> CHILDREN -> SUBTREE --.
438 '-----------------------------------'
441 Cuando es llamado con el argumento prefijo (@kbd{C-u @key{TAB}}) o con
442 la tecla de desplazamiento (@kbd{Shift}), es invocado el ciclo global.
444 @item S-@key{TAB} @r{y} C-u @key{TAB}
445 @emph{Global cycling}: Rotate the entire buffer among the states
448 ,-> OVERVIEW -> CONTENTS -> SHOW ALL --.
449 '--------------------------------------'
452 @item C-u C-u C-u @key{TAB}
453 Mostrar todo, incluidos los calzoncillos
456 Cuando Emacs abre por primera vez un archivo Org, pone el estado
457 global a RESUMEN (OVERVIEW) p.e.@: s@'olo las cabeceras de nivel
458 superior son visibles. Esto puede ser configurado a trav@'es de la
459 variable @code{org-startup-folded}, o v@'{@dotless{i}}a fichero
460 a@~nadiendo una palabra reservada @code{overview}, @code{content},
461 @code{showall}, como esta:
468 @node Movimiento, Edici@'on de estructura, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Estructura del documento
470 El siguiente comando salta a la siguiente cabecera en el buffer.
478 Siguiente cabecera del mismo nivel.
480 Cabecera previa del mismo nivel.
482 Retroceder a la cabecera de nivel superior.
485 @node Edici@'on de estructura, @'Arboles poco densos, Movimiento, Estructura del documento
486 @section Edici@'on de estructura
490 Inserta una nueva cabecera al mismo nivel que la actual. Si el cursor
491 est@'a en un item de una lista plana, un nuevo item es creado
492 (@pxref{Listas planas}). Cuando este comando es usado en medio de una
493 l@'{@dotless{i}}nea, la l@'{@dotless{i}}nea es partida y el resto de
494 la l@'{@dotless{i}}nea ser@'a una nueva cabecera@footnote{Si no desea
495 que la l@'{@dotless{i}}nea sea partida, personalice la variable
496 @code{org-M-RET-may-split-line}.}.
498 Inserta una nueva entrada TODO con el mismo nivel de la cabecera actual.
499 @item @key{TAB} @r{en nueva, entrada vacia}
500 En una nueva entrada sin texto a@'un, @key{TAB} rotar@'a
501 c@'{@dotless{i}}clicamente a trav@'es de niveles similares.
502 @item M-@key{left}@r{/}@key{right}
503 Promociona/devalua la cabecera actual en un nivel.
504 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
505 Promociona/devalua el subarbol actual en un nivel.
506 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
507 Mueve el subarbol arriba/abajo (intercambia entre anterior/siguiente
508 subarbol del mismo nivel).
510 Refile entry or region to a different location. @xref{Refile and copy}.
512 Limitar la memoria intermedia al @'arbol actual / ocult@'andolo
515 Cuando esto es en una regi@'on activa (Transient Mark mode), promueve
516 y devalua todas las cabeceras en la regi@'on.
518 @node @'Arboles poco densos, Listas planas, Edici@'on de estructura, Estructura del documento
519 @section @'Arboles poco densos
521 Una importante caracter@'{@dotless{i}}stica de Org-mode es su
522 posibilidad para construir @emph{@'arboles poco densos} para la
523 informaci@'on seleccionada en un arbol de outline, as@'{@dotless{i}}
524 que el documento entero es manejado como es posible, pero la
525 informaci@'on seleccionada es hecha visible con la estructura de
526 cabaceras de encima@footnote{Vea adem@'as las variables
527 @code{org-show-hierarchy-above}, @code{org-show-following-heading},
528 @code{org-show-siblings} y @code{org-show-entry-below} para controlar
529 los detalles de c@'omo el contexto se muestra en cada
530 coincidencia.}. Int@'entelo ahora y ver@'a inmediatamente como
533 Org-mode contiene varios comandos para crear @'arboles, todos estos
534 comandos pueden ser accedidos a trav@'es del despachador:
538 Este prompt es una clave especial para seleccionar un comando de
539 creaci@'on de un @'arbol poco denso.
541 Occur. Prompts for a regexp and shows a sparse tree with all matches. Each
542 match is also highlighted; the highlights disappear by pressing @kbd{C-c
546 Otros comandos de @'arbol poco denso seleccionan las cabeceras basadas
547 en la palabra reservada TODO, etiquetas o propiedades y ser@'an discutidos
548 posteriormente en este manual.
550 @node Listas planas, Notas al pie, @'Arboles poco densos, Estructura del documento
551 @section Listas planas
553 Sin una entrada en el @'arbol de outline, listas formateadas a mano
554 pueden suministrar una estructura adicional. Ello tambi@'en
555 proporciona una forma de crear listas de cajas de chequeo
556 (@pxref{Cajas de chequeo}). Org soporta la edici@'on de tales listas,
557 y el conversor HTML (@pxref{Exportando}) los analiza y formatea.
559 Org permite listas ordenadas, desordenadas y describirlas.
562 @emph{Desordenada} los items de la lista comienzan con @samp{-},
563 @samp{+} o @samp{*} como marcas.
565 @emph{Ordenada} los items de la lista comienzan con @samp{1.} o
568 @emph{Descripci@'on} la lista usa @samp{ :: } para separar el
569 @emph{t@'ermino} de la descripci@'on.
572 Los items subsiguientes de la misma lista deben tener el mismo
573 sangrado en la primera l@'{@dotless{i}}nea. Un item que termine antes
574 de la siguiente l@'{@dotless{i}}nea ser@'a sangrado como
575 bola/n@'umero, o no. Una lista termina cuando todos los items est@'an
576 cerrados, o antes de dos l@'{@dotless{i}}neas en blanco. Un ejemplo:
581 My favorite scenes are (in this order)
582 1. The attack of the Rohirrim
583 2. Eowyn's fight with the witch king
584 + this was already my favorite scene in the book
585 + I really like Miranda Otto.
586 Important actors in this film are:
587 - @b{Elijah Wood} :: He plays Frodo
588 - @b{Sean Austin} :: He plays Sam, Frodo's friend.
592 Los siguientes comandos actuan en items cuando el cursor est@'a en la
593 primera l@'{@dotless{i}}mea de un item (la l@'{@dotless{i}}nea con la
598 Los items pueden ser manejados como cabeceras de niveles.
600 Inserta un nuevo item al nivel actual. Con el argumento de prefijo,
601 fuerza a una nueva cabecera (@pxref{Edici@'on de estructura}).
603 Inserta un nuevo item con una caja de chequeo (@pxref{Cajas de chequeo}).
604 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
605 Mueve el item incluyendo los subitems arriba/abajo (intercambia con
606 el item previo/siguiente del mismo sangrado. Si la lista es ordenada,
607 la renumeraci@'on es autom@'atica.
608 @item M-@key{left}@r{/}M-@key{right}
609 Decrementa/incrementa el sangrado del item, dejando los hijos sueltos.
610 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
611 Decrementa/incrementa el sangrado del item. incluyendo los subitems.
613 Si es una caja de chequeo (@pxref{Cajas de chequeo}) en una
614 l@'{@dotless{i}}nea item, cambia el estado de la caja de
615 chequeo. Adem@'as verifica las bolas y el sangrado consistente en la
618 Rota la lista entera a trav@'es de diferentes bolas de
619 numeraci@'on/marcado (@samp{-}, @samp{+}, @samp{*}, @samp{1.},
623 @node Notas al pie, , Listas planas, Estructura del documento
624 @section Notas al pie
626 Una Nota al pie es definida como un p@'arrafo que comienza con una
627 nota al pie marcada entre corchetes en la columna 0, sin ning@'un
628 sangrado. La referencia a la nota al pie es simplemente una marcha de
629 corchetes, texto incluido. Por ejemplo:
632 The Org homepage[fn:1] now looks a lot better than it used to.
634 [fn:1] The link is: http://orgmode.org
637 @noindent The following commands handle footnotes:
641 The footnote action command. When the cursor is on a footnote reference,
642 jump to the definition. When it is at a definition, jump to the (first)
643 reference. Otherwise, create a new footnote. When this command is called
644 with a prefix argument, a menu of additional options including renumbering
648 Jump between definition and reference.
651 @seealso{@uref{http://orgmode.org/manual/Document-Structure.html#Document-Structure,
652 Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual de
653 Org-mode}@*@uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/outlining-your-notes-with-org/,
654 Tutorial de Sacha Chua}}
657 @node Tablas, Hiperenlaces, Estructura del documento, Top
660 Org comes with a fast and intuitive table editor. Spreadsheet-like
661 calculations are supported in connection with the Emacs @file{calc} package
663 (@pxref{Top,Calc,,Calc,Gnu Emacs Calculator Manual}).
666 (vea el manual de Emacs Calculator para m@'as informaci@'on sobre la
667 calculadora de Emacs).
670 Org hace f@'acil formatear tablas en ASCII plano. Cualquier
671 l@'{@dotless{i}}nea con @samp{|} como primer car@'acter no-espacio es
672 considerado parte de una tabla. @samp{|} es adem@'as el separador de
673 columnas. Una tabla puede parecer algo as@'{@dotless{i}}:
676 | Name | Phone | Age |
677 |-------+-------+-----|
678 | Peter | 1234 | 17 |
682 Una tabla es realineada autom@'aticamente cada vez que se presione
683 @key{TAB} o @key{RET} o @kbd{C-c C-c} dentro de la tabla. @key{TAB}
684 adem@'as mueve al siguiente campo (@key{RET} a la siguiente fila) y
685 crea una nueva tabla de filas al final de la tabla o antes de las
686 l@'{@dotless{i}}neas horizontales. El sangrado de la tabla es puesto
687 por la primera l@'{@dotless{i}}nea. Cualquier l@'{@dotless{i}}nea
688 comenzando con @samp{|-} es considerada como un separador horizontal
689 de l@'{@dotless{i}}nea y ser@'a expandido en la siguiente
690 realineaci@'on para expandirse al ancho completo de la
691 tabla. As@'{@dotless{i}}, para crear una tabla dentro, debe s@'olo
695 |Nombre|Tel@'efono|Edad|
699 @noindent and then press @key{TAB} to align the table and start filling in
700 fields. Even faster would be to type @code{|Name|Phone|Age} followed by
703 Cuando se introduce texto en un campo, Org trata @key{DEL},
704 @key{Backspace} y todas las teclas de forma especial, para que la
705 inserci@'on y el borrado eviten desplazarse a otros campos. Por tanto,
706 cuando se introduce @emph{inmediatamente despu@'es de que el cursor se
707 haya movido dentro de un nuevo campo con @kbd{@key{TAB}},
708 @kbd{S-@key{TAB}} o @kbd{@key{RET}}}, el campo es autom@'aticamente
712 @tsubheading{Creaci@'on y conversi@'on}
714 Convert the active region to table. If every line contains at least one TAB
715 character, the function assumes that the material is tab separated. If
716 every line contains a comma, comma-separated values (CSV) are assumed. If
717 not, lines are split at whitespace into fields. @* If there is no active
718 region, this command creates an empty Org table. But it's easier just to
719 start typing, like @kbd{|Name|Phone|Age C-c @key{RET}}.
721 @tsubheading{Realineaci@'on y movimiento}
724 Realinea la tabla sin mover el cursor.
727 Realinea la tabla, se mueve al siguiente campo. Crea una nueva fila si
731 Realinea, moverse al campo anterior.
733 Realinea la tabla y se mueve abajo a la siguiente fila. Crea una nueva
734 fila si es necesario.
736 @tsubheading{Edici@'on de filas y columnas}
740 Mueve el cursor a la columna izquierda/derecha.
743 Elimina la columna actual.
744 @item M-S-@key{right}
746 Inserta una nueva columna a la izquierda de la posici@'on del cursor.
750 Mueve la actual fila arriba/abajo.
753 Elimina la fila o l@'{@dotless{i}}nea horizontal actual.
756 Inserta una nueva fila sobre la fila actual. Con prefijo argumento, la
757 l@'{@dotless{i}}nea es creada debajo de la actual.
760 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual. Con
761 prefijo argumento, la l@'{@dotless{i}}nea es creada sobre la
762 l@'{@dotless{i}}nea actual.
765 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual, y
766 mueve el cursor a la fila bajo la l@'{@dotless{i}}nea.
768 Ordena las l@'{@dotless{i}}neas de una tabla en una regi@'on. La
769 posici@'on del punto indica la columna usada para la ordenaci@'on, y
770 el rango de l@'{@dotless{i}}neas es el rango entre el separador de
771 l@'{@dotless{i}}neas m@'as pr@'oximo, o la tabla completa.
775 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tables.html#Tables,
776 Cap@'{@dotless{i}}tulo 3 del manual de Org }@*
777 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/tables.php, Tutorial de
779 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-spreadsheet-intro.php,
780 Tutorial de hojas de c@'alculo de Bastien}@*
781 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-plot.php, Tutorial de
784 @node Hiperenlaces, Items TODO, Tablas, Top
785 @chapter Hiperenlaces
787 Al igual que HTML, Org permite enlaces dentro de archivos, enlaces
788 externos a otros archivos, art@'{@dotless{i}}culos de Usenet, correos
789 electr@'onicos y mucho m@'as.
792 * Formato de enlace:: C@'omo los enlaces son formateados en Org
793 * Enlaces internos:: Enlaces a otros lugares en el fichero actual
794 * Enlaces externos:: Enlaces tipo URL para el mundo
795 * Manejando enlaces:: Creando, insertando y siguiendo
796 * Destinos enlazados:: Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
799 @node Formato de enlace, Enlaces internos, Hiperenlaces, Hiperenlaces
800 @section Formato de enlace
802 Org reconocer@'a enlaces de texto tipo URL y los activar@'a como
803 enlaces en los que se puede hacer click. El formato de enlace general,
804 sin embargo, se ve de la siguiente manera:
807 [[link][description]] @r{or alternatively} [[link]]
811 Once a link in the buffer is complete (all brackets present), Org will
812 change the display so that @samp{description} is displayed instead of
813 @samp{[[link][description]]} and @samp{link} is displayed instead of
814 @samp{[[link]]}. To edit the invisible @samp{link} part, use @kbd{C-c C-l}
815 with the cursor on the link.
817 @node Enlaces internos, Enlaces externos, Formato de enlace, Hiperenlaces
818 @section Enlaces internos
820 Si el enlace no parece una URL, puede ser debido a que es un enlace
821 interno en el fichero actual. El caso m@'as importante en un enlace
822 como @samp{[[#mi-id-personal]]} que enlazar@'a a la entrada con la
823 propiedad @code{CUSTOM_ID} como @samp{[[#mi-id-personal]]}.
825 Links such as @samp{[[My Target]]} or @samp{[[My Target][Find my target]]}
826 lead to a text search in the current file for the corresponding target which
827 looks like @samp{<<My Target>>}.
829 @node Enlaces externos, Manejando enlaces, Enlaces internos, Hiperenlaces
830 @section Enlaces externos
832 Org tiene soporte para enlaces a ficheros, sitios web, mensajes de
833 correo electr@'onico y de News, entradas de bases de datos BBDB y
834 enlaces a conversaciones de IRC y sus logs. Enlaces externos son
835 identificadores tipo URL. Estos empiezan con una breve cadena de
836 identificaci@'on seguida por dos puntos. Sin espacio despu@'es de los
837 dos puntos. Aqu@'{@dotless{i}} se presentan algunos ejemplos:
840 http://www.astro.uva.nl/~dominik @r{on the web}
841 file:/home/dominik/images/jupiter.jpg @r{file, absolute path}
842 /home/dominik/images/jupiter.jpg @r{same as above}
843 file:papers/last.pdf @r{file, relative path}
844 file:projects.org @r{another Org file}
845 docview:papers/last.pdf::NNN @r{open file in doc-view mode at page NNN}
846 id:B7423F4D-2E8A-471B-8810-C40F074717E9 @r{Link to heading by ID}
847 news:comp.emacs @r{Usenet link}
848 mailto:adent@@galaxy.net @r{Mail link}
849 vm:folder @r{VM folder link}
850 vm:folder#id @r{VM message link}
851 wl:folder#id @r{WANDERLUST message link}
852 mhe:folder#id @r{MH-E message link}
853 rmail:folder#id @r{RMAIL message link}
854 gnus:group#id @r{Gnus article link}
855 bbdb:R.*Stallman @r{BBDB link (with regexp)}
856 irc:/irc.com/#emacs/bob @r{IRC link}
857 info:org:External%20links @r{Info node link (with encoded space)}
860 Un enlace debe ser encerrado entre corchetes y puede tener un texto
861 descriptivo que ser@'a mostrado en vez de la URL (@pxref{Formato de
862 enlace}), por ejemplo:
865 [[http://www.gnu.org/software/emacs/][GNU Emacs]]
869 If the description is a file name or URL that points to an image, HTML
870 export (@pxref{HTML export}) will inline the image as a clickable button.
871 If there is no description at all and the link points to an image, that
872 image will be inlined into the exported HTML file.
874 @node Manejando enlaces, Destinos enlazados, Enlaces externos, Hiperenlaces
875 @section Manejando enlaces
877 Org provee m@'etodos para crear un enlace con la sintaxis correcta,
878 para insertarlo en un fichero Org, y poder seguir el enlace.
883 Almacena un enlace desde la posici@'on actual. @'Este es un comando
884 @emph{global} (debes crear el atajo de teclado por t@'{@dotless{i}}
885 mismo) el cual puede ser usado en cualquier buffer para crear un
886 enlace. El enlace ser@'a almacenado para posteriores inserciones
887 dentro de un buffer Org (ver m@'as abajo).
890 Inserta un enlace. Esto sugiere un enlace que ser@'a insertado dentro
891 del buffer. Se puede escribir un enlace, o usar la teclas del
892 historial @key{arriba} y @key{abajo} para acceder a los enlaces
893 almacenados. Tambi@'en ser@'a consultado por la parte de descripci@'on
894 del enlace. Cuando es llamado con el prefijo @kbd{C-u}, se usa el
895 autocompletado del nombre del fichero para enlazar a un fichero.
896 @item C-c C-l @r{(con el cursor en un enlace existente)}
898 Cuando el cursor est@'a en enlace existente, @kbd{C-c C-l} permite
899 editar el enlace y las partes de descripci@'on del enlace.
900 @item C-c C-o @r{o} mouse-1 @r{o} mouse-2
901 Abre el enlace en el que est@'a el cursor.
904 Salta a una posici@'on grabada. Una posici@'on es grabada por los
905 siguientes comandos de enlaces internos, y por @kbd{C-c %}. Usando
906 este comando varias veces se mueve a trav@'es de un anillo de
907 posiciones previamente grabadas en una sucesi@'on directa.
910 @node Destinos enlazados, , Manejando enlaces, Hiperenlaces
911 @section Destinos enlazados
913 Los enlaces de ficheros pueden contener informaci@'on adicional para
914 hacer que Emacs salte a una posici@'on particular en el fichero cuando
915 se sigue un enlace. Esto puede ser un n@'umero de l@'{@dotless{i}}nea
916 o una opci@'on de b@'usqueda despu@'es de dos puntos dobles.
918 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la sintaxis de los diferentes caminos para
919 adjuntar una b@'usqueda a un enlace de fichero, junto con una explicaci@'on:
922 [[file:~/code/main.c::255]] @r{Find line 255}
923 [[file:~/xx.org::My Target]] @r{Find @samp{<<My Target>>}}
924 [[file:~/xx.org::#my-custom-id]] @r{Find entry with custom id}
927 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Hyperlinks.html#Hyperlinks,
928 Cap@'{@dotless{i}}tulo 4 del manual}}
930 @node Items TODO, Etiquetas, Hiperenlaces, Top
933 El modo Org no mantiene listas TODO (tareas por hacer) como documentos
934 separados@footnote{De acuerdo, puede crear un documento que contenga
935 solo largas listas de @'{@dotless{i}}tems TODO, pero esto no se
936 requiere.}. En vez de eso, los @'{@dotless{i}}tems TODO son una parte
937 integral de los ficheros de notas, porque ¡los @'{@dotless{i}}tems TODO
938 normalmente aparecen mientras tomas notas!. De este modo, la
939 informaci@'on no est@'a duplicada, y el contexto entero desde el que
940 el @'{@dotless{i}}tem TODO emergi@'o est@'a siempre presente.
942 De acuerdo, esta t@'ecnica sirve para gestionar @'{@dotless{i}}tems
943 TODO esparcidos a trav@'es de tu fichero de notas. Org mode compensa
944 esto proveyendo m@'etodos para darte una visi@'on de alto nivel de
945 todas las cosas que tu tienes que hacer.
948 * Usando los estados TODO:: Poniendo y cambiado estados
949 * Flujos de trabajo multi-estado:: M@'as que ahora si/no
950 * Proceso de acceso:: Fechas y notas para el progreso
951 * Prioridades:: Algunas cosas son m@'as importantes que otras
952 * Rompiendo tareas:: Partiendo una tarea en piezas manejables
953 * Cajas de chequeo:: Listas de marcas
956 @node Usando los estados TODO, Flujos de trabajo multi-estado, Items TODO, Items TODO
957 @section Usando los estados TODO
959 Cualquier t@'{@dotless{i}}tulo o subt@'{@dotless{i}}tulo puede llegar
960 a ser un @'{@dotless{i}}tem TODO cuando empieza con la palabra
961 @samp{TODO}, por ejemplo:
964 *** TODO Write letter to Sam Fortune
968 The most important commands to work with TODO entries are:
972 Rotate the TODO state of the current item among
975 ,-> (unmarked) -> TODO -> DONE --.
976 '--------------------------------'
979 La misma rotaci@'on puede tambi@'en ser hecha ``de manera remota''
980 desde los buffers de agenda y l@'{@dotless{i}}nea de tiempo con la
981 tecla @kbd{t} (@pxref{Comandos de la agenda}).
983 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
984 Seleccionar el siguiente/precedente estado TODO, similar a rotar.
986 Ver @'{@dotless{i}}tems TODO en un @emph{@'arbol poco denso}
987 (@pxref{@'Arboles poco densos}). Encoge el buffer, pero muestra todos
988 los @'{@dotless{i}}tems y la jerarqu@'{@dotless{i}}a de
989 t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos por encima de ellos.
991 Show the global TODO list. Collects the TODO items from all agenda files
992 (@pxref{Agenda Views}) into a single buffer. @xref{Global TODO list}, for
995 Inserta una nueva entrada TODO debajo del @'{@dotless{i}}tem actual.
999 Changing a TODO state can also trigger tag changes. See the docstring of
1000 the option @code{org-todo-state-tags-triggers} for details.
1002 @node Flujos de trabajo multi-estado, Proceso de acceso, Usando los estados TODO, Items TODO
1003 @section Flujos de trabajo multi-estado
1005 Se pueden usar palabras reservadas TODO para indicar diferentes
1006 estados @emph{secuenciales} en el proceso de trabajo con respecto a un
1007 @'{@dotless{i}}tem, por ejemplo:
1010 (setq org-todo-keywords
1011 '((sequence "TODO" "FEEDBACK" "VERIFY" "|" "DONE" "DELEGATED")))
1014 La barra vertical separa las palabras reservadas TODO (estados que
1015 @emph{necesitan acci@'on}) de los estados DONE (realizados, que
1016 @emph{no necesitan m@'as acci@'on}). Si no se proporciona la barra
1017 separadora, el @'ultimo estado es usado como estado DONE. Con esta
1018 configuraci@'on, el comando @kbd{C-c C-t} rotar@'a una entrada desde
1019 TODO a FEEDBACK, despu@'es a VERIFY y finalmente a DONE y DELEGATED.
1021 Algunas veces se puede querer usar diferentes configuraciones de
1022 palabras reservadas TODO en paralelo. Por ejemplo, se puede querer
1023 tener el b@'asico @code{TODO}/@code{DONE}, pero tambi@'en un flujo de
1024 trabajo para la correcci@'on de errores, y un estado separando el
1025 estado que indica que un @'{@dotless{i}}tem ha sido cancelado
1026 (as@'{@dotless{i}} no est@'a DONE, pero tampoco requiere acci@'on). La
1027 configuraci@'on ser@'{@dotless{i}}a la siguiente:
1030 (setq org-todo-keywords
1031 '((sequence "TODO(t)" "|" "DONE(d)")
1032 (sequence "REPORT(r)" "BUG(b)" "KNOWNCAUSE(k)" "|" "FIXED(f)")
1033 (sequence "|" "CANCELED(c)")))
1036 Las palabras reservadas son todas diferentes, esto ayuda a Org mode a
1037 guardar la traza de que subsecuencia deber@'{@dotless{i}}a ser usada
1038 para una entrada dada. El ejemplo tambi@'en muestra c@'omo definir
1039 teclas para un r@'apido acceso a un estado particular, a@~nadiendo una
1040 letra entre par@'entesis despu@'es de cada palabra reservada - se
1041 preguntar@'a por la letra despu@'es de @kbd{C-c C-t}.
1043 Para definir palabras reservadas TODO que son v@'alidas @'unicamente
1044 en un solo fichero, use el siguiente texto en cualquier lugar del
1048 #+TODO: TODO(t) | DONE(d)
1049 #+TODO: REPORT(r) BUG(b) KNOWNCAUSE(k) | FIXED(f)
1050 #+TODO: | CANCELED(c)
1053 Despu@'es de cambiar una de estas l@'{@dotless{i}}neas, use @kbd{C-c
1054 C-c} con el cursor todav@'{@dotless{i}}a en la l@'{@dotless{i}}nea
1055 para que Org mode reconozca los cambios.
1057 @node Proceso de acceso, Prioridades, Flujos de trabajo multi-estado, Items TODO
1058 @section Proceso de acceso
1060 Org mode puede grabar autom@'aticamente un timestamp y posiblemente
1061 una nota cuando se marca un @'{@dotless{i}}tem TODO como DONE, @'o
1062 incluso cada vez que se cambia el estado de un @'{@dotless{i}}tem
1063 TODO. Este sistema es altamente configurable, las configuraciones
1064 pueden seguir una l@'ogica por tecla y pueden afectar a un fichero o
1065 incluso a un sub@'arbol. Para m@'as informaci@'on de c@'omo fijar
1066 fecha y hora de una tareas, lea @ref{Estableciendo tiempo de trabajo}.
1069 * Cerrando items:: ¿Cuando fu@'e marcada esta entrada a DONE?
1070 * Trazando los estados TODO:: ¿Cuando cambia el estado?
1073 @node Cerrando items, Trazando los estados TODO, Proceso de acceso, Proceso de acceso
1074 @unnumberedsubsec Cerrando items
1076 El registro m@'as b@'asico es guardar @emph{cuando} un
1077 @'{@dotless{i}}tem TODO se finaliz@'o. Esto se logra con@footnote{La
1078 correspondiente configuraci@'on en el buffer es @code{#+STARTUP:
1082 (setq org-log-done 'time)
1086 Then each time you turn an entry from a TODO (not-done) state into any of
1087 the DONE states, a line @samp{CLOSED: [timestamp]} will be inserted just
1088 after the headline. If you want to record a note along with the timestamp,
1089 use@footnote{The corresponding in-buffer setting is: @code{#+STARTUP:
1093 (setq org-log-done 'note)
1097 You will then be prompted for a note, and that note will be stored below the
1098 entry with a @samp{Closing Note} heading.
1100 @node Trazando los estados TODO, , Cerrando items, Proceso de acceso
1101 @unnumberedsubsec Trazando los estados TODO
1103 Se podr@'{@dotless{i}}a querer guardar la traza de cambios de estado
1104 TODO. Se puede o bien registrar solo una marca de tiempo (timestamp),
1105 o bien una nota con una estampa de tiempo para un cambio. Estos
1106 registros ser@'an insertados despu@'es de la cabecera como una lista
1107 de @'{@dotless{i}}tems. Cuando se toman un mont@'on de notas, se
1108 podr@'{@dotless{i}}a querer tener las notas fuera de la vista dentro
1109 de un "@i{caj@'on}" (drawer)
1110 @seealso{@uref{http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/org/Drawers.html#Drawers,
1111 Drawers en el Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual}}
1113 For state logging, Org mode expects configuration on a per-keyword basis.
1114 This is achieved by adding special markers @samp{!} (for a timestamp) and
1115 @samp{@@} (for a note) in parentheses after each keyword. For example:
1117 #+TODO: TODO(t) WAIT(w@@/!) | DONE(d!) CANCELED(c@@)
1120 will define TODO keywords and fast access keys, and also request that a time
1121 is recorded when the entry is set to DONE, and that a note is recorded when
1122 switching to WAIT or CANCELED. The same syntax works also when setting
1123 @code{org-todo-keywords}.
1125 @node Prioridades, Rompiendo tareas, Proceso de acceso, Items TODO
1126 @section Prioridades
1128 Si usa Org mode intensamente, puede acabar con suficientes
1129 @'{@dotless{i}}tems TODO que empiece a tener sentido
1130 priorizarlos. Priorizar puede ser hecho poniendo una @emph{marca de
1131 prioridad} en la cabecera de un @'{@dotless{i}}tem TODO, como esta
1134 *** TODO [#A] Write letter to Sam Fortune
1138 Org mode supports three priorities: @samp{A}, @samp{B}, and @samp{C}.
1139 @samp{A} is the highest, @samp{B} the default if none is given. Priorities
1140 make a difference only in the agenda.
1145 Set the priority of the current headline. Press @samp{A}, @samp{B} or
1146 @samp{C} to select a priority, or @key{SPC} to remove the cookie.
1149 Incremente/decrementa la prioridad de la cabecera actual
1152 @node Rompiendo tareas, Cajas de chequeo, Prioridades, Items TODO
1153 @section Partiendo tareas en subtareas
1155 Es a menudo ventajoso dividir grandes tareas en peque@~nas y
1156 manejables subtareas. Puede realizar esto creando un @'arbol de
1157 outline bajo un item TODO, el cual detalla las subtareas en el
1158 @'arbol. Para poner la vista sobre la fracci@'on de subtareas que
1159 est@'an ya completadas, inserte un @samp{[/]} o @samp{[%]} en
1160 cualquier lugar de la cabecera. Estas marcas ser@'an actualizadas cada
1161 vez que el estado TODO de alg@'un hijo cambie, o presionando @kbd{C-c
1162 C-c} en la marca. Por ejemplo:
1165 * Organize Party [33%]
1166 ** TODO Call people [1/2]
1170 ** DONE Talk to neighbor
1173 @node Cajas de chequeo, , Rompiendo tareas, Items TODO
1174 @section Cajas de chequeo
1176 Cada item en una lista plana (@pxref{Listas planas}) puede ser un
1177 cuadro de chequeo comenzando con la cadena @samp{[]}. Los cuadros de
1178 chequeo nos est@'an incluidos en la lista TODO global,
1179 as@'{@dotless{i}} a menudo es preferible dividir la tarea en un
1180 n@'umero reducido de pasos.
1183 * TODO Organize party [1/3]
1184 - [-] call people [1/2]
1188 - [ ] think about what music to play
1191 Las cajas de chequeo funcionan jer@'arquicamente, si un item es caja de
1192 chequeo y tiene hijos que son cajas de chequeo, marcando las cajas de
1193 chequeo hijos se marcar@'a la caja de chequeo del padre para reflejar
1194 si ninguno, alguno o todos los hijos est@'an marcados.
1196 @noindent The following commands work with checkboxes:
1200 Cambia el estado de la caja de chequeo o (con prefijo) a@~nade una
1203 Insert a new item with a checkbox. This works only if the cursor is already
1204 in a plain list item (@pxref{Plain lists}).
1207 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/TODO-Items.html#TODO-Items,
1208 Cap@'{@dotless{i}}tulo 5 del manual}@*
1209 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/
1210 orgtutorial_dto.php, Tutorial de introducci@'on de David O'Toole}@*
1212 members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/gtd_workflow.html,
1213 Configuraci@'on de GTD de Charles Cave}}
1215 @node Etiquetas, Propiedades, Items TODO, Top
1218 Una excelante forma de nombrar y contextualizar informaci@'on
1219 interrelacionada es asignar @i{etiquetas} a las cabeceras. Org mode
1220 tiene un amplio soporte para etiquetas. @footnote{Nota del Traductor: Tanto
1221 label como tag se traduce como etiqueta. En general, label se utiliza
1222 más como nombre que se le asigna a algo y tag como palabra clave, si
1223 bien ambas suelen traducirse como etiqueta. As@'{@dotless{i}}, he
1224 decidido traducir @i{implement label} como nombrar y @i{tag} como
1227 Cada cabecera puede contener una lista de etiquetas; se introducen al
1228 final de una cabecera. Las etiquetas son palabras normales conteniendo
1229 letras, números, @samp{_} y @samp{@@}. Las etiquetas deben estar
1230 precedidas y seguidas por dos puntos, por ejemplo,
1231 @samp{:trabajo:}. Es posible asignar varias etiquetas, como en
1232 @samp{:trabajo:urgente:}. Las etiquetas por defecto estar@'an en
1233 negrilla con el mismo color que la cabecera.
1236 * Marca de herencia:: Tags use the tree structure of the outline
1237 * Poniendo marcas:: C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
1238 * Buscando marcas:: Buscando combinaciones de etiquetas
1241 @node Marca de herencia, Poniendo marcas, Etiquetas, Etiquetas
1242 @section Marca de herencia
1244 Las @i{etiquetas} hacen uso de la estructura jer@'arquica de los
1245 @'arboles de org-mode. Si una cabecera tiene una cierta etiqueta,
1246 todas las subcabeceras heredar@'an la etiqueta tambi@'en. Por ejemplo,
1250 * Meeting with the French group :work:
1251 ** Summary by Frank :boss:notes:
1252 *** TODO Prepare slides for him :action:
1256 the final heading will have the tags @samp{:work:}, @samp{:boss:},
1257 @samp{:notes:}, and @samp{:action:} even though the final heading is not
1258 explicitly marked with those tags. You can also set tags that all entries
1259 in a file should inherit just as if these tags were defined in a
1260 hypothetical level zero that surrounds the entire file. Use a line like
1261 this@footnote{As with all these in-buffer settings, pressing @kbd{C-c C-c}
1262 activates any changes in the line.}:
1265 #+FILETAGS: :Pedro:Jefe:Secreto:
1268 @node Poniendo marcas, Buscando marcas, Marca de herencia, Etiquetas
1269 @section Poniendo marcas
1271 Las etiquetas pueden simplemente ser escritas en un bufer al final de
1272 una cabecera. Despu@'es de los dos puntos, @kbd{M-@key{TAB}}
1273 autocompleta etiquetas. Hay tambi@'en un comando para insertar etiquetas:
1277 Enter new tags for the current headline. Org mode will either offer
1278 completion or a special single-key interface for setting tags, see below.
1279 After pressing @key{RET}, the tags will be inserted and aligned to
1280 @code{org-tags-column}. When called with a @kbd{C-u} prefix, all tags in
1281 the current buffer will be aligned to that column, just to make things look
1284 Cuando el cursor est@'a en una cabecera, hace lo mismo que @kbd{C-c
1288 Org soporta inserci@'on de etiquetas basado en una @emph{lista de
1289 etiquetas}. Por defecto esta lista es construida din@'amicamente,
1290 conteniendo todas las etiquetas actualmente usadas en el
1291 buffer. Tambi@'en se puede especificar globalmente una lista dura de
1292 etiquetas con la variable @code{org-tag-alist}. Finalmente se puede
1293 asignar las etiquetas por defecto para un fichero dado con
1294 l@'{@dotless{i}}neas como
1297 #+TAGS: @@work @@home @@tennisclub
1298 #+TAGS: laptop car pc sailboat
1301 Por defecto, Org mode usa las facilidades de compleci@'on del
1302 minibuffer para introducir etiquetas. Sin embargo, tambi@'en
1303 implementa otro r@'apido m@'etodo de selecci@'on de etiquetas llamado
1304 @emph{fast tag selection}. Este permite que tu selecciones y
1305 dejes de seleccionar etiquetas con solo presionar una sola tecla. Para
1306 que esto funcione bien se debe asignar letras @'unicas para las
1307 etiquetas m@'as usadas. Se puede hacer esto de manera global
1308 configurando la variable @code{org-tag-alist} en el fichero
1309 @file{.emacs}. Por ejemplo, se puede encontrar la necesidad de
1310 etiquetar muchos @'{@dotless{i}}tems en diferentes ficheros con
1311 @samp{:@@casa:}. En este caso se puede hacer algo como:
1314 (setq org-tag-alist '(("@@work" . ?w) ("@@home" . ?h) ("laptop" . ?l)))
1317 @noindent If the tag is only relevant to the file you are working on, then you
1318 o bien establecer en la l@'{@dotless{i}}nea TAGS una opci@'on como:
1321 #+TAGS: @@trabajo(t) @@casa(c) @@futbol(f) servidor(s) pc(p)
1324 @node Buscando marcas, , Poniendo marcas, Etiquetas
1325 @section Buscando marcas
1327 Una vez que un sistema de etiquetas ha sido configurado, puede ser
1328 usado para recoger informaci@'on dentro de listas especiales.
1333 Crear un @'arbol expandido con todas las cabeceras coincidentes con la
1334 etiqueta (tag) buscada. Con el prefijo @kbd{C-u}, ignora las cabeceras
1337 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de la
1338 agenda. @xref{Coincidiendo marcas y propiedades}.
1340 Create a global list of tag matches from all agenda files, but check only
1341 TODO items and force checking subitems (see variable
1342 @code{org-tags-match-list-sublevels}).
1345 Estos comandos buscan coincidencias de cadenas que permiten una
1346 l@'ogica b@'asica como @samp{+jefe+urgente-proyecto1}, para encontrar
1347 entradas con marcas @samp{jefe} y @samp{urgente}, pero sin
1348 @samp{proyecto1}, o @samp{Jos@'e|Juan} para encontrar ambas entradas,
1349 tanto @samp{Jos@'e} como @samp{Juan}. La sint@'axis completa de las
1350 cadenas de b@'usqueda es rica y permite adem@'as coincidencias con
1351 todas las palabras clave TODO, entradas de nivel y propiedades. Para
1352 una completa descripci@'on con muchos ejemplos, vea @ref{Coincidiendo marcas
1355 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tags.html#Tags,
1356 Cap@'{@dotless{i}}tulo 6 del manual}@*
1357 @uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/tagging-in-org-plus-bonus-code-for-timeclocks-and-tags/,
1358 art@'{@dotless{i}}culo de Sacha Chua acerca de etiquetado en Org-mode}}
1360 @node Propiedades, Fechas y horas, Etiquetas, Top
1361 @chapter Propiedades
1363 Las propiedades son pares clave valor asociados con una entrada. Estos
1364 se encuentran en un lugar especial con el nombre
1365 @code{PROPERTIES}. Cada propiedad se especifica en una
1366 l@'{@dotless{i}}nea simple, con la clave (rodeada por dos puntos)
1367 primero, y el valor despu@'es de @'esta.
1372 *** Goldberg Variations
1374 :Title: Goldberg Variations
1375 :Composer: J.S. Bach
1376 :Publisher: Deutsche Grammophon
1381 Se pueden definir los valores permitidos para una propiedad particular
1382 @samp{:Xyz:} asignando un propiedad @samp{:Xyz_ALL:}. Esta propiedad
1383 especial es @emph{heredada}, as@'{@dotless{i}} si se asigna en una
1384 entrada de nivel 1, se aplicar@'a al @'arbol entero. Cuando los
1385 valores permitidos est@'an definidos, asignar la propiedad
1386 correspondiente llega a ser f@'acil y es menos propensa a
1387 errores. Para el ejemplo de la colecci@'on de CDs, se pueden
1388 predefinir las discogr@'aficas y el n@'umero de discos en una caja
1394 :NDisks_ALL: 1 2 3 4
1395 :Publisher_ALL: "Deutsche Grammophon" Philips EMI
1398 o globalmente usando @code{org-global-properties}, o un fichero amplio
1401 #+PROPERTY: Discos_ALL 1 2 3 4
1406 Asigna una propiedad. Se solicitar@'a un nombre y un valor para la
1409 Elimina una propiedad de la entrada actual.
1412 Para crear @'arboles expandidos y listas especiales con selecci@'on
1413 basada en propiedades, los mismos comandos son usados para buscar
1414 marcas (@pxref{Buscando marcas}). La sintaxis completa para la
1415 b@'usqueda de cadenas es descrita en @ref{Coincidiendo marcas y
1422 @uref{http://orgmode.org/manual/Properties-and-Columns.html#Properties-and-Columns,
1423 Chap@'{@dotless{i}}tulo 7 del manual}@*
1424 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-column-view-tutorial.php,Bastien
1425 Guerry's column view tutorial}}
1427 @node Fechas y horas, Capture - Refile - Archive, Propiedades, Top
1428 @chapter Fechas y horas
1430 Para tener una planificaci@'on de un proyecto, los @'{@dotless{i}}tems
1431 TODO pueden ser etiquetados con una fecha y/o con una hora. La cadena
1432 con este formato especial que trae la informaci@'on de fecha y hora es
1433 llamado @emph{timestamp} en Org mode.
1436 * Instante en el tiempo:: Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
1437 * Creando instantes de tiempo:: Comandos para insertar instantes de tiempo
1438 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on:: Planificando tu trabajo
1439 * Estableciendo tiempo de trabajo:: Llevando la cuenta de cuanto se gasta
1444 @node Instante en el tiempo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas, Fechas y horas
1445 @section Instante en el tiempo
1447 Una marca de tiempo (@emph{timestamp}) es una especificaci@'on de una fecha
1448 (posiblemente con un tiempo o un rango de tiempos) en un formato
1449 especial. Como @samp{<2003-09-16 Jue>} o @samp{<2003-09-16 Jue 09:39>}
1450 o @samp{<2003-09-16 Jue 12:00-12:30>}. Una marca de tiempo puede
1451 aparecer en cualquier lugar, titular o cuerpo de una entrada del
1452 @'arbol Org. Su presencia causa que la entrada sea mostrada en una
1453 fecha espec@'{@dotless{i}}fica de la agenda (@pxref{Agenda
1454 semanal/diaria}). Distinguimos:
1456 @noindent @b{Plain timestamp; Event; Appointment}@*
1457 Una marca de tiempo simple solo asigna una fecha/hora a un
1458 @'{@dotless{i}}tem. Esto es solo como escribir una cita o evento en
1459 una agenda en papel.
1462 * Ver pelis con Pedro
1463 <2006-11-01 Wed 19:15>
1464 * Discusi@'on acerca del cambio clim@'atico
1465 <2006-11-02 Thu 20:00-22:00>
1468 @noindent @b{Timestamp with repeater interval}@*
1469 Una marca de tiempo puede contener un @emph{intervalo de
1470 repetici@'on}, indicando que se aplica no solo en la fecha dada, pero
1471 de nuevo y de nuevo despu@'es de un cierto intervalo de N
1472 d@'{@dotless{i}}as (d), semanas @emph{weeks} (w), meses (m), o a@~nos
1473 @emph{years} (y). Lo siguiente muestra en la agenda cada Mi@'ercoles:
1475 * Recoger a Samuel en el colegio
1476 <2007-05-16 Wed 12:30 +1w>@end smallexample
1478 @noindent @b{Diary-style sexp entries}@*
1479 Para especificaciones de fecha m@'as complejas, Org mode da soporte
1480 usando las entradas diarias sexp implementadas en el paquete Emacs
1481 calendar/diary. Por ejemplo:
1483 * El encuentro nerd los segundos jueves del mes
1484 <%%(diary-float t 4 2)>
1487 @noindent @b{Time/Date range}@*
1488 Dos marcas de tiempo conectadas por @samp{--} denotan un rango.
1490 ** Encuentro en Amsterdam
1491 <2004-08-23 Mon>--<2004-08-26 Thu>
1494 @noindent @b{Inactive timestamp}@*
1495 Como una marca de tiempo @emph{timestamp}, pero con par@'entesis
1496 cuadrados en vez de angulares. Estas marcas de tiempo son inactivas en
1497 el sentido de que @emph{no} aparecen como entrada en la agenda.
1500 * Julia lleg@'o tarde por quinta vez
1505 @node Creando instantes de tiempo, Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Instante en el tiempo, Fechas y horas
1506 @section Creando instantes de tiempo
1508 Para que Org mode reconozca marcas de tiempo, necesitan estar en el
1509 formato espec@'{@dotless{i}}fico. Todos los comandos listado debajo
1510 producen marcas de tiempo en el formato correcto.
1515 Crea un di@'alogo para una fecha e inserta la correspondiente marca de
1516 tiempo. Cuando el cursor est@'a en una marca de tiempo existente en el
1517 buffer, el comando es usado para modificar esta marca de tiempo en vez
1518 de insertar una nueva. Cuando este comando es usado dos veces
1519 seguidas, un rango de tiempo es insertado. Con un prefijo, tambi@'en
1520 a@~nade la hora actual.
1523 Como @kbd{C-c .}, pero inserta una marca de tiempo inactiva que no
1524 causar@'a una entrada en la agenda.
1525 @item S-@key{left}@r{/}@key{right}
1527 Cambia la fecha en el cursor por un d@'{@dotless{i}}a.
1528 @item S-@key{up}@r{/}@key{down}
1529 Cambia el @'{@dotless{i}}tem bajo el cursor en una marca de tiempo. El
1530 cursor puede ser en un a@~no, mes, d@'{@dotless{i}}a, hora, o
1531 minuto. Cuando la marca de tiempo contiene un rango de tiempo como
1532 @samp{15:30-16:30}, modificando la primera vez dividir@'a los
1533 segundos, dividiendo el bloque del momento con el tama@~no
1534 constante. Para cambiar el tama@~no, modifica una segunda vez.
1537 Cuando Org mode pregunta por una fecha u hora, aceptar@'a cualquier
1538 cadena conteniendo alguna fecha y/o informaci@'on, e inteligentemente
1539 interpretar@'a la cadena, sacando alguna por defecto, para la
1540 informaci@'on no especificada desde la actual fecha y hora. Tambi@'en
1541 se puede seleccionar una fecha en un calendario pop-up. Ver el manual
1542 para m@'as informaci@'on de c@'omo funciona la fecha/hora.
1544 @node Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Estableciendo tiempo de trabajo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas
1545 @section Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on
1547 Una marca de tiempo puede ser precedida por palabras clave especiales
1548 para facilitar la planificaci@'on.
1550 @noindent @b{DEADLINE}@*
1551 Significa: la tarea (normalmente un @'{@dotless{i}}tem TODO, aunque no
1552 necesariamente) se supone que finalizar@'a en tal fecha.
1555 Inserta la palabra clave @samp{DEADLINE} con una marca, en la
1556 l@'{@dotless{i}}nea siguiente a la cabecera o titular @emph{headline}.
1559 En la fecha de finalizaci@'on @emph{deadline}, la tarea ser@'a listada
1560 en la agenda. Adem@'as la agenda para @emph{hoy} traer@'a un aviso
1561 acerca de la fecha de finalizaci@'on pasada, empezando
1562 @code{org-deadline-warning-days} antes de la fecha y continuando hasta
1563 que la entrada es marcada como realizada @emph{DONE}. Un ejemplo:
1566 *** TODO escribir art@'{@dotless{i}}culo acerca de la Tierra para la Gu@'{@dotless{i}}a.
1567 El editor encargado es [[bbdb:Ford Prefect]]
1568 DEADLINE: <2004-02-29 Sun>
1572 @noindent @b{SCHEDULED}@*
1573 Significa: est@'as @i{planificando empezar trabajando} en esta tarea
1574 en la fecha dada@footnote{Esto es bastante diferente, ya que es
1575 normalmente comprendido por @i{planificar un encuentro}, que es hecho
1576 en Org-mode insertando una marca de tiempo sin palabra clave.}
1580 Insertar la palabra clave @samp{SCHEDULED} con una marca, en la
1581 l@'{@dotless{i}}nea despu@'es de la cabecera.
1584 La cabecera ser@'a listada bajo la fecha
1585 dada@footnote{Todav@'{@dotless{i}}a ser@'a listada en esta fecha
1586 despu@'es de que ha sido marcado como DONE. Si no gusta esto, se debe
1587 establecer la variable
1588 @code{org-agenda-skip-scheduled-if-done}.}. Adem@'as, un recordatorio
1589 de que la fecha introducida en la agenda que ha pasado estar@'a
1590 presente en la compilaci@'on para @emph{hoy}, hasta que la entrada es
1591 marcada como DONE. Por ejemplo, la tarea autom@'aticamente ser@'a
1592 reenviada hasta ser completada.
1595 *** TODO Llamar a Trillian para una cita en A@~no Nuevo.
1596 SCHEDULED: <2004-12-25 Sat>
1599 Algunas tareas necesitan ser repetidas de nuevo y de nuevo. Org mode
1600 ayuda a organizar tales tareas usando un repetidor en una fecha
1601 l@'{@dotless{i}}mite @emph{DEADLINE}, @emph{SCHEDULED}, o una marca de
1602 tiempo en texto plano. En el siguiente ejemplo
1604 ** TODO Pagar el alquiler
1605 DEADLINE: <2005-10-01 Sat +1m>
1608 el @code{+1m} es un repetidor; la interpretaci@'on que se pretende es
1609 que la tarea tiene una fecha l@'{@dotless{i}}mite en <2005-10-01> y
1610 repite por s@'{@dotless{i}} mismo cada mes empezando desde este momento.
1612 @node Estableciendo tiempo de trabajo, , Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Fechas y horas
1613 @section Estableciendo tiempo de trabajo
1615 Org mode permite contabilizar el tiempo que tu gastas en tareas
1616 espec@'{@dotless{i}}ficas en un proyecto.
1621 Empieza el reloj en el @'{@dotless{i}}tem actual
1622 (@emph{clock-in}). Esto inserta la palabra clave CLOCK junto con una
1623 marca de tiempo. Cuando se llama con un argumento prefijo @kbd{C-u},
1624 selecciona la tarea desde una lista de las tareas recientemente
1627 Para el reloj (@emph{clock-out}. Esto inserta otra marca de tiempo en
1628 la misma localizaci@'on donde el reloj fu@'e iniciado por @'ultima
1629 vez. Eso tambi@'en directamente computa el tiempo resultante en
1630 insertarlo despu@'es el rango de tiempo como @samp{=> HH:MM}.
1632 Actualiza el esfuerzo de estimar la tarea para la actual medici@'on de
1635 Cancela la medici@'on de reloj actual. Esto es @'util si el reloj
1636 fu@'e iniciado por error, o si se ya se finaliz@'o el trabajo.
1638 Salta a la entrada que contiene el reloj actualmente en
1639 ejecuci@'on. Con un prefijo @kbd{C-u}, selecciona la tarea objetivo
1640 desde una lista de tareas recientemente cronometradas.
1642 Inserta un bloque din@'amico conteniendo un informe de tiempo de reloj
1643 como una tabla de Org-mode dentro del fichero actual. Cuando el cursor
1644 es una tabla de reloj existente, lo actualiza.
1646 #+BEGIN: clocktable :maxlevel 2 :emphasize nil :scope file
1650 Para detalles acerca de c@'omo personalizar esta vista, ver
1651 @urel{http://orgmode.org/manual/Clocking-work-time.html#Clocking-work-time,
1654 Actualiza el bloque din@'amico a punto. El cursor necesita estar en la
1655 l@'{@dotless{i}}nea @code{#+BEGIN} del bloque din@'amico.
1658 La tecla @kbd{l} puede ser usada en la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo
1659 (@pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}) y en la agenda (@pxref{Agenda
1660 semanal/diaria}) para mostrar las tareas en las que se trabajar@'a o
1661 cerrar@'an durante el d@'{@dotless{i}}a.
1664 @uref{http://orgmode.org/manual/Dates-and-Times.html#Dates-and-Times,
1665 Cap@'{@dotless{i}}tulo 8 del manual}@*
1666 @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/org_dates/,
1667 Tutorial de Fechas y Horas de Charles Cave}@*
1668 @uref{http://doc.norang.ca/org-mode.html#Clocking, Flujo de trabajo de
1669 cronomentrar de Bernt Hansen}}
1671 @node Capture - Refile - Archive, Vistas de la Agenda, Fechas y horas, Top
1672 @chapter Capture - Refile - Archive
1674 Una parte importante de cualquier organizaci@'on de sistemas es la
1675 habilidad para r@'apidamente capturar nuevas ideas y tareas, y asociar
1676 material de referencia con ellas. Org define un proceso de captura
1677 para crear tareas. Esto almacena ficheros relacionados a una tarea
1678 (@i{adjuntos}) en un directorio especial. Una vez en el sistema,
1679 tareas y proyectos necesitan ser movidos alrededor. Moviendo @'arboles
1680 de proyectos completados a un fichero de archivo guarda el sistema
1681 compacto y r@'apido.
1685 * Rellenar y copiar:: Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
1686 * Archivando:: Qu@'e se hace con los proyectos terminados
1689 @node Capturar, Rellenar y copiar, Capture - Refile - Archive, Capture - Refile - Archive
1692 El m@'etodo de Org para capturar nuevo @'{@dotless{i}}tems est@'a
1693 fuertemente inspirado por el excelente paquete John Wiegley. Esto
1694 permite almacenar r@'apidas notas con peque@~nas interrupciones de tu
1695 flujo de trabajo. Org te permite definir plantillas para nuevas
1696 entradas y asociarlas con diferentes objetivo para almacenar notas.
1699 * Poniendo una posici@'on de captura:: Donde ser@'an almacenadas las notas
1700 * Usando capturas:: Comandos para invocar y finalizar capturas
1701 * Plantillas de capturas:: Define the outline of different note types
1704 @node Poniendo una posici@'on de captura, Usando capturas, Capturar, Capturar
1705 @unnumberedsubsec Poniendo una posici@'on de captura
1707 La siguiente personalizaci@'on configura un fichero objetivo por
1708 defecto@footnote{Usando plantillas de captura, se pueden definir
1709 localizaciones de grano m@'as fino, ver @ref{Plantillas de
1710 capturas}.} para notas y define un atajo global@footnote{Por favor,
1711 selecciona tu propio atajo, @kbd{C-c c} es solo una sugerencia.} para
1712 capturar nuevas cosas.
1715 (setq org-default-notes-file (concat org-directory "/notes.org"))
1716 (define-key global-map "\C-cc" 'org-capture)
1719 @node Usando capturas, Plantillas de capturas, Poniendo una posici@'on de captura, Capturar
1720 @unnumberedsubsec Usando capturas
1724 Comienza un proceso de captura. Ser@'a emplazado dentro de un estrecho
1725 buffer para editar el @'{@dotless{i}}tem.
1727 Una vez que tu has introducido informaci@'on dentro del buffer de
1728 captura, @kbd{C-c C-c} devolver@'a a la ventana de configuraci@'on
1729 antes de que el proceso capture, as@'{@dotless{i}} tu puedes resumir
1730 tu trabajo sin distracci@'on.
1732 Finalize by moving the entry to a refile location (@pxref{Refile and copy}).
1734 Abortar el proceso de captura y devolver el estado previo.
1737 @node Plantillas de capturas, , Usando capturas, Capturar
1738 @unnumberedsubsec Plantillas de capturas
1740 Se pueden usar plantillas para generar diferentes formas de capturar
1741 notas y almacenarlas en diferentes lugares. Por ejemplo, si le
1742 gustar@'{@dotless{i}}a almacenar nuevas tareas bajo una cabecera
1743 @samp{Tareas} en el fichero @file{TODO.org}, y art@'{@dotless{i}}culos
1744 de revistas en un @'arbol de fechas en @file{journal.org} se
1745 podr@'{@dotless{i}}a usar:
1748 (setq org-capture-templates
1749 '(("t" "Todo" entry (file+headline "~/org/gtd.org" "Tasks")
1750 "* TODO %?\n %i\n %a")
1751 ("j" "Journal" entry (file+datetree "~/org/journal.org")
1752 "* %?\nEntered on %U\n %i\n %a")))
1755 @noindent In these entries, the first string is the key to reach the
1756 plantilla, la segunda es una corta descripci@'on. Entonces sigue el
1757 tipo de la entrada y una definici@'on del objetivo de la
1758 localizaci@'on para almacenar la nota. Finalmente, la plantilla en
1759 s@'{@dotless{i}} misma, una cadena con %-escapes para rellenar la
1760 informaci@'on basado en tiempo y contexto.
1762 Cuando se llama a @kbd{M-x org-capture}, Org pregunta por una clave
1763 para seleccionar la plantilla (si tu tienes m@'as de una plantilla) y
1764 entonces prepara el buffer como
1767 [[file:@var{enlace a d@'onde tu estabas inicializando la captura}]]
1771 Durante la expansi@'on de la plantilla, especiales
1772 @kbd{%}-escapes@footnote{Si se necesita una de estas secuencias
1773 literalmente, escapa el @kbd{%} con una barra invertida.} permite la
1774 inserci@'on din@'amica de contenido. Aqu@'{@dotless{i}} una peque@~na
1775 selecci@'on de las posibilidades, consulta el manual para m@'as.
1777 %a @r{anotaci@'on, normalmente el enlace creado con @code{org-store-link}}
1778 %i @r{contenido inicial, la regi@'on recordada se llama con C-u.}
1779 %t @r{marca de tiempo, solo fecha}
1780 %T @r{marca de tiempo con fecha y tiempo}
1781 %u, %U @r{como el de debajo, pero con marcas de tiempo inactivas}@end smallexample
1783 @node Rellenar y copiar, Archivando, Capturar, Capture - Refile - Archive
1784 @section Rellenar y copiar
1786 Cuando se revisa el dato capturado, se puede querer rellenar o copiar
1787 algunas de las entradas dentro de una lista diferente, por ejemplo,
1788 dentro de un proyecto. Cortando, encontrando la localizaci@'on
1789 correcta y entonces pegando la nota es complejo. Para simplificar este
1790 proceso, se puede usar el siguiente comando especial:
1794 Copiar la entrada o regi@'on. Este comando se comporta como
1795 @code{org-refile}, excepto que el original no ser@'a borrado.
1797 Reajusta la entrada o regi@'on al punto. Este comando ofrece posibles
1798 localizaciones para reajustar la entrada y permite seleccionar una con
1799 autocompletado. El @'{@dotless{i}}tem (o todos los @'{@dotless{i}}tems
1800 en la regi@'on) est@'a bajo el objetivo rellenado debajo del objetivo
1801 encabezado como un sub@'{@dotless{i}}tem. @* Por defecto, todas las
1802 cabeceras 1 en el actual buffer son considerados para ser objetivos,
1803 pero puedes tener definiciones m@'as complejas a trav@'es de un
1804 n@'umero de ficheros. Ver la variable @code{org-refile-targets} para
1807 Usa el interfaz de reajuste para saltar a un encabezado.
1808 @item C-u C-u C-c C-w
1809 Salta a la localizaci@'on d@'onde el @'ultimo @code{org-refile}
1813 @node Archivando, , Rellenar y copiar, Capture - Refile - Archive
1816 Cuando un proyecto represent@'o por un (sub)@'arbol est@'a finalizado,
1817 tu puedes querer mover el @'arbol fuera del camino y p@'aralo desde la
1818 contribuci@'on a la agenda. El archivo es importante para guardar tus
1819 ficheros de trabajo b@'usquedas como la construcci@'on de vistas de
1820 agenda r@'apidas. La acci@'on de archivaci@'on m@'as com@'un es mover
1821 un @'arbol de proyecto a otro fichero, el fichero archivo.
1825 Archivar la actual entrada usando el comando especificado en la
1826 variable @code{org-archive-default-command}.
1827 @item C-c C-x C-s@ @r{or short} @ C-c $
1828 Archiva el sub@'arbol empezando en la posici@'on del cursor a la
1829 localizaci@'on dada por @code{org-archive-location}.
1832 La localizaci@'on del archivo por defecto es un fichero en el mismo
1833 directorio como el actual fichero, con el nombre derivado por el
1834 sufijo @file{_archive} al actual nombre de fichero. Para informaci@'on
1835 y ejemplos de c@'omo cambiar esto, ver la cadena de documentaci@'on de
1836 la variable @code{org-archive-location}. Hay tambi@'en una opci@'on de
1837 buffer para la configuraci@'on esta variable, por ejemplo
1840 #+ARCHIVE: %s_done::
1844 @uref{http://orgmode.org/manual/Capture-_002d-Refile-_002d-Archive.html#Capture-_002d-Refile-_002d-Archive,
1845 Chapter 9 of the manual}@*
1846 @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/remember.html, Charles
1847 Cave's remember tutorial}@*
1848 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.php,
1849 Sebastian Rose's tutorial for capturing from a web browser}}@uref{}@*
1851 @node Vistas de la Agenda, Marcado, Capture - Refile - Archive, Top
1852 @chapter Vistas de la Agenda
1854 Debido a que Org funciona, los @'{@dotless{i}}tems TODO, los
1855 @'{@dotless{i}}tems de marca de tiempo y cabeceras pueden dispersarse
1856 a trav@'es de un fichero o incluso un n@'umero de ficheros. Para tener
1857 una visi@'on de @'{@dotless{i}}tems de acciones abiertas, o de eventos
1858 que son importantes para una fecha particular, esta informaci@'on debe
1859 ser recogida, ordenada y mostrada en un camino organizado. Hay vistas
1860 varias vistas diferentes, ver debajo.
1862 La informaci@'on extraida es mostrada en un @emph{buffer de agenda}
1863 especial. Este buffer es de solo lectura, pero proporciona comandos
1864 para visitar las localizaciones correspondientes en los ficheros Org
1865 originales, e incluso para editar estos ficheros remotamente. La
1866 edici@'on remota desde los buffer de agenda significa, por ejemplo,
1867 que tu puedes cambiar las fechas de entrega y citas desde el buffer de
1868 agenda. Los comandos disponibles en el buffer de Ageda son listados en
1869 @ref{Comandos de la agenda}.
1872 * Archivos de agenda:: Archivos buscados para la informaci@'on de la
1874 * Despachador de agenda:: Acceso a las vistas de la agenda con teclado
1875 * Vistas de agenda internas:: ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
1876 * Comandos de la agenda:: Edici@'on remota de @'arboles Org
1877 * Vistas de agenda personalizadas:: Definiendo b@'usquedas y vistas
1881 @node Archivos de agenda, Despachador de agenda, Vistas de la Agenda, Vistas de la Agenda
1882 @section Archivos de agenda
1884 La informaci@'on para ser mostrada est@'a normalmente recogida desde
1885 todos los @emph{ficheros de agenda}, los ficheros listados en la
1886 variable @code{org-agenda-files}.
1890 A@~nade el fichero actual a la lista de ficheros de agenda. El fichero
1891 est@'a a@~nadido al frente de la lista. Si esto ya estuvo en la lista,
1892 esto est@'a movido al frente. Con un argumento de prefijo, el fichero
1893 est@'a a@~nadido/movido al final.
1895 Borra el fichero actual desde la lista de ficheros de agenda.
1897 Cambia a trav@'es de la lista de ficheros de agenda, visitando un
1898 fichero despu@'es del otro.
1901 @node Despachador de agenda, Vistas de agenda internas, Archivos de agenda, Vistas de la Agenda
1902 @section The agenda dispatcher
1903 Las vistas son creadas a trav@'es de un disparador, que debería ser
1904 emparejado a una tecla global --- por ejemplo @kbd{C-c a}
1905 (@pxref{Instalaci@'on}). Despu@'es de presionar @kbd{C-c a}, una carta
1906 adicional se necesita ejecutar una comando:
1909 La agenda como calendario (@pxref{Agenda semanal/diaria}).
1911 Una lista de todos los items TODO (@pxref{Lista global TODO}).
1913 Una lista de titulares coincidentes con la expresi'on TAGS
1914 (@pxref{Coincidiendo marcas y propiedades}).
1916 La vista de la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo para el buffer actual
1917 @pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}).
1919 Una lista de entradas seleccionadas por una expresi@'on boleana de
1920 palabras clave y/o expresiones regulares que debe o no debe ocurrir en
1924 @node Vistas de agenda internas, Comandos de la agenda, Despachador de agenda, Vistas de la Agenda
1925 @section Las vistas internas de la agenda
1928 * Agenda semanal/diaria:: La p@'agina del calendario con las tareas
1930 * Lista global TODO:: Todas las acciones de @'{@dotless{i}}tems no
1932 * Coincidiendo marcas y propiedades:: Informaci@'on estructurada con
1933 b@'usquedas afinadas
1934 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo:: Vista ordenada en el tiempo de un simple
1936 * Vista de b@'usqueda:: Encontrando entradas buscando texto
1939 @node Agenda semanal/diaria, Lista global TODO, Vistas de agenda internas, Vistas de agenda internas
1940 @subsection Agenda semanal/diaria
1942 El prop@'osito de la @emph{agenda} semanal/diaria es actuar como una
1943 p@'agina de una agenda de papel, mostrando todas las tareas para la
1944 actual semana o d@'{@dotless{i}}a.
1948 Compila una agenda para la semana actual desde una lista de fichero
1949 Org. La agenda muestra las entradas para cada d@'{@dotless{i}}a.
1952 Emacs contiene el calendario y el diario por Edward
1953 M. Reingold. Org-mode comprende la sintaxis del diario y te permite
1954 usar las entradas sexp directamente en ficheros Org:
1957 * Birthdays and similar stuff
1959 %%(org-calendar-holiday) ; special function for holiday names
1961 %%(diary-anniversary 5 14 1956)@footnote{Note that the order of the arguments (month, day, year) depends on the setting of @code{calendar-date-style}.} Arthur Dent is %d years old
1962 %%(diary-anniversary 10 2 1869) Mahatma Gandhi would be %d years old
1965 Org puede interactuar con la funcionalidad de notificaciones de citas
1966 de Emacs. Para a@~nadir todas la citas de tus ficheros de agenda, usa
1967 el comando @code{org-agenda-to-appt}. Ver el docstring para detalles.
1969 @node Lista global TODO, Coincidiendo marcas y propiedades, Agenda semanal/diaria, Vistas de agenda internas
1970 @subsection La lista global TODO
1972 ..............@ref{Comandos de la agenda}.
1976 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
1977 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
1978 en un @'unico buffer.
1980 Como abajo, pero permite la selecci@'on de una palabra clave
1981 TODO espec@'{@dotless{i}}fica.
1984 @node Coincidiendo marcas y propiedades, L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Lista global TODO, Vistas de agenda internas
1985 @subsection Coincidiendo marcas y propiedades
1987 If headlines in the agenda files are marked with @emph{tags} (@pxref{Tags}),
1988 or have properties (@pxref{Properties}), you can select headlines based on
1989 this metadata and collect them into an agenda buffer. The match syntax
1990 described here also applies when creating sparse trees with @kbd{C-c / m}.
1991 The commands available in the tags list are described in @ref{Agenda
1996 Produce a list of all headlines that match a given set of tags. The command
1997 prompts for a selection criterion, which is a boolean logic expression with
1998 tags, like @samp{+work+urgent-withboss} or @samp{work|home} (@pxref{Tags}).
1999 If you often need a specific search, define a custom command for it
2000 (@pxref{Agenda dispatcher}).
2002 Like @kbd{C-c a m}, but only select headlines that are also TODO items.
2005 @subsubheading Match syntax
2007 A search string can use Boolean operators @samp{&} for AND and @samp{|} for
2008 OR. @samp{&} binds more strongly than @samp{|}. Parentheses are currently
2009 not implemented. Each element in the search is either a tag, a regular
2010 expression matching tags, or an expression like @code{PROPERTY OPERATOR
2011 VALUE} with a comparison operator, accessing a property value. Each element
2012 may be preceded by @samp{-}, to select against it, and @samp{+} is syntactic
2013 sugar for positive selection. The AND operator @samp{&} is optional when
2014 @samp{+} or @samp{-} is present. Here are some examples, using only tags.
2018 Select headlines tagged @samp{:work:}, but discard those also tagged
2021 Selects lines tagged @samp{:work:} or @samp{:laptop:}.
2022 @item work|laptop+night
2023 Like before, but require the @samp{:laptop:} lines to be tagged also
2027 You may also test for properties at the same time as matching tags, see the
2028 manual for more information.
2030 @node L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vista de b@'usqueda, Coincidiendo marcas y propiedades, Vistas de agenda internas
2031 @subsection L@'{@dotless{i}}nea de tiempo para un simple archivo
2033 The timeline summarizes all time-stamped items from a single Org mode file
2034 in a @emph{time-sorted view}. The main purpose of this command is to give
2035 an overview over events in a project.
2039 Show a time-sorted view of the Org file, with all time-stamped items. When
2040 called with a @kbd{C-u} prefix, all unfinished TODO entries (scheduled or
2041 not) are also listed under the current date.
2044 @node Vista de b@'usqueda, , L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vistas de agenda internas
2045 @subsection Vista de b@'usqueda
2047 This agenda view is a general text search facility for Org mode entries. It
2048 is particularly useful to find notes.
2052 This is a special search that lets you select entries by matching a
2053 substring or specific words using a boolean logic.
2055 For example, the search string @samp{computer equipment} will find entries
2056 that contain @samp{computer equipment} as a substring. Search view can also
2057 search for specific keywords in the entry, using Boolean logic. The search
2058 string @samp{+computer +wifi -ethernet -@{8\.11[bg]@}} will search for note
2059 entries that contain the keywords @code{computer} and @code{wifi}, but not
2060 the keyword @code{ethernet}, and which are also not matched by the regular
2061 expression @code{8\.11[bg]}, meaning to exclude both 8.11b and 8.11g.
2063 Note that in addition to the agenda files, this command will also search the
2064 files listed in @code{org-agenda-text-search-extra-files}.
2066 @node Comandos de la agenda, Vistas de agenda personalizadas, Vistas de agenda internas, Vistas de la Agenda
2067 @section Commands in the agenda buffer
2069 Entries in the agenda buffer are linked back to the Org file or diary file
2070 where they originate. Commands are provided to show and jump to the
2071 original entry location, and to edit the Org files ``remotely'' from the
2072 agenda buffer. This is just a selection of the many commands, explore the
2073 @code{Agenda} menu and the manual for a complete list.
2076 @tsubheading{Motion}
2078 Next line (same as @key{up} and @kbd{C-p}).
2080 Previous line (same as @key{down} and @kbd{C-n}). @tsubheading{View/Go to
2085 Display the original location of the item in another window. With prefix
2086 arg, make sure that the entire entry is made visible in the outline, not
2090 Go to the original location of the item in another window. Under Emacs 22,
2091 @kbd{mouse-1} will also work for this.
2094 Go to the original location of the item and delete other windows.
2096 @tsubheading{Change display}
2099 Delete other windows.
2102 Switch to day/week view.
2105 Go forward/backward in time to display the following
2106 @code{org-agenda-current-span} days. For example, if the display covers a
2107 week, switch to the following/previous week.
2113 Prompt for a date and go there.
2114 @item v l @ @r{or short} @ l
2116 Toggle Logbook mode. In Logbook mode, entries that were marked DONE while
2117 logging was on (variable @code{org-log-done}) are shown in the agenda, as
2118 are entries that have been clocked on that day. When called with a
2119 @kbd{C-u} prefix, show all possible logbook entries, including state
2122 Recreate the agenda buffer, to reflect the changes.
2124 Save all Org buffers in the current Emacs session, and also the locations of
2127 @tsubheading{Secondary filtering and query editing}
2130 Filter the current agenda view with respect to a tag. You are prompted for
2131 a letter to select a tag. Press @samp{-} first to select against the tag.
2134 Narrow the current agenda filter by an additional condition.
2136 @tsubheading{Remote editing (see the manual for many more commands)}
2143 Change the TODO state of the item, in the agenda and in the org file.
2146 Delete the current agenda item along with the entire subtree belonging to it
2147 in the original Org file.
2150 Refile the entry at point.
2151 @item C-c C-x C-a @ @r{or short} @ a
2153 Archive the subtree corresponding to the entry at point using the default
2154 archiving command set in @code{org-archive-default-command}.
2155 @item C-c C-x C-s @ @r{or short} @ $
2157 Archive the subtree corresponding to the current headline.
2160 Schedule this item, with prefix arg remove the scheduling timestamp
2163 Set a deadline for this item, with prefix arg remove the deadline.
2164 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
2166 Change the timestamp associated with the current line by one day.
2169 Empieza el cron@'ometro en el @'{@dotless{i}}tem actual.
2171 Stop/cancel the previously started clock.
2174 Jump to the running clock in another window.
2177 @node Vistas de agenda personalizadas, , Comandos de la agenda, Vistas de la Agenda
2178 @section Vistas de agenda personalizadas
2180 The main application of custom searches is the definition of keyboard
2181 shortcuts for frequently used searches, either creating an agenda buffer, or
2182 a sparse tree (the latter covering of course only the current buffer).
2183 Custom commands are configured in the variable
2184 @code{org-agenda-custom-commands}. You can customize this variable, for
2185 example by pressing @kbd{C-c a C}. You can also directly set it with Emacs
2186 Lisp in @file{.emacs}. The following example contains all valid search
2191 (setq org-agenda-custom-commands
2192 '(("w" todo "WAITING")
2193 ("u" tags "+boss-urgent")
2194 ("v" tags-todo "+boss-urgent")))
2199 The initial string in each entry defines the keys you have to press after
2200 the dispatcher command @kbd{C-c a} in order to access the command. Usually
2201 this will be just a single character. The second parameter is the search
2202 type, followed by the string or regular expression to be used for the
2203 matching. The example above will therefore define:
2207 as a global search for TODO entries with @samp{WAITING} as the TODO keyword
2209 as a global tags search for headlines marked @samp{:boss:} but not
2212 as the same search as @kbd{C-c a u}, but limiting the search to headlines
2213 that are also TODO items
2216 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Agenda-Views.html#Agenda-Views,
2217 Chapter 10 of the manual}@*
2218 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-custom-agenda-commands.php,
2219 Mat Lundin's tutorial about custom agenda commands}@*
2220 @uref{http://www.newartisans.com/2007/08/using-org-mode-as-a-day-planner.html,
2221 John Wiegley's setup}}
2223 @node Marcado, Exportando, Vistas de la Agenda, Top
2224 @chapter Marcas para enriquecer la exportaci@'on
2226 When exporting Org-mode documents, the exporter tries to reflect the
2227 structure of the document as accurately as possible in the backend. Since
2228 export targets like HTML, @LaTeX{}, or DocBook allow much richer formatting,
2229 Org mode has rules on how to prepare text for rich export. This section
2230 summarizes the markup rules used in an Org-mode buffer.
2233 * Elementos del marcado estructural:: The basic structure as seen by the
2235 * Im@'agenes y tablas:: Tablas e im@'agenes ser@'an incluidas
2236 * Ejemplos literales:: Ejemplos de c@'odigo fuente con formato
2238 * Archivos Include:: Archivos adicionales Include dentro de un
2240 * @LaTeX{} embebido:: @LaTeX{} can be freely used inside Org
2244 @node Elementos del marcado estructural, Im@'agenes y tablas, Marcado, Marcado
2245 @section Elementos del marcado estructural
2248 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento:: Where the title is taken from
2249 * Encabezados y secciones:: The document structure as seen by the exporter
2250 * Tabla de contenidos:: The if and where of the table of contents
2251 * P@'arrafos:: P@'arrafos
2252 * @'Enfasis y monoespacio:: Negrilla, it@'alica, etc.
2253 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios:: Qu@'e *no* ser@'a exportado
2256 @node T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural, Elementos del marcado estructural
2257 @subheading T@'{@dotless{i}}tulo de documento
2260 The title of the exported document is taken from the special line
2263 #+TITLE: This is the title of the document
2266 @node Encabezados y secciones, Tabla de contenidos, T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Elementos del marcado estructural
2267 @subheading Encabezados y secciones
2269 The outline structure of the document as described in @ref{Document
2270 Structure}, forms the basis for defining sections of the exported document.
2271 However, since the outline structure is also used for (for example) lists of
2272 tasks, only the first three outline levels will be used as headings. Deeper
2273 levels will become itemized lists. You can change the location of this
2274 switch globally by setting the variable @code{org-export-headline-levels},
2275 or on a per-file basis with a line
2281 @node Tabla de contenidos, P@'arrafos, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural
2282 @subheading Tabla de contenidos
2284 The table of contents is normally inserted directly before the first
2285 headline of the file.
2288 #+OPTIONS: toc:2 (only to two levels in TOC)
2289 #+OPTIONS: toc:nil (no TOC at all)
2292 @node P@'arrafos, @'Enfasis y monoespacio, Tabla de contenidos, Elementos del marcado estructural
2293 @subheading Paragraphs, line breaks, and quoting
2295 Paragraphs are separated by at least one empty line. If you need to enforce
2296 a line break within a paragraph, use @samp{\\} at the end of a line.
2298 To keep the line breaks in a region, but otherwise use normal formatting,
2299 you can use this construct, which can also be used to format poetry.
2303 Great clouds overhead
2304 Tiny black birds rise and fall
2311 When quoting a passage from another document, it is customary to format this
2312 as a paragraph that is indented on both the left and the right margin. You
2313 can include quotations in Org-mode documents like this:
2317 Everything should be made as simple as possible,
2318 but not any simpler -- Albert Einstein
2322 If you would like to center some text, do it like this:
2325 Everything should be made as simple as possible, \\
2330 @node @'Enfasis y monoespacio, L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, P@'arrafos, Elementos del marcado estructural
2331 @subheading @'Enfasis y monoespacio
2333 You can make words @b{*bold*}, @i{/italic/}, _underlined_, @code{=code=} and
2334 @code{~verbatim~}, and, if you must, @samp{+strike-through+}. Text in the
2335 code and verbatim string is not processed for Org-mode specific syntax, it
2336 is exported verbatim. To insert a horizontal rules, use a line consisting
2337 of only dashes, and at least 5 of them.
2339 @node L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, , @'Enfasis y monoespacio, Elementos del marcado estructural
2340 @subheading L@'{@dotless{i}}neas de comentarios
2342 Lines starting with zero or more whitespace characters followed by @samp{#}
2343 are treated as comments and will never be exported. Also entire subtrees
2344 starting with the word @samp{COMMENT} will never be exported. Finally,
2345 regions surrounded by @samp{#+BEGIN_COMMENT} ... @samp{#+END_COMMENT} will
2350 Toggle the COMMENT keyword at the beginning of an entry.
2353 @node Im@'agenes y tablas, Ejemplos literales, Elementos del marcado estructural, Marcado
2354 @section Im@'agenes y Tablas
2356 For Org mode tables, the lines before the first horizontal separator line
2357 will become table header lines. You can use the following lines somewhere
2358 before the table to assign a caption and a label for cross references, and
2359 in the text you can refer to the object with @code{\ref@{tab:basic-data@}}:
2362 #+CAPTION: This is the caption for the next table (or link)
2363 #+LABEL: tbl:basic-data
2368 Some backends (HTML, @LaTeX{}, and DocBook) allow you to directly include
2369 images into the exported document. Org does this, if a link to an image
2370 files does not have a description part, for example @code{[[./img/a.jpg]]}.
2371 If you wish to define a caption for the image and maybe a label for internal
2372 cross references, you sure that the link is on a line by itself precede it
2376 #+CAPTION: This is the caption for the next figure link (or table)
2377 #+LABEL: fig:SED-HR4049
2381 You may also define additional attributes for the figure. As this is
2382 backend-specific, see the sections about the individual backends for more
2386 @node Ejemplos literales, Archivos Include, Im@'agenes y tablas, Marcado
2387 @section Ejemplos literales
2389 You can include literal examples that should not be subjected to markup.
2390 Such examples will be typeset in monospace, so this is well suited for
2391 source code and similar examples.
2395 Some example from a text file.
2399 For simplicity when using small examples, you can also start the example
2400 lines with a colon followed by a space. There may also be additional
2401 whitespace before the colon:
2405 : Some example from a text file.
2408 For source code from a programming language, or any other text that can be
2409 marked up by font-lock in Emacs, you can ask for it to look like the
2410 fontified Emacs buffer
2413 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2414 (defun org-xor (a b)
2420 To edit the example in a special buffer supporting this language, use
2421 @kbd{C-c '} to both enter and leave the editing buffer.
2423 @node Archivos Include, @LaTeX{} embebido, Ejemplos literales, Marcado
2424 @section Archivos Include
2426 During export, you can include the content of another file. For example, to
2427 include your @file{.emacs} file, you could use:
2430 #+INCLUDE: "~/.emacs" src emacs-lisp
2433 The optional second and third parameter are the markup (e.g.@: @samp{quote},
2434 @samp{example}, or @samp{src}), and, if the markup is @samp{src}, the
2435 language for formatting the contents. The markup is optional, if it is not
2436 given, the text will be assumed to be in Org mode format and will be
2437 processed normally. @kbd{C-c '} will visit the included file.
2439 @node @LaTeX{} embebido, , Archivos Include, Marcado
2440 @section @LaTeX{} embebido
2442 For scientific notes which need to be able to contain mathematical symbols
2443 and the occasional formula, Org-mode supports embedding @LaTeX{} code into
2444 its files. You can directly use TeX-like macros for special symbols, enter
2445 formulas and entire @LaTeX{} environments.
2448 Angles are written as Greek letters \alpha, \beta and \gamma. The mass if
2449 the sun is M_sun = 1.989 x 10^30 kg. The radius of the sun is R_@{sun@} =
2450 6.96 x 10^8 m. If $a^2=b$ and $b=2$, then the solution must be either
2451 $a=+\sqrt@{2@}$ or $a=-\sqrt@{2@}$.
2458 @uref{http://orgmode.org/manual/LaTeX-fragments.html#LaTeX-fragments,special
2459 setup}, @LaTeX{} snippets will be included as images when exporting to HTML.
2461 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Markup.html#Markup, Chapter 11 of
2464 @node Exportando, Publicaci@'on, Marcado, Top
2467 Org-mode documents can be exported into a variety of other formats: ASCII
2468 export for inclusion into emails, HTML to publish on the web, @LaTeX{}/PDF
2469 for beautiful printed documents and DocBook to enter the world of many other
2470 formats using DocBook tools. There is also export to iCalendar format so
2471 that planning information can be incorporated into desktop calendars.
2474 * Opciones de exportaci@'on:: Configuraci@ones del perf@'{@dotless{i}}l de
2476 * El dispensador de exportaci@'on:: Como acceder a los comandos del
2478 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8:: Exportando a ficheros planos con
2480 * HTML export:: Exportando a HTML
2481 * Exportar @LaTeX{} y PDF:: Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
2482 * Exportar DocBook:: Exportando a DocBook
2483 * Exportar iCalendar::
2486 @node Opciones de exportaci@'on, El dispensador de exportaci@'on, Exportando, Exportando
2487 @section Opciones de exportaci@'on
2489 The exporter recognizes special lines in the buffer which provide additional
2490 information. These lines may be put anywhere in the file. The whole set of
2491 lines can be inserted into the buffer with @kbd{C-c C-e t}.
2495 Insert template with export options, see example below.
2499 #+TITLE: the title to be shown (default is the buffer name)
2500 #+AUTHOR: the author (default taken from @code{user-full-name})
2501 #+DATE: a date, fixed, of a format string for @code{format-time-string}
2502 #+EMAIL: his/her email address (default from @code{user-mail-address})
2503 #+DESCRIPTION: the page description, e.g.@: for the XHTML meta tag
2504 #+KEYWORDS: the page keywords, e.g.@: for the XHTML meta tag
2505 #+LANGUAGE: language for HTML, e.g.@: @samp{en} (@code{org-export-default-language})
2506 #+TEXT: Some descriptive text to be inserted at the beginning.
2507 #+TEXT: Several lines may be given.
2508 #+OPTIONS: H:2 num:t toc:t \n:nil @@:t ::t |:t ^:t f:t TeX:t ...
2509 #+LINK_UP: the ``up'' link of an exported page
2510 #+LINK_HOME: the ``home'' link of an exported page
2511 #+LATEX_HEADER: extra line(s) for the @LaTeX{} header, like \usepackage@{xyz@}
2514 @node El dispensador de exportaci@'on, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Opciones de exportaci@'on, Exportando
2515 @section El dispensador de exportaci@'on
2517 All export commands can be reached using the export dispatcher, which is a
2518 prefix key that prompts for an additional key specifying the command.
2519 Normally the entire file is exported, but if there is an active region that
2520 contains one outline tree, the first heading is used as document title and
2521 the subtrees are exported.
2525 Dispatcher for export and publishing commands.
2528 @node Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, HTML export, El dispensador de exportaci@'on, Exportando
2529 @section Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8
2531 ASCII export produces a simple and very readable version of an Org-mode
2532 file, containing only plain ASCII. Latin-1 and UTF-8 export augment the
2533 file with special characters and symbols available in these encodings.
2537 Exportar como un fichero ASCII
2538 @item C-c C-e n @ @ @r{and} @ @ C-c C-e N
2539 Like the above commands, but use Latin-1 encoding.
2540 @item C-c C-e u @ @ @r{and} @ @ C-c C-e U
2541 Like the above commands, but use UTF-8 encoding.
2544 @node HTML export, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Exportando
2545 @section HTML export
2549 Export as HTML file @file{myfile.html}.
2551 Export as HTML file and immediately open it with a browser.
2554 To insert HTML that should be copied verbatim to the exported file use
2558 #+HTML: Literal HTML code for export
2563 All lines between these markers are exported literally
2567 @node Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportar DocBook, HTML export, Exportando
2568 @section Exportar @LaTeX{} y PDF
2572 Export as @LaTeX{} file @file{myfile.tex}.
2574 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF
2576 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF, entonces se abre el fichero PDF
2580 By default, the @LaTeX{} output uses the class @code{article}. You can
2581 change this by adding an option like @code{#+LaTeX_CLASS: myclass} in your
2582 file. The class must be listed in @code{org-export-latex-classes}.
2584 Embedded @LaTeX{} as described in @ref{Embedded @LaTeX{}}, will be correctly
2585 inserted into the @LaTeX{} file. Similarly to the HTML exporter, you can
2586 use @code{#+LaTeX:} and @code{#+BEGIN_LaTeX ... #+END_LaTeX} construct to
2587 add verbatim @LaTeX{} code.
2589 @node Exportar DocBook, Exportar iCalendar, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportando
2590 @section Exportar DocBook
2594 Exportando como un fichero DocBook
2597 Similarly to the HTML exporter, you can use @code{#+DOCBOOK:} and
2598 @code{#+BEGIN_DOCBOOK ... #+END_DOCBOOK} construct to add verbatim @LaTeX{}
2601 @node Exportar iCalendar, , Exportar DocBook, Exportando
2602 @section Exportar iCalendar
2606 Crea entradas iCalendar para el fichero actual en un fichero @file{.ics}.
2608 Crea un fichero simple y largo iCalendar desde todos los ficheros en
2609 @code{org-agenda-files} y lo escribe al fichero dado por
2610 @code{org-combined-agenda-icalendar-file}.
2613 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Exporting.html#Exporting, Chapter
2615 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/images-and-xhtml-export.php,
2616 Sebastian Rose's image handling tutorial}@*
2617 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-latex-export.php, Thomas
2618 Dye's LaTeX export tutorial}
2619 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-beamer/tutorial.php, Eric
2620 Fraga's BEAMER presentation tutorial}}
2622 @node Publicaci@'on, Trabajando con C@'odigo Fuente, Exportando, Top
2623 @chapter Publicaci@'on
2625 Org includes a publishing management system that allows you to configure
2626 automatic HTML conversion of @emph{projects} composed of interlinked org
2627 files. You can also configure Org to automatically upload your exported
2628 HTML pages and related attachments, such as images and source code files, to
2629 a web server. For detailed instructions about setup, see the manual.
2631 Aqu@'{@dotless{i}} hay un ejemplo:
2634 (setq org-publish-project-alist
2636 :base-directory "~/org/"
2637 :publishing-directory "~/public_html"
2638 :section-numbers nil
2639 :table-of-contents nil
2640 :style "<link rel=\"stylesheet\"
2641 href=\"../other/mystyle.css\"
2642 type=\"text/css\"/>")))
2647 Pregunta por un proyecto espec@'{@dotless{i}}fico y publica todos los
2648 ficheros que pertenecen a él.
2650 Publica el proyecto que contiene el fichero actual.
2652 Elimina la columna actual.
2654 Publica cada proyecto
2657 Org usa marcas de tiempo para trazar cuando un fichero ha
2658 cambiado. Las funciones de debajo normalmente solo publican ficheros
2659 cambiados. Se puede sobreescribir esto y forzar la publicaci@'on de
2660 todos los ficheros dando un argumento prefijo para cualquiera de los
2663 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Publishing.html#Publishing,
2664 Chapter 13 of the manual}@*
2665 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-publish-html-tutorial.php,
2666 Sebastian Rose's publishing tutorial}@*
2667 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-jekyll.php, Ian Barton's
2668 Jekyll/blogging setup}}
2670 @node Trabajando con C@'odigo Fuente, Miscel@'aneos, Publicaci@'on, Top
2671 @chapter Trabajando con c@'odigo fuente
2672 Org-mode provides a number of features for working with source code,
2673 including editing of code blocks in their native major-mode, evaluation of
2674 code blocks, tangling of code blocks, and exporting code blocks and their
2675 results in several formats.
2677 @subheading Structure of Code Blocks
2678 The structure of code blocks is as follows:
2682 #+BEGIN_SRC <language> <switches> <header arguments>
2687 Where @code{<name>} is a string used to name the code block,
2688 @code{<language>} specifies the language of the code block (e.g.@:
2689 @code{emacs-lisp}, @code{shell}, @code{R}, @code{python}, etc...),
2690 @code{<switches>} can be used to control export of the code block,
2691 @code{<header arguments>} can be used to control many aspects of code block
2692 behavior as demonstrated below, and @code{<body>} contains the actual source
2695 @subheading Editando c@'odigo fuente
2696 Use @kbd{C-c '} to edit the current code block. This brings up a language
2697 major-mode edit buffer containing the body of the code block. Saving this
2698 buffer will write the new contents back to the Org buffer. Use @kbd{C-c '}
2699 again to exit the edit buffer.
2701 @subheading Evaluating code blocks
2702 Use @kbd{C-c C-c} to evaluate the current code block and insert its results
2703 in the Org-mode buffer. By default, evaluation is only turned on for
2704 @code{emacs-lisp} code blocks, however support exists for evaluating blocks
2705 in many languages. For a complete list of supported languages see the
2706 manual. The following shows a code block and its results.
2709 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2717 @subheading Extrayendo c@'odigo fuente
2718 Use @kbd{C-c C-v t} to create pure source code files by extracting code from
2719 source blocks in the current buffer. This is referred to as
2720 ``tangling''---a term adopted from the literate programming community.
2721 During ``tangling'' of code blocks their bodies are expanded using
2722 @code{org-babel-expand-src-block} which can expand both variable and
2723 ``noweb'' style references. In order to tangle a code block it must have a
2724 @code{:tangle} header argument, see the manual for details.
2726 @subheading Library of Babel
2727 Use @kbd{C-c C-v l} to load the code blocks from an Org-mode files into the
2728 ``Library of Babel'', these blocks can then be evaluated from any Org-mode
2729 buffer. A collection of generally useful code blocks is distributed with
2730 Org-mode in @code{contrib/library-of-babel.org}.
2732 @subheading Header Arguments
2733 Many aspects of the evaluation and export of code blocks are controlled
2734 through header arguments. These can be specified globally, at the file
2735 level, at the outline subtree level, and at the individual code block
2736 level. The following describes some of the header arguments.
2739 The @code{:var} header argument is used to pass arguments to code blocks.
2740 The values passed to arguments can be literal values, values from org-mode
2741 tables and literal example blocks, or the results of other named code
2744 The @code{:results} header argument controls the @emph{collection},
2745 @emph{type}, and @emph{handling} of code block results. Values of
2746 @code{output} or @code{value} (the default) specify how results are
2747 collected from a code block's evaluation. Values of @code{vector},
2748 @code{scalar} @code{file} @code{raw} @code{html} @code{latex} and
2749 @code{code} specify the type of the results of the code block which dictates
2750 how they will be incorporated into the Org-mode buffer. Values of
2751 @code{silent}, @code{replace}, @code{prepend}, and @code{append} specify
2752 handling of code block results, specifically if and how the results should
2753 be inserted into the Org-mode buffer.
2755 A header argument of @code{:session} will cause the code block to be
2756 evaluated in a persistent interactive inferior process in Emacs. This
2757 allows for persisting state between code block evaluations, and for manual
2758 inspection of the results of evaluation.
2760 Any combination of the @emph{code} or the @emph{results} of a block can be
2761 retained on export, this is specified by setting the @code{:results} header
2762 argument to @code{code} @code{results} @code{none} or @code{both}.
2764 A header argument of @code{:tangle yes} will cause a code block's contents
2765 to be tangled to a file named after the filename of the Org-mode buffer. An
2766 alternate file name can be specified with @code{:tangle filename}.
2768 A header argument of @code{:cache yes} will cause associate a hash of the
2769 expanded code block with the results, ensuring that code blocks are only
2770 re-run when their inputs have changed.
2772 A header argument of @code{:noweb yes} will expand ``noweb'' style
2773 references on evaluation and tangling.
2775 Code blocks which output results to files (e.g.@: graphs, diagrams and
2776 figures) can accept a @code{:file filename} header argument in which case
2777 the results are saved to the named file, and a link to the file is inserted
2778 into the Org-mode buffer.
2782 @uref{http://orgmode.org/manual/Literal-examples.html#Literal-examples,
2783 Chapter 11.3 of the manual}@*
2784 @uref{http://orgmode.org/worg/org-contrib/babel/index.php, The Babel site on
2787 @node Miscel@'aneos, , Trabajando con C@'odigo Fuente, Top
2788 @chapter Miscel@'aneos
2791 * Terminaci@'on:: M-TAB sabe qu@'e necesita
2792 * Vista limpia:: Eliminaci@'on de los asteriscos iniciales en el
2794 * Org m@'ovil:: Org-mode en el iPhone
2797 @node Terminaci@'on, Vista limpia, Miscel@'aneos, Miscel@'aneos
2798 @section Terminaci@'on
2800 Org supports in-buffer completion with @kbd{M-@key{TAB}}. This type of
2801 completion does not make use of the minibuffer. You simply type a few
2802 letters into the buffer and use the key to complete text right there. For
2803 example, this command will complete @TeX{} symbols after @samp{\}, TODO
2804 keywords at the beginning of a headline, and tags after @samp{:} in a
2807 @node Vista limpia, Org m@'ovil, Terminaci@'on, Miscel@'aneos
2808 @section A cleaner outline view
2810 Some people find it noisy and distracting that the Org headlines start with
2811 a potentially large number of stars, and that text below the headlines is
2812 not indented. While this is no problem when writing a @emph{book-like}
2813 document where the outline headings are really section headings, in a more
2814 @emph{list-oriented} outline, indented structure is a lot cleaner:
2818 * Top level headline | * Top level headline
2819 ** Second level | * Second level
2820 *** 3rd level | * 3rd level
2821 some text | some text
2822 *** 3rd level | * 3rd level
2823 more text | more text
2824 * Another top level headline | * Another top level headline
2829 If you are using at least Emacs 23.1.50.3 and version 6.29 of Org, this kind
2830 of view can be achieved dynamically at display time using
2831 @code{org-indent-mode}, which will prepend intangible space to each line.
2832 You can turn on @code{org-indent-mode} for all files by customizing the
2833 variable @code{org-startup-indented}, or you can turn it on for individual
2840 If you want a similar effect in earlier version of Emacs and/or Org, or if
2841 you want the indentation to be hard space characters so that the plain text
2842 file looks as similar as possible to the Emacs display, Org supports you by
2843 helping to indent (with @key{TAB}) text below each headline, by hiding
2844 leading stars, and by only using levels 1, 3, etc to get two characters
2845 indentation for each level. To get this support in a file, use
2848 #+STARTUP: hidestars odd
2851 @node Org m@'ovil, , Vista limpia, Miscel@'aneos
2852 @section Org m@'ovil
2854 @i{MobileOrg} is the name of the mobile companion app for Org mode,
2855 currently available for iOS and for Android. @i{MobileOrg} offers offline
2856 viewing and capture support for an Org mode system rooted on a ``real''
2857 computer. It does also allow you to record changes to existing entries.
2859 The @uref{http://mobileorg.ncogni.to/, iOS implementation} for the
2860 @i{iPhone/iPod Touch/iPad} series of devices, was developed by Richard
2861 Moreland. Android users should check out
2862 @uref{http://wiki.github.com/matburt/mobileorg-android/, MobileOrg Android}
2863 by Matt Jones. The two implementations are not identical but offer similar
2866 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Miscellaneous.html#Miscellaneous,
2867 Chapter 15 of the manual}@*
2868 @uref{http://orgmode.org/manual/MobileOrg.html#MobileOrg, Appendix B of the
2869 manual}@* @uref{http://orgmode.org/orgcard.pdf,Key reference card}}
2878 @c LocalWords: webdavhost pre