more bzg fixes
[worg.git] / orgguide / orgguide.es.texi
1 \input texinfo
2 @c ===========================================================================
3 @c
4 @c This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 @c
6 @c ===========================================================================
7 @c %**start of header
8 @setfilename ../../info/orgguide
9 @settitle La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
10
11 @include org-version.inc
12
13 @c Use proper quote and backtick for code sections in PDF output
14 @c Cf. Texinfo manual 14.2
15 @set txicodequoteundirected
16 @set txicodequotebacktick
17
18 @c Version and Contact Info
19 @set MAINTAINERSITE @uref{http://orgmode.org,maintainers webpage}
20 @set AUTHOR Carsten Dominik
21 @set MAINTAINER Carsten Dominik
22 @set MAINTAINEREMAIL @email{carsten at orgmode dot org}
23 @set MAINTAINERCONTACT @uref{mailto:carsten at orgmode dot org,contact the maintainer}
24 @c %**end of header
25 @finalout
26
27 @c Macro definitions
28 @iftex
29 @c @hyphenation{time-stamp time-stamps time-stamp-ing time-stamp-ed}
30 @end iftex
31
32 @c Subheadings inside a table.
33 @macro tsubheading{text}
34 @ifinfo
35 @subsubheading \text\
36 @end ifinfo
37 @ifnotinfo
38 @item @b{\text\}
39 @end ifnotinfo
40 @end macro
41
42 @macro seealso{text}
43 @noindent @b{Further reading}@*@noindent \text\
44 @end macro
45 @copying
46
47 Copyright @copyright{} 2010--2013 Free Software Foundation
48
49 @quotation
50 Se permite la copia, distribuci@'on y/o modificaci@'on de este
51 documento bajo los t@'erminos de la GNU Free Documentation License,
52 Version 1.3 o posteriores versiones publicadas por la Free Software
53 Foundation; sin secciones invariantes, con texto al inicio de la
54 cubierta de portada 'A GNU Manual', y con el texto de contraportada
55 como se muestra abajo (a). Una copia de esta licencia est@'a incluida
56 en la secci@'on titulada 'GNU Free Documentation License''.
57
58 (a) El texto de contraportada de la FSF es: ``Tu tienes la libertad
59 para copiar y modificar este manual de GNU''.
60 @end quotation
61 @end copying
62
63 @dircategory Emacs
64 @direntry
65 * Gu@'{@dotless{i}}a de Org-mode: (orgguide).  Manual de Org-mode Abreviado
66 @end direntry
67
68 @titlepage
69 @title La Gu@'{@dotless{i}}a compacta de Org-mode
70
71 @subtitle Versi@'on @value{VERSION}
72 @author por Carsten Dominik 
73 y traducido por David Arroyo Men@'endez con contribuciones usuarios 
74 de emacs hispanohablantes
75
76 @c The following two commands start the copyright page.
77 @page
78 @vskip 0pt plus 1filll
79 @insertcopying
80 @end titlepage
81
82 @c Output the table of contents at the beginning.
83 @shortcontents
84
85 @ifnottex
86 @node Top, Introducci@'on, (dir), (dir)
87 @top Gu@'{@dotless{i}}a de Org Mode
88
89 @insertcopying
90 @end ifnottex
91
92 @menu
93 * Introducci@'on::           Comenzando
94 * Estructura del documento::  Un @'arbol funciona como tu cerebro
95 * Tablas::                   Pura magia para formatear r@'apido
96 * Hiperenlaces::             Notas en contexto
97 * Elementos TODO::           Cada rama del @'arbol puede ser un TODO
98 * Etiquetas::                Etiquetar cabeceras y encontrar etiquetas
99 * Propiedades::              Propiedades
100 * Fechas y horas::           Crear elementos @'utiles para planificar
101 * Capturar - Rellenar - Archivar::  Las entradas y salidas para proyectos
102 * Vistas de la Agenda::      Recolectando informaci@'on en vistas
103 * Marcado::                  Preparar texto para exportaci@'on enriquecida
104 * Exportando::               Compartici@'on y publicaci@'on de notas
105 * Publicaci@'on::            Crear un sitio web de ficheros Org enlazados
106 * Trabajando con C@'odigo Fuente::  Trozos de c@'odigo fuente dentro de Org
107 * Miscel@'anea::             El resto de cosas que no tienen otro lugar
108
109 * Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU::  Esta licencia de manual.
110
111 @detailmenu
112  --- El Listado Detallado de Nodos ---
113
114
115
116 Introducci@'on
117
118
119
120 * Prefacio::                 Bienvenida
121 * Instalaci@'on::            C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
122 * Activaci@'on::             C@'omo activar Org para ciertos buffers
123 * Realimentaci@'on::         Informes de error, ideas, parches, etc.
124
125 Estructura del documento
126
127
128
129 * Outlines::                 Org est@'a basado en el modo Outline
130 * Cabeceras::                C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
131 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica::  Mostrar y ocultar, muy simplificado
132 * Movimiento::               Saltando a otras cabeceras
133 * Edici@'on de estructura::  Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
134 * @'Arboles poco densos::    Correspondencias embebidas en contexto
135 * Listas planas::            Estructura adicional con una entrada
136 * Notas al pie::             C@'omo las notas al pie se definen en Org
137
138 Hiperenlaces
139
140
141
142 * Formato de enlace::        C@'omo los enlaces son formateados en Org
143 * Enlaces internos::         Enlaces a otros lugares en el fichero actual
144 * Enlaces externos::         Enlaces tipo URL para el mundo
145 * Manejando enlaces::        Creando, insertando y siguiendo
146 * Destinos enlazados::       Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
147
148 Elementos TODO
149
150
151
152 * Usando los estados TODO::  Poniendo y cambiado estados
153 * Flujos de trabajo multi-estado::  M@'as que ahora si/no
154 * Proceso de acceso::        Fechas y notas para el progreso
155 * Prioridades::              Algunas cosas son m@'as importantes que otras
156 * Rompiendo tareas::         Partiendo una tarea en piezas manejables
157 * Cajas de chequeo::         Listas de marcas
158
159 Proceso de acceso
160
161
162
163 * Cerrando @'{@dotless{i}}tems::  ¿Cu@'ando se marc@'o a DONE?
164 * Trazando los estados TODO::  ¿Cuando cambia el estado?
165
166 Etiquetas
167
168
169
170 * Marca de herencia::        Las marcas usan el @'arbol de outlines
171 * Poniendo marcas::          C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
172 * Etiquetar grupos::         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
173 * Buscando marcas::          Buscando combinaciones de etiquetas
174
175 Fechas y horas
176
177
178
179 * Instante en el tiempo::    Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
180 * Creando instantes de tiempo::  Comandos para insertar instantes de tiempo
181 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on::  Planificando tu trabajo
182 * Estableciendo tiempo de trabajo::  Llevar cuenta del gasto en una tarea
183
184 Capturar - Rellenar - Archivar
185
186
187
188 * Capturar::                 Capturando nuevas cosas
189 * Rellenar y copiar::        Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
190 * Archivando::               Qu@'e se hace con los proyectos terminados
191
192 Capturar
193
194
195
196 * Poniendo una posici@'on de captura::  Donde ser@'an almacenadas las notas
197 * Usando capturas::          Comandos para invocar y finalizar capturas
198 * Plantillas de capturas::   Define la idea de diferentes tipos de notas
199
200 Vistas de la Agenda
201
202
203
204 * Archivos de agenda::       Archivos buscados en la agenda
205 * El disparador de la agenda::  Acceso a las vistas de la agenda con teclado
206 * Vistas de agenda internas::  ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
207 * Comandos de la agenda::    Edici@'on remota de @'arboles Org
208 * Vistas de agenda personalizadas::  Definir b@'usquedas y vistas especiales
209
210 Las vistas internas de la agenda
211
212
213
214 * Agenda semanal/diaria::    La p@'agina del calendario con las tareas
215 * Lista global TODO::        Elementos de acciones sin finalizar
216 * Emparejar marcas y propiedades::  Informaci@'on con b@'usquedas afinadas
217 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo::  Vista ordenada en el tiempo de un archivo
218 * Vista de b@'usqueda::      Encontrando entradas buscando texto
219
220 Marcas para enriquecer la exportaci@'on
221
222
223
224 * Elementos del marcado estructural::  Estructura vista por el exportador
225 * Im@'agenes y tablas::      Im@'agenes, tablas y mecanismo de caption
226 * Ejemplos literales::       Ejemplos de c@'odigo fuente con formato 
227                                especial
228 * Archivos Include::         Archivos adicionales Include dentro de un 
229                                documento
230 * @LaTeX{} embebido::        @LaTeX{} puede usarse en documentos Org
231
232 Elementos del marcado estructural
233
234
235
236 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento::  Donde se toma el t@'{@dotless{i}}tulo
237 * Encabezados y secciones::  Estructura vista por el exportador
238 * Tabla de contenidos::      El si y el donde de la tabla de contenidos
239 * P@'arrafos::               P@'arrafos
240 * @'Enfasis y monoespacio::  Negrilla, it@'alica, etc.
241 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios::  Qu@'e *no* ser@'a exportado
242
243 Exportando
244
245
246
247 * Opciones de exportaci@'on::  Configuraci@'ones del perfil de exportaci@'on
248 * El dispensador de exportaci@'on::  Como acceder a comandos del exportador
249 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8::  Exporta a ficheros con codificaci@'on
250 * HTML export::              Exportando a HTML
251 * Exportar @LaTeX{} y PDF::  Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
252 * Exportar DocBook::         Exportando a DocBook
253 * Exportar iCalendar::       
254
255 Miscel@'anea
256
257
258
259 * Terminaci@'on::            M-TAB sabe qu@'e necesita
260 * Vista limpia::             Eliminar asteriscos iniciales en outline
261 * Org m@'ovil::              Org-mode en el iPhone
262
263 @end detailmenu
264 @end menu
265
266 @node Introducci@'on, Estructura del documento, Top, Top
267 @chapter Introducci@'on
268
269 @menu
270 * Prefacio::                 Bienvenida
271 * Instalaci@'on::            C@'omo instalar una versi@'on descargada de Org
272 * Activaci@'on::             C@'omo activar Org para ciertos buffers
273 * Realimentaci@'on::         Informes de error, ideas, parches, etc.
274 @end menu
275
276 @node Prefacio, Instalaci@'on, Introducci@'on, Introducci@'on
277 @section Prefacio
278
279 Org es un modo para guardar notas, manteniendo listas TODO (por
280 hacer), y haciendo planes de proyectos con un r@'apido y efectivo
281 sistema de texto plano. Es adem@'as un sistema de publicaci@'on y
282 autor@'{@dotless{i}}a.
283
284 @i{Este documento es un resumen derivado del
285 @uref{http://orgmode.org/index.html#sec-4-1, manual completo de
286 Org-mode}. Contiene todas las funcionalidades b@'asicas y comandos,
287 junto con importantes detalles de personalizaci@'on. Se recomienda
288 para principiantes que se asustan con manuales de 200 p@'aginas solo
289 por su tama@~no.}
290
291 @node Instalaci@'on, Activaci@'on, Prefacio, Introducci@'on
292 @section Instalaci@'on
293
294 @b{Importante:} @i{Si se usa una versi@'on de Org que es parte de una
295 distribuci@'on de Emacs o un paquete de XEmacs, por favor s@'altese
296 esta secci@'on y vaya directamente a @ref{Activaci@'on}.}
297
298 Si se ha descargado Org de la web, como distribuci@'on de ficheros
299 bien @file{.zip}, o bien @file{.tar}, o como un archivo Git, es
300 preferible ejecutarlo directamente desde el directorio de la
301 distribuci@'on. Necesitar@'a a@~nadir los subdirectorios @file{lisp}
302 al camino de carga de Emacs. Para hacer esto, a@~nada la siguiente
303 l@'{@dotless{i}}nea al archivo @file{.emacs}:
304
305 @smallexample
306 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/lisp" load-path))
307 (setq load-path (cons "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" load-path))
308 @end smallexample
309
310 @noindent For speed you should byte-compile the Lisp files with the shell
311 comando:
312
313 @smallexample
314 make
315 @end smallexample
316
317 @node Activaci@'on, Realimentaci@'on, Instalaci@'on, Introducci@'on
318 @section Activaci@'on
319
320 A@~nada las siguientes l@'{@dotless{i}}neas a su archivo
321 @file{.emacs}. Las @'ultimas tres l@'{@dotless{i}}neas definen las
322 claves @emph{global} de algunos comandos ---por favor, elija claves
323 apropiadas por s@'{@dotless{i}} mismo.
324
325 @smalllisp
326 ;; Las siguientes l@'{@dotless{i}}neas son siempre necesarias.
327 ;; Elija sus propias claves.
328 (add-to-list 'auto-mode-alist '(".org'" . org-mode))
329 (add-hook 'org-mode-hook 'turn-on-font-lock)
330 ;; no es necesario cuando global-font-lock-mode est@'a activado
331 (global-set-key "\C-cl" 'org-store-link)
332 (global-set-key "\C-ca" 'org-agenda)
333 (global-set-key "\C-cb" 'org-iswitchb)
334 @end smalllisp
335
336 Con esta configuraci@'on, todos los archivos con extensi@'on
337 @samp{.org} ser@'an tratados en modo Org. 
338
339 @node Realimentaci@'on, , Activaci@'on, Introducci@'on
340 @section Realimentaci@'on
341
342 Si encuentra problemas con Org, o si tiene preguntas, comentarios, u
343 otras ideas acerca de @'el, por favor envie un correo a la lista de
344 Org @email{emacs-orgmode@@gnu.org}. Para m@'as informaci@'on de c@'omo
345 enviar informes de error, lea el manual principal.
346
347 @node Estructura del documento, Tablas, Introducci@'on, Top
348 @chapter Estructura del documento
349
350 Org est@'a basado en el modo Outline y suministra flexibles comandos
351 para editar la estructura de un documento.
352
353 @menu
354 * Outlines::                 Org est@'a basado en el modo Outline
355 * Cabeceras::                C@'omo escribir un @'arbol de cabeceras Org
356 * Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica::  Mostrar y ocultar, muy simplificado
357 * Movimiento::               Saltando a otras cabeceras
358 * Edici@'on de estructura::  Cambiando la secuencia y el nivel de cabeceras
359 * @'Arboles poco densos::    Correspondencias embebidas en contexto
360 * Listas planas::            Estructura adicional con una entrada
361 * Notas al pie::             C@'omo las notas al pie se definen en Org
362 @end menu
363
364 @node Outlines, Cabeceras, Estructura del documento, Estructura del documento
365 @section Outlines
366
367 Org est@'a implementado en lo alto del modo outline. Los
368 @'{@dotless{i}}tems de contenido (outlines) permiten a un documento
369 organizarse en una estructura jer@'arquica, lo cual (al menos para
370 m@'{@dotless{i}}) es la mejor forma para representar notas y
371 pensamientos. Una visi@'on preliminar de esta estructura se logra al
372 encoger (ocultar) grandes partes del documento y mostrar s@'olo la
373 estructura general del documento y las partes en las que se est@'a
374 trabajando. Org simplifica enormemente el uso de outlines para
375 comprender la funcionalidad completa de mostrar/ocultar en un simple
376 comando, @command{org-cycle}, el cual est@'a asignado a la tecla
377 @key{TAB}.
378
379 @node Cabeceras, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Outlines, Estructura del documento
380 @section Cabeceras
381
382 Los cabeceras@footnote{Nota del Traductor. Headlines es traducido por
383 cabecera y hace referencia a t@'{@dotless{i}}tulos y
384 subt@'{@dotless{i}}tulos}
385 definen la estructura del @'arbol de sangrado (@'{@dotless{i}}tems de
386 contenido). Los t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos en
387 Org comienzan con uno o m@'as asteriscos, en el margen
388 izquierdo@footnote{Vea la variable @code{org-special-crtl-a/e} para
389 configurar el comportamiento de @kbd{C-a} y @kbd{C-e} en los
390 t@'{@dotless{i}}tulos.}. Por ejemplo:
391
392 @smallexample
393 * Cabecera de nivel superior
394 ** Segundo nivel
395 *** Tercer nivel
396     cualquier texto
397 *** Tercer nivel
398     m@'as texto
399
400 * Otro t@'{@dotless{i}}tulo de nivel superior
401 @end smallexample
402
403 @noindent Some people find the many stars too noisy and would prefer an
404 La idea general que tiene un espacio en blanco seguido por un
405 asterisco es el comienzo de un subt@'{@dotless{i}}tulo o
406 cabecera. @ref{Vista limpia}, describe una configuraci@'on para
407 realizar esto.
408
409 @node Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Movimiento, Cabeceras, Estructura del documento
410 @section Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica
411
412 Los outlines hacen posible ocultar partes del texto en el buffer. Org
413 usa solo dos comandos, asignados a @key{TAB} y @kbd{S-@key{TAB}}, para
414 cambiar la visibilidad en el buffer.
415
416 @table @kbd
417 @item @key{TAB}
418 @emph{Sub@'arbol c@'{@dotless{i}}clico}: Rotaci@'on en el sub@'arbol
419 entre los estados
420
421 @smallexample
422 ,-> ENCOGIDO -> HIJO -> SUB@'ARBOL --.
423 '------------------------------------'
424 @end smallexample
425
426 Cuando es llamado con el argumento prefijo (@kbd{C-u @key{TAB}}) o con
427 la tecla de desplazamiento (@kbd{Shift}), es invocado el ciclo global.
428
429 @item S-@key{TAB} @r{y} C-u @key{TAB}
430 @emph{Ciclo global}: Rotar el buffer entero entre los estados
431
432 @smallexample
433 ,-> RESUMEN -> CONTENIDO -> MOSTRAR TODO --.
434 '------------------------------------------
435 '@end smallexample
436
437 @item C-u C-u C-u @key{TAB}
438 Mostrar todo, incluidos los calzoncillos
439 @end table
440
441 Cuando Emacs abre por primera vez un archivo Org, pone el estado
442 global a RESUMEN (OVERVIEW) p.e.@: s@'olo las cabeceras de nivel
443 superior son visibles. Esto puede configurarse a trav@'es de la
444 variable @code{org-startup-folded}, o v@'{@dotless{i}}a fichero
445 a@~nadiendo una palabra reservada @code{overview}, @code{content},
446 @code{showall}, como esta:
447
448 @smallexample
449 #+STARTUP: content
450 @end smallexample
451
452
453 @node Movimiento, Edici@'on de estructura, Visibilidad c@'{@dotless{i}}clica, Estructura del documento
454 @section Movimiento
455 El siguiente comando salta a la siguiente cabecera en el buffer.
456
457 @table @kbd
458 @item C-c C-n
459 Siguiente cabecera.
460 @item C-c C-p
461 Cabecera previa.
462 @item C-c C-f
463 Siguiente cabecera del mismo nivel.
464 @item C-c C-b
465 Cabecera previa del mismo nivel.
466 @item C-c C-u
467 Retroceder a la cabecera de nivel superior.
468 @end table
469
470 @node Edici@'on de estructura, @'Arboles poco densos, Movimiento, Estructura del documento
471 @section Edici@'on de estructura
472
473 @table @kbd
474 @item M-@key{RET}
475 Inserta una nueva cabecera al mismo nivel que la actual. Si el cursor
476 est@'a en un @'{@dotless{i}}tem de una lista plana, un nuevo
477 @'{@dotless{i}}tem es creado (@pxref{Listas planas}). Cuando este
478 comando es usado en medio de una l@'{@dotless{i}}nea, la
479 l@'{@dotless{i}}nea es partida y el resto de la l@'{@dotless{i}}nea
480 ser@'a una nueva cabecera@footnote{Si no desea que la
481 l@'{@dotless{i}}nea sea partida, personalice la variable
482 @code{org-M-RET-may-split-line}.}.
483 @item M-S-@key{RET}
484 Inserta una nueva entrada TODO con el mismo nivel de la cabecera actual.
485 @item @key{TAB} @r{en nueva, entrada vacia}
486 En una nueva entrada sin texto a@'un, @key{TAB} rotar@'a
487 c@'{@dotless{i}}clicamente a trav@'es de niveles similares.
488 @item M-@key{left}@r{/}@key{right}
489 Promociona/devalua la cabecera actual en un nivel.
490 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
491 Promociona/devalua el subarbol actual en un nivel.
492 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
493 Mueve el subarbol arriba/abajo (intercambia entre anterior/siguiente
494 subarbol del mismo nivel).
495 @item C-c C-w
496 Mueve la entrada o regi@'on en una lozalizaci@'on
497 diferente. @xref{Rellenar y copiar}.
498 @item C-x n s/w
499 Limitar la memoria intermedia al @'arbol actual / ocult@'andolo
500 @end table
501
502 Cuando esto es en una regi@'on activa (Transient Mark mode), promueve
503 y devalua todas las cabeceras en la regi@'on.
504
505 @node @'Arboles poco densos, Listas planas, Edici@'on de estructura, Estructura del documento
506 @section @'Arboles poco densos
507
508 Una importante caracter@'{@dotless{i}}stica de Org-mode es su
509 posibilidad para construir @emph{@'arboles poco densos} para la
510 informaci@'on seleccionada en un arbol de outline, as@'{@dotless{i}}
511 que el documento entero es manejado como es posible, pero la
512 informaci@'on seleccionada es hecha visible con la estructura de
513 cabaceras de encima@footnote{Vea adem@'as las variables
514 @code{org-show-hierarchy-above}, @code{org-show-following-heading},
515 @code{org-show-siblings} y @code{org-show-entry-below} para controlar
516 los detalles de c@'omo el contexto se muestra en cada
517 coincidencia.}. Int@'entelo ahora y ver@'a inmediatamente como
518 funciona.
519
520 Org-mode contiene varios comandos para crear @'arboles, todos estos
521 comandos pueden ser accedidos a trav@'es del despachador:
522
523 @table @kbd
524 @item C-c /
525 Este prompt es una clave especial para seleccionar un comando de
526 creaci@'on de un @'arbol poco denso.
527 @item C-c / r
528 Ocurrencia. Prompt para una expresi@'on regular y muestra un @'arbol
529 poco denso con todas sus coincidencias. Cada coincidencia ser@'a
530 sobresaltada; El sobresaltado desaparecer@'a presionando @kbd{C-c
531 C-c}.
532 @end table
533
534 Otros comandos de @'arbol poco denso seleccionan las cabeceras basadas
535 en la palabra reservada TODO, etiquetas o propiedades y ser@'an discutidos
536 posteriormente en este manual.
537
538 @node Listas planas, Notas al pie, @'Arboles poco densos, Estructura del documento
539 @section Listas planas
540
541 Sin una entrada en el @'arbol de outlines, listas formateadas a mano
542 pueden suministrar una estructura adicional. Ello tambi@'en
543 proporciona una forma de crear listas de cajas de chequeo
544 (@pxref{Cajas de chequeo}). Org soporta la edici@'on de tales listas,
545 y el conversor HTML (@pxref{Exportando}) los analiza y formatea.
546
547 Org permite listas ordenadas, desordenadas y describirlas.
548 @itemize @bullet
549 @item
550 @emph{Desordenada} los items de la lista comienzan con @samp{-},
551 @samp{+} o @samp{*} como marcas.
552 @item
553 @emph{Ordenada} los @'{@dotless{i}}tems de la lista comienzan con @samp{1.}
554 o
555 @samp{1)}.
556 @item
557 @emph{Descripci@'on} la lista usa @samp{ :: } para separar el
558 @emph{t@'ermino} de la descripci@'on.
559 @end itemize
560
561 Los @'{@dotless{i}}tems subsiguientes de la misma lista deben tener el
562 mismo sangrado en la primera l@'{@dotless{i}}nea. Un
563 @'{@dotless{i}}tem que termine antes de la siguiente
564 l@'{@dotless{i}}nea ser@'a sangrado como bola/n@'umero, o no. Una
565 lista termina cuando todos los @'{@dotless{i}}tems est@'an cerrados, o
566 antes de dos l@'{@dotless{i}}neas en blanco. Un ejemplo:
567
568 @smallexample
569 @group
570 ** El Se@~nor de los Anillos
571    Mis escenas favoritas son (en este orden)
572    1. El ataque de Rohirrim
573    2. Combate de Eowyn con el rey
574       + Esta es tambi@'en mi escena favorita en el libro
575       + Es realmente como Miranda Otto.
576    Actores importantes es esta pel@'{@dotless{i}}cula:
577    - @b{Elijah Wood} :: En el papel de Frodo
578    - @b{Sean Austin} :: En el papel de Sam, amigo de Frodo.
579 @end group
580 @end smallexample
581
582 Los siguientes comandos act@'uan en @'{@dotless{i}}tems cuando el cursor
583 est@'a en la primera l@'{@dotless{i}}mea de un @'{@dotless{i}}tem (la
584 l@'{@dotless{i}}nea con la bola o el n@'umero). 
585
586 @table @kbd
587 @item @key{TAB}
588 Los @'{@dotless{i}}tems pueden ser manejados como cabeceras de niveles.
589 @item M-@key{RET}
590 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem al nivel actual. Con el argumento
591 de prefijo, fuerza a una nueva cabecera (@pxref{Edici@'on de
592 estructura}).
593 @item M-S-@key{RET}
594 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem con una caja de chequeo
595 (@pxref{Cajas de chequeo}).
596 @item M-S-@key{up}@r{/}@key{down}
597 Mueve el @'{@dotless{i}}tem incluyendo los subitems arriba/abajo
598 (intercambia con el @'{@dotless{i}}tem previo/siguiente del mismo
599 sangrado. Si la lista es ordenada, la renumeraci@'on es autom@'atica.
600 @item M-@key{left}@r{/}M-@key{right}
601 Decrementa/incrementa el sangrado del @'{@dotless{i}}tem, dejando los
602 hijos sueltos.
603 @item M-S-@key{left}@r{/}@key{right}
604 Decrementa/incrementa el sangrado del @'{@dotless{i}}tem. incluyendo
605 los sub@'{@dotless{i}}tems.
606 @item C-c C-c
607 Si es una caja de chequeo (@pxref{Cajas de chequeo}) en una
608 l@'{@dotless{i}}nea @'{@dotless{i}}tem, cambia el estado de la caja de
609 chequeo. Adem@'as verifica las bolas y el sangrado consistente en la
610 lista completa.
611 @item C-c -
612 Rota la lista entera a trav@'es de diferentes bolas de
613 numeraci@'on/marcado (@samp{-}, @samp{+}, @samp{*}, @samp{1.},
614 @samp{1)}).
615 @end table
616
617 @node Notas al pie, , Listas planas, Estructura del documento
618 @section Notas al pie
619
620 Una Nota al pie es definida como un p@'arrafo que comienza con una
621 nota al pie marcada entre corchetes en la columna 0, sin ning@'un
622 sangrado. La referencia a la nota al pie es simplemente una marcha de
623 corchetes, texto incluido. Por ejemplo:
624
625 @smallexample
626 La p@'agina web de Org[fn:1] ahora parece un poco mejor que cuando la
627 usaba.
628 ...
629 [fn:1] El enlace es: http://orgmode.org
630 @end smallexample
631
632 @noindent The following commands handle footnotes:
633
634 @table @kbd
635 @item C-c C-x f
636 El comando de acci@'on de Nota al pie. Cuando el cursor est@'a en una
637 referencia a un nota al pie, salta a su definici@'on. Cuando est@'a en
638 la definici@'on, salta a la (primera) referencia. En otro caso, crea
639 una nueva nota al pie. Cuando este comando es llamado con un
640 arguimento como prefijo, aparecer@'a un men@'u adicional incluyendo
641 opciones de renumeraci@'on.
642
643 @item C-c C-c
644 Salta entre definici@'on y referencia.
645 @end table
646
647 @seealso{@uref{http://orgmode.org/manual/Document-Structure.html#Document-Structure,
648 Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual de
649 Org-mode}@*@uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/outlining-your-notes-with-org/,
650 Tutorial de Sacha Chua}}
651
652
653 @node Tablas, Hiperenlaces, Estructura del documento, Top
654 @chapter Tablas
655
656 Org viene con un r@'apido e intuitivo editor de tablas. C@'alculos
657 similares a los de una hoja de c@'alculo son soportados en conexi@'on
658 con el paquete Emacs @file{calc}
659 @ifinfo
660 (@pxref{Top,Calc,,Calc,Gnu Emacs Calculator Manual}).
661 @end ifinfo
662 @ifnotinfo
663 (vea el manual de Emacs Calculator para m@'as informaci@'on sobre la
664 calculadora de Emacs).
665 @end ifnotinfo
666
667 Org hace f@'acil formatear tablas en ASCII plano. Cualquier
668 l@'{@dotless{i}}nea con @samp{|} como primer car@'acter no-espacio es
669 considerado parte de una tabla. @samp{|} es adem@'as el separador de
670 columnas. Una tabla puede parecer algo as@'{@dotless{i}}:
671
672 @smallexample
673 | Nombre  | Tel@'efono | Edad |
674 |---------+----------+------|
675 | Pedro   | 12345678 |  17  |
676 | Ana     | 87654321 |  25  |
677 @end smallexample
678
679 Una tabla es realineada autom@'aticamente cada vez que se presione
680 @key{TAB} o @key{RET} o @kbd{C-c C-c} dentro de la tabla. @key{TAB}
681 adem@'as mueve al siguiente campo (@key{RET} a la siguiente fila) y
682 crea una nueva tabla de filas al final de la tabla o antes de las
683 l@'{@dotless{i}}neas horizontales. El sangrado de la tabla es puesto
684 por la primera l@'{@dotless{i}}nea. Cualquier l@'{@dotless{i}}nea
685 comenzando con @samp{|-} es considerada como un separador horizontal
686 de l@'{@dotless{i}}nea y ser@'a expandido en la siguiente
687 realineaci@'on para expandirse al ancho completo de la
688 tabla. As@'{@dotless{i}}, para crear una tabla dentro, debe s@'olo
689 introducir 
690
691 @smallexample
692 |Nombre|Tel@'efono|Edad|
693 |-
694 @end smallexample
695
696 @noindent and then press @key{TAB} to align the table and start filling in
697 campos. Incluso m@'as r@'apido ser@'{@dotless{i}}a escribir
698 @code{|Nombre|Tel@'efono|Edad} seguido de @kbd{C-c @key{RET}}.
699
700 Cuando se introduce texto en un campo, Org trata @key{DEL},
701 @key{Backspace} y todas las teclas de forma especial, para que la
702 inserci@'on y el borrado eviten desplazarse a otros campos. Por tanto,
703 cuando se introduce @emph{inmediatamente despu@'es de que el cursor se
704 haya movido dentro de un nuevo campo con @kbd{@key{TAB}},
705 @kbd{S-@key{TAB}} o @kbd{@key{RET}}}, el campo es autom@'aticamente
706 puesto en blanco.
707
708 @table @kbd
709 @tsubheading{Creaci@'on y conversi@'on}
710 @item C-c |
711 Convierte la regi@'on activa en tabla. Si cada l@'{@dotless{i}}nea
712 contiene al menos un car@'acter TAB, la funci@'on asume que la
713 informaci@'on est@'a separada por tabuladores. Si cada
714 l@'{@dotless{i}}nea contiene una coma, se asumen valores separados por
715 coma (CSV). Si no, las l@'{@dotless{i}}neas son partidas en campos por
716 los espacios. @* Si no hay regi@'on activa, este comando crea una
717 tabla Org vacia. Pero es f@'acil justo ahora comenzar a introducir
718 algo como @kbd{|Nombre|Tel@'efono|Edad C-c @key{RET}}.
719
720 @tsubheading{Realineaci@'on y movimiento}
721 @item C-c C-c
722 @c
723 Realinea la tabla sin mover el cursor.
724 @item @key{TAB}
725 @c
726 Realinea la tabla, se mueve al siguiente campo. Crea una nueva fila si
727 es necesario.
728 @item S-@key{TAB}
729 @c
730 Realinea, moverse al campo anterior.
731 @item @key{RET}
732 Realinea la tabla y se mueve abajo a la siguiente fila. Crea una nueva
733 fila si es necesario.
734
735 @tsubheading{Edici@'on de filas y columnas}
736 @item M-@key{left}
737 @itemx M-@key{right}
738 @c
739 Mueve el cursor a la columna izquierda/derecha.
740 @item M-S-@key{left}
741 @c
742 Elimina la columna actual.
743 @item M-S-@key{right}
744 @c
745 Inserta una nueva columna a la izquierda de la posici@'on del cursor.
746 @item M-@key{up}
747 @itemx M-@key{down}
748 @c
749 Mueve la actual fila arriba/abajo.
750 @item M-S-@key{up}
751 @c
752 Elimina la fila o l@'{@dotless{i}}nea horizontal actual.
753 @item M-S-@key{down}
754 @c
755 Inserta una nueva fila sobre la fila actual. Con prefijo argumento, la
756 l@'{@dotless{i}}nea es creada debajo de la actual.
757 @item C-c -
758 @c
759 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual. Con
760 prefijo argumento, la l@'{@dotless{i}}nea es creada sobre la
761 l@'{@dotless{i}}nea actual.
762 @item C-c @key{RET}
763 @c
764 Inserta una l@'{@dotless{i}}nea horizontal bajo la fila actual, y
765 mueve el cursor a la fila bajo la l@'{@dotless{i}}nea.
766 @item C-c ^
767 Ordena las l@'{@dotless{i}}neas de una tabla en una regi@'on. La
768 posici@'on del punto indica la columna usada para la ordenaci@'on, y
769 el rango de l@'{@dotless{i}}neas es el rango entre el separador de
770 l@'{@dotless{i}}neas m@'as pr@'oximo, o la tabla completa.
771
772 @end table
773
774 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tables.html#Tables,
775 Cap@'{@dotless{i}}tulo 3 del manual de Org }@*
776 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/tables.php, Tutorial de
777 tablas de Bastien}@*
778 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-spreadsheet-intro.php,
779 Tutorial de hojas de c@'alculo de Bastien}@*
780 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-plot.php, Tutorial de
781 gr@'aficos de Eric}}
782
783 @node Hiperenlaces, Elementos TODO, Tablas, Top
784 @chapter Hiperenlaces
785
786 Al igual que HTML, Org permite enlaces dentro de archivos, enlaces
787 externos a otros archivos, art@'{@dotless{i}}culos de Usenet, correos
788 electr@'onicos y mucho m@'as.
789
790 @menu
791 * Formato de enlace::        C@'omo los enlaces son formateados en Org
792 * Enlaces internos::         Enlaces a otros lugares en el fichero actual
793 * Enlaces externos::         Enlaces tipo URL para el mundo
794 * Manejando enlaces::        Creando, insertando y siguiendo
795 * Destinos enlazados::       Apuntando a una localizaci@'on en un archivo
796 @end menu
797
798 @node Formato de enlace, Enlaces internos, Hiperenlaces, Hiperenlaces
799 @section Formato de enlace
800
801 Org reconocer@'a enlaces de texto tipo URL y los activar@'a como
802 enlaces en los que se puede hacer click. El formato de enlace general,
803 sin embargo, se ve de la siguiente manera:
804
805 @smallexample
806 [[enlace][descripcion]]   @r{o de manera alternativa}    [[enlace]]
807 @end smallexample
808
809 @noindent
810 Una vez que un enlace en el b@'uffer est@'a completo (con todos los
811 corchetes presentes), Org cambiar@'a la vista de tal manera que la
812 @samp{descripci@'on} se mostrar@'a en vez de
813 @samp{[[enlace][descripci@'on]]} y @samp{enlace} ser@'a mostrado en
814 vez de @samp{[[enlace]]}. Para editar la parte invisible de
815 @samp{enlace}, use @kbd{C-c C-l} con el cursor en el enlace.
816
817 @node Enlaces internos, Enlaces externos, Formato de enlace, Hiperenlaces
818 @section Enlaces internos
819
820 Si el enlace no parece una URL, puede ser debido a que es un enlace
821 interno en el fichero actual. El caso m@'as importante en un enlace
822 como @samp{[[#mi-id-personal]]} que enlazar@'a a la entrada con la
823 propiedad @code{CUSTOM_ID} como @samp{[[#mi-id-personal]]}.
824
825 Enlaces tales como @samp{[[Mi Objetivo]]} o @samp{[[Mi
826 Objetivo][Encuentra mi objetivo]]} conduce a una b@'usqueda de texto
827 en el fichero actual para el correspondiente objetivo se parezca a
828 @samp{<<Mi objetivo>>}
829
830 Los enlaces internos ser@'an usados para referenciar su destino, a
831 trav@'es de enlaces o n@'umeros, cuando sea posible.
832
833 @node Enlaces externos, Manejando enlaces, Enlaces internos, Hiperenlaces
834 @section Enlaces externos
835
836 Org tiene soporte para enlaces a ficheros, sitios web, mensajes de
837 correo electr@'onico y de News, entradas de bases de datos BBDB y
838 enlaces a conversaciones de IRC y sus logs. Enlaces externos son
839 identificadores tipo URL. Estos empiezan con una breve cadena de
840 identificaci@'on seguida por dos puntos. Sin espacio despu@'es de los
841 dos puntos. Aqu@'{@dotless{i}} se presentan algunos ejemplos:
842
843 @smallexample
844 http://www.astro.uva.nl/~dominik          @r{en la web}
845 file:/home/dominik/images/jupiter.jpg     @r{fichero, ruta absoluta}
846 /home/dominik/images/jupiter.jpg          @r{lo mismo que arriba}
847 file:papers/last.pdf                      @r{fichero, ruta relativa}
848 file:projects.org                         @r{otro fichero org}
849 docview:papers/last.pdf::NNN              @r{fichero abierto en modo doc-view en la p@'agina NNN}
850 id:B7423F4D-2E8A-471B-8810-C40F074717E9   @r{Enlace a un identificador}
851 news:comp.emacs                           @r{Enlace a un grupo de news}
852 mailto:adent@@galaxy.net                  @r{Enlace de Correo}
853 vm:folder                                 @r{Enlace a una carpeta de VM}
854 vm:folder#id                              @r{Enlace a un mensaje de VM}
855 wl:folder#id                              @r{Enlace a un mensaje de WANDERLUST}
856 mhe:folder#id                             @r{Enlace a un mensaje de MH-E}
857 rmail:folder#id                           @r{Enlace a un mensaje de RMAIL}
858 gnus:group#id                             @r{Enlace a un mensaje de GNUS}
859 bbdb:R.*Stallman                          @r{enlace a una entrada de BBDB (con expresi@'on regular)}
860 irc:/irc.com/#emacs/bob                   @r{enlace de IRC}
861 info:org:External%20links                 @r{Enlace a un nodo Info
862 (con el espacio en blaco codificado)}
863 @end smallexample
864
865 Un enlace debe ser encerrado entre corchetes y puede tener un texto
866 descriptivo que ser@'a mostrado en vez de la URL (@pxref{Formato de
867 enlace}), por ejemplo:
868
869 @smallexample
870 [[http://www.gnu.org/software/emacs/][GNU Emacs]]
871 @end smallexample
872
873 @noindent
874 Si la descripci@'on es un nombre de fichero o URL que apunta a una
875 imagen, la exportaci@'on HTML (@pxref{HTML export}) introducir@'a la
876 imagen como un bot@'on al que se puede hacer click. Si no hay
877 descripci@'on y el enlace apunta a una imagen, esta imagen se
878 incrustar@'a dentro del fichero HTML exportado.
879
880 @node Manejando enlaces, Destinos enlazados, Enlaces externos, Hiperenlaces
881 @section Manejando enlaces
882
883 Org provee m@'etodos para crear un enlace con la sintaxis correcta,
884 para insertarlo en un fichero Org, y poder seguir el enlace.
885
886 @table @kbd
887 @item C-c l
888 @c
889 Almacena un enlace desde la posici@'on actual. @'Este es un comando
890 @emph{global} (debes crear el atajo de teclado por t@'{@dotless{i}}
891 mismo) el cual puede ser usado en cualquier buffer para crear un
892 enlace. El enlace ser@'a almacenado para posteriores inserciones
893 dentro de un buffer Org (ver m@'as abajo).
894 @item C-c C-l
895 @c
896 Inserta un enlace. Esto sugiere un enlace que ser@'a insertado dentro
897 del buffer. Se puede escribir un enlace, o usar la teclas del
898 historial @key{arriba} y @key{abajo} para acceder a los enlaces
899 almacenados. Tambi@'en ser@'a consultado por la parte de descripci@'on
900 del enlace. Cuando es llamado con el prefijo @kbd{C-u}, se usa el
901 autocompletado del nombre del fichero para enlazar a un fichero.
902 @item C-c C-l @r{(con el cursor en un enlace existente)}
903 @c
904 Cuando el cursor est@'a en enlace existente, @kbd{C-c C-l} permite
905 editar el enlace y las partes de descripci@'on del enlace.
906 @item C-c C-o @r{o} mouse-1 @r{o} mouse-2
907 Abre el enlace en el que est@'a el cursor.
908 @item C-c &
909 @c
910 Salta a una posici@'on grabada. Una posici@'on es grabada por los
911 siguientes comandos de enlaces internos, y por @kbd{C-c %}. Usando
912 este comando varias veces se mueve a trav@'es de un anillo de
913 posiciones previamente grabadas en una sucesi@'on directa.
914 @end table
915
916 @node Destinos enlazados, , Manejando enlaces, Hiperenlaces
917 @section Destinos enlazados
918
919 Los enlaces de ficheros pueden contener informaci@'on adicional para
920 hacer que Emacs salte a una posici@'on particular en el fichero cuando
921 se sigue un enlace. Esto puede ser un n@'umero de l@'{@dotless{i}}nea
922 o una opci@'on de b@'usqueda despu@'es de dos puntos dobles.
923
924 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la sintaxis de los diferentes caminos para
925 adjuntar una b@'usqueda a un enlace de fichero, junto con una explicaci@'on:
926
927 @smallexample
928 [[file:~/code/main.c::255]]                 @r{Encontrar l@'{@dotless{i}}nea 255}
929 [[file:~/xx.org::Mi Objetivo]]              @r{Encontrar @samp{<<Mi Objetivo>>}}
930 [[file:~/xx.org::#mi-id-personal]]          @r{Encontrar entrada con
931 id personal}
932 @end smallexample
933
934 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Hyperlinks.html#Hyperlinks,
935 Cap@'{@dotless{i}}tulo 4 del manual}}
936
937 @node Elementos TODO, Etiquetas, Hiperenlaces, Top
938 @chapter Elementos TODO
939
940 El modo Org no mantiene listas TODO (tareas por hacer) como documentos
941 separados@footnote{De acuerdo, puede crear un documento que contenga
942 solo largas listas de @'{@dotless{i}}tems TODO, pero esto no se
943 requiere.}. En vez de eso, los @'{@dotless{i}}tems TODO son una parte
944 integral de los ficheros de notas, porque ¡los @'{@dotless{i}}tems TODO
945 normalmente aparecen mientras tomas notas!. De este modo, la
946 informaci@'on no est@'a duplicada, y el contexto entero desde el que
947 el @'{@dotless{i}}tem TODO emergi@'o est@'a siempre presente.
948
949 De acuerdo, esta t@'ecnica sirve para gestionar @'{@dotless{i}}tems
950 TODO esparcidos a trav@'es de tu fichero de notas. Org mode compensa
951 esto proveyendo m@'etodos para darte una visi@'on de alto nivel de
952 todas las cosas que tu tienes que hacer.
953
954 @menu
955 * Usando los estados TODO::  Poniendo y cambiado estados
956 * Flujos de trabajo multi-estado::  M@'as que ahora si/no
957 * Proceso de acceso::        Fechas y notas para el progreso
958 * Prioridades::              Algunas cosas son m@'as importantes que otras
959 * Rompiendo tareas::         Partiendo una tarea en piezas manejables
960 * Cajas de chequeo::         Listas de marcas
961 @end menu
962
963 @node Usando los estados TODO, Flujos de trabajo multi-estado, Elementos TODO, Elementos TODO
964 @section Usando los estados TODO
965
966 Cualquier t@'{@dotless{i}}tulo o subt@'{@dotless{i}}tulo puede llegar
967 a ser un @'{@dotless{i}}tem TODO cuando empieza con la palabra
968 @samp{TODO}, por ejemplo:
969
970 @smallexample
971 *** TODO Escribir carta a Santa Fortuna
972 @end smallexample
973
974 @noindent
975 Los comandos m@'as importantes para trabajar con entradas TODO son:
976
977 @table @kbd
978 @item C-c C-t
979 Rotar el estado TODO del @'{@dotless{i}}tem actual
980
981 @smallexample
982 ,-> (no marcado) -> TODO -> DONE --.
983 '----------------------------------'
984 @end smallexample
985
986 La misma rotaci@'on puede tambi@'en ser hecha ``de manera remota''
987 desde los buffers de agenda y l@'{@dotless{i}}nea de tiempo con la
988 tecla @kbd{t} (@pxref{Comandos de la agenda}).
989
990 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
991 Seleccionar el siguiente/precedente estado TODO, similar a rotar.
992 @item C-c / t
993 Ver @'{@dotless{i}}tems TODO en un @emph{@'arbol poco denso}
994 (@pxref{@'Arboles poco densos}). Encoge el buffer, pero muestra todos
995 los @'{@dotless{i}}tems y la jerarqu@'{@dotless{i}}a de
996 t@'{@dotless{i}}tulos y subt@'{@dotless{i}}tulos por encima de ellos.
997 @item C-c a t
998 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
999 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
1000 en un @'unico buffer.
1001 @item S-M-@key{RET}
1002 Inserta una nueva entrada TODO debajo del @'{@dotless{i}}tem actual.
1003 @end table
1004
1005 @noindent
1006 Al cambiar el estado de un @'{@dotless{i}}tem TODO se puede tambi@'en
1007 activar cambios de etiqueta. Ver el docstring de la opci@'on
1008 @code{org-todo-state-tags-triggers} para m@'as detalles.
1009
1010 @node Flujos de trabajo multi-estado, Proceso de acceso, Usando los estados TODO, Elementos TODO
1011 @section Flujos de trabajo multi-estado
1012
1013 Se pueden usar palabras reservadas TODO para indicar diferentes
1014 estados @emph{secuenciales} en el proceso de trabajo con respecto a un
1015 @'{@dotless{i}}tem, por ejemplo:
1016
1017 @smalllisp
1018 (setq org-todo-keywords
1019   '((sequence "TODO" "FEEDBACK" "VERIFY" "|" "DONE" "DELEGATED")))
1020 @end smalllisp
1021
1022 La barra vertical separa las palabras reservadas TODO (estados que
1023 @emph{necesitan acci@'on}) de los estados DONE (realizados, que
1024 @emph{no necesitan m@'as acci@'on}). Si no se proporciona la barra
1025 separadora, el @'ultimo estado es usado como estado DONE. Con esta
1026 configuraci@'on, el comando @kbd{C-c C-t} rotar@'a una entrada desde
1027 TODO a FEEDBACK, despu@'es a VERIFY y finalmente a DONE y DELEGATED.  
1028
1029 Algunas veces se puede querer usar diferentes configuraciones de
1030 palabras reservadas TODO en paralelo. Por ejemplo, se puede querer
1031 tener el b@'asico @code{TODO}/@code{DONE}, pero tambi@'en un flujo de
1032 trabajo para la correcci@'on de errores, y un estado separando el
1033 estado que indica que un @'{@dotless{i}}tem ha sido cancelado
1034 (as@'{@dotless{i}} no est@'a DONE, pero tampoco requiere acci@'on). La
1035 configuraci@'on ser@'{@dotless{i}}a la siguiente:
1036
1037 @smalllisp
1038 (setq org-todo-keywords
1039       '((sequence "TODO(t)" "|" "DONE(d)")
1040         (sequence "REPORT(r)" "BUG(b)" "KNOWNCAUSE(k)" "|" "FIXED(f)")
1041         (sequence "|" "CANCELED(c)")))
1042 @end smalllisp
1043
1044 Las palabras reservadas son todas diferentes, esto ayuda a Org mode a
1045 guardar la traza de que subsecuencia deber@'{@dotless{i}}a ser usada
1046 para una entrada dada. El ejemplo tambi@'en muestra c@'omo definir
1047 teclas para un r@'apido acceso a un estado particular, a@~nadiendo una
1048 letra entre par@'entesis despu@'es de cada palabra reservada - se
1049 preguntar@'a por la letra despu@'es de @kbd{C-c C-t}.
1050
1051 Para definir palabras reservadas TODO que son v@'alidas @'unicamente
1052 en un solo fichero, use el siguiente texto en cualquier lugar del
1053 fichero.
1054
1055 @smallexample
1056 #+TODO: TODO(t) | DONE(d)
1057 #+TODO: REPORT(r) BUG(b) KNOWNCAUSE(k) | FIXED(f)
1058 #+TODO: | CANCELED(c)
1059 @end smallexample
1060
1061 Despu@'es de cambiar una de estas l@'{@dotless{i}}neas, use @kbd{C-c
1062 C-c} con el cursor todav@'{@dotless{i}}a en la l@'{@dotless{i}}nea
1063 para que Org mode reconozca los cambios.
1064
1065 @node Proceso de acceso, Prioridades, Flujos de trabajo multi-estado, Elementos TODO
1066 @section Proceso de acceso
1067
1068 Org mode puede grabar autom@'aticamente un timestamp y posiblemente
1069 una nota cuando se marca un @'{@dotless{i}}tem TODO como DONE, @'o
1070 incluso cada vez que se cambia el estado de un @'{@dotless{i}}tem
1071 TODO. Este sistema es altamente configurable; las configuraciones
1072 pueden seguir una l@'ogica por tecla y pueden afectar a un fichero o
1073 incluso a un sub@'arbol. Para m@'as informaci@'on de c@'omo fijar
1074 fecha y hora de una tarea, lea @ref{Estableciendo tiempo de trabajo}.
1075
1076 @menu
1077 * Cerrando @'{@dotless{i}}tems::  ¿Cu@'ando se marc@'o a DONE?
1078 * Trazando los estados TODO::  ¿Cuando cambia el estado?
1079 @end menu
1080
1081 @node Cerrando @'{@dotless{i}}tems, Trazando los estados TODO, Proceso de acceso, Proceso de acceso
1082 @unnumberedsubsec Cerrando @'{@dotless{i}}tems
1083
1084 El registro m@'as b@'asico es guardar @emph{cuando} un
1085 @'{@dotless{i}}tem TODO se finaliz@'o. Esto se logra con@footnote{La
1086 correspondiente configuraci@'on en el buffer es @code{#+STARTUP:
1087 logdone}}.
1088
1089 @smalllisp
1090 (setq org-log-done 'time)
1091 @end smalllisp
1092
1093 @noindent
1094 As@'{@dotless{i}}, cada vez que se cambia una entrada desde un estado
1095 TODO (no DONE) a cualquiera de los estados DONE, una
1096 l@'{@dotless{i}}nea @samp{CLOSED: [timestamp]} ser@'a insertada justo
1097 despu@'es de la cabecera. Si quieres grabar una nota con una marca de
1098 tiempo (timestamp) usa@footnote{La correspondiente configuraci@'on en
1099 el buffer es: @code{#+STARTUP: lognotedone}} 
1100
1101 @smalllisp
1102 (setq org-log-done 'note)
1103 @end smalllisp
1104
1105 @noindent
1106 Entonces, se preguntar@'a por la nota, y la nota ser@'a almacenada
1107 debajo de la entrada con una cabercera @samp{Closing Note} (Cerrando Nota).
1108
1109 @node Trazando los estados TODO, , Cerrando @'{@dotless{i}}tems, Proceso de acceso
1110 @unnumberedsubsec Trazando los estados TODO
1111
1112 Se podr@'{@dotless{i}}a querer guardar la traza de cambios de estado
1113 TODO. Se puede o bien registrar solo una marca de tiempo (timestamp),
1114 o bien una nota con una estampa de tiempo para un cambio. Estos
1115 registros ser@'an insertados despu@'es de la cabecera como una lista
1116 de @'{@dotless{i}}tems. Cuando se toman un mont@'on de notas, se
1117 podr@'{@dotless{i}}a querer tener las notas fuera de la vista dentro
1118 de un "@i{caj@'on}" (drawer)
1119 @seealso{@uref{http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/org/Drawers.html#Drawers,
1120 Drawers en el Cap@'{@dotless{i}}tulo 2 del manual}}
1121
1122 Para el registro de estados, Org mode conf@'{@dotless{i}}a en una
1123 configuraci@'on basada en palabras reservadas. Esto se logra
1124 a@~nadiendo marcas especiales @samp{!} (para una marca de tiempo) y
1125 @samp{@@} (para una nota) entre par@'entesis despu@'es de cada palabra
1126 reservada. Por ejemplo:
1127 @smallexample
1128 #+TODO: TODO(t) WAIT(w@@/!) | DONE(d!) CANCELED(c@@)
1129 @end smallexample
1130 @noindent
1131 definir@'a las palabras reservadas TODO y el acceso a los atajos de
1132 teclado, y tambi@'en solicita que se grabe el momento en el que la
1133 entrada se estableci@'o como DONE, y que una nota es grabada cuando se
1134 cambie a WAIT o CANCELED. La misma sintaxis funciona tambi@'en cuando
1135 se define @code{org-todo-keywords}.
1136
1137 @node Prioridades, Rompiendo tareas, Proceso de acceso, Elementos TODO
1138 @section Prioridades
1139
1140 Si usa Org mode intensamente, puede acabar con suficientes
1141 @'{@dotless{i}}tems TODO que empiece a tener sentido
1142 priorizarlos. Priorizar puede ser hecho poniendo una @emph{marca de
1143 prioridad} en la cabecera de un @'{@dotless{i}}tem TODO, como esta
1144
1145 @smallexample
1146 *** TODO [#A] Escribir carta a Santa Fortuna
1147 @end smallexample
1148
1149 @noindent
1150 Org mode soporta tres prioridades: @samp{A}, @samp{B},
1151 @samp{C}. @samp{A} es la m@'as alta, por defecto ser@'a @samp{B} si
1152 ninguna es dada. Las prioridades marcan diferencia s@'olo en la
1153 agenda.
1154
1155 @table @kbd
1156 @item @kbd{C-c ,}
1157 @c
1158 Pone una prioridad a la actual cabecera. Presionando @samp{A},
1159 @samp{B} o @samp{C} se selecciona la prioridad, o @key{SPC} para
1160 eliminar la marca.
1161 @item S-@key{up}
1162 @itemx S-@key{down}
1163 Incremente/decrementa la prioridad de la cabecera actual
1164 @end table
1165
1166 @node Rompiendo tareas, Cajas de chequeo, Prioridades, Elementos TODO
1167 @section Partiendo tareas en subtareas
1168
1169 Es a menudo ventajoso dividir grandes tareas en peque@~nas y
1170 manejables subtareas. Puede realizar esto creando un @'arbol de ideas
1171 (outlines) bajo un item TODO, el cual detalla las subtareas en el
1172 @'arbol. Para poner la vista sobre la fracci@'on de subtareas que
1173 est@'an ya completadas, inserte un @samp{[/]} o @samp{[%]} en
1174 cualquier lugar de la cabecera. Estas marcas ser@'an actualizadas cada
1175 vez que el estado TODO de alg@'un hijo cambie, o presionando @kbd{C-c
1176 C-c} en la marca. Por ejemplo:
1177
1178 @smallexample
1179 * Organizar Fiesta [33%]
1180 ** TODO Llamar a la gente [1/2]
1181 *** TODO Pedro
1182 *** DONE Sara
1183 ** TODO Comprar comida
1184 ** DONE Hablar con el vecino@end smallexample
1185
1186 @node Cajas de chequeo, , Rompiendo tareas, Elementos TODO
1187 @section Cajas de chequeo
1188
1189 Cada @'{@dotless{i}}tem en una lista plana (@pxref{Listas planas})
1190 puede ser un cuadro de chequeo comenzando con la cadena @samp{[
1191 ]}. Los cuadros de chequeo nos est@'an incluidos en la lista TODO
1192 global, as@'{@dotless{i}} a menudo es preferible dividir la tarea en
1193 un n@'umero reducido de pasos. Ver el siguiente ejemplo de una lista
1194 de chequeo.
1195
1196 @smallexample
1197 * TODO Organizar Fiesta [1/3]
1198   - [-] Llamar a la gente [1/2]
1199     - [ ] Pedro
1200     - [X] Sara
1201   - [X] Comprar comida
1202   - [ ] pensar qu@'e m@'usica escuchar
1203 @end smallexample
1204
1205 Las cajas de chequeo funcionan jer@'arquicamente, si un item es caja de
1206 chequeo y tiene hijos que son cajas de chequeo, marcando las cajas de
1207 chequeo hijos se marcar@'a la caja de chequeo del padre para reflejar
1208 si ninguno, alguno o todos los hijos est@'an marcados.
1209
1210 @noindent The following commands work with checkboxes:
1211
1212 @table @kbd
1213 @item C-c C-c
1214 Cambia el estado de la caja de chequeo o (con prefijo) a@~nade una
1215 caja de chequeo.
1216 @item M-S-@key{RET}
1217 Inserta un nuevo @'{@dotless{i}}tem con un cuadro de chequeo. Esto
1218 funciona solo si el cursor est@'a en un @'{@dotless{i}}tem de la lista
1219 plana (@pxref{Listas planas}).
1220 @end table
1221
1222 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/TODO-Items.html#TODO-Items,
1223 Cap@'{@dotless{i}}tulo 5 del manual}@*
1224 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/
1225 orgtutorial_dto.php, Tutorial de introducci@'on de David O'Toole}@*
1226 @uref{http://
1227 members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/gtd_workflow.html,
1228 Configuraci@'on de GTD de Charles Cave}}
1229
1230 @node Etiquetas, Propiedades, Elementos TODO, Top
1231 @chapter Etiquetas
1232
1233 Una excelante forma de nombrar y contextualizar informaci@'on
1234 interrelacionada es asignar @i{etiquetas} a las cabeceras. Org mode
1235 tiene un amplio soporte para etiquetas. @footnote{Nota del Traductor: Tanto
1236 label como tag se traduce como etiqueta. En general, label se utiliza
1237 más como nombre que se le asigna a algo y tag como palabra clave, si
1238 bien ambas suelen traducirse como etiqueta. As@'{@dotless{i}}, he
1239 decidido traducir @i{implement label} como nombrar y @i{tag} como
1240 etiqueta.}
1241
1242 Cada cabecera puede contener una lista de etiquetas; se introducen al
1243 final de una cabecera. Las etiquetas son palabras normales conteniendo
1244 letras, números, @samp{_} y @samp{@@}. Las etiquetas deben estar
1245 precedidas y seguidas por dos puntos, por ejemplo,
1246 @samp{:trabajo:}. Es posible asignar varias etiquetas, como en
1247 @samp{:trabajo:urgente:}. Las etiquetas por defecto estar@'an en
1248 negrilla con el mismo color que la cabecera.
1249
1250 @menu
1251 * Marca de herencia::        Las marcas usan el @'arbol de outlines
1252 * Poniendo marcas::          C@'omo asignar etiquetas a una cabecera
1253 * Etiquetar grupos::         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
1254 * Buscando marcas::          Buscando combinaciones de etiquetas
1255 @end menu
1256
1257 @node Marca de herencia, Poniendo marcas, Etiquetas, Etiquetas
1258 @section Marca de herencia
1259
1260 Las @i{etiquetas} hacen uso de la estructura jer@'arquica de los
1261 @'arboles de org-mode. Si una cabecera tiene una cierta etiqueta,
1262 todas las subcabeceras heredar@'an la etiqueta tambi@'en. Por ejemplo,
1263 en la lista
1264
1265 @smallexample
1266 * Encuentro con franceses                  :trabajo:
1267 ** Resumen para Carolina                   :jefa:notas:
1268 *** TODO Preparar presentaciones para ella :actividad:
1269 @end smallexample
1270
1271 @noindent
1272 la cabecera final tendr@'a las etiquetas @samp{:trabajo:},
1273 @samp{:jefa:}, @samp{:notas:} y @samp{:actividad:} incluso aunque la
1274 cabecera final no est@'e expl@'{@dotless{i}}citamente marcada con
1275 estas etiquetas. Se puede tambi@'en asignar etiquetas para que todas
1276 las entradas en un fichero hereden si estas etiquetas fueron definidas
1277 en un hipot@'etico nivel cero alrededor del fichero entero. Usa una
1278 l@'{@dotless{i}}nea como esta@footnote{Como siempre estas
1279 configuraciones de buffer se activan presionando @kbd{C-c C-c}.}:
1280
1281 @smallexample
1282 #+FILETAGS: :Pedro:Jefe:Secreto:
1283 @end smallexample
1284
1285 @node Poniendo marcas, Etiquetar grupos, Marca de herencia, Etiquetas
1286 @section Poniendo marcas
1287
1288 Las etiquetas pueden simplemente ser escritas en un bufer al final de
1289 una cabecera. Despu@'es de los dos puntos, @kbd{M-@key{TAB}}
1290 autocompleta etiquetas. Hay tambi@'en un comando para insertar etiquetas:
1291
1292 @table @kbd
1293 @item C-c C-q
1294 Introduce nuevas etiquetas para la cabecera actual. Org mode
1295 ofrecer@'a autocompletado o una interfaz especial de una sola tecla
1296 para asignar etiquetas, ver m@'as abajo. Despu@'es de presionar
1297 @key{RET}, las etiquetas ser@'an insertadas y alineadas para
1298 @code{org-tags-column}. Cuando se llama con el prefijo @kbd{C-u},
1299 todas las etiquetas en el buffer actual ser@'an alineadas a esta
1300 columna, solo para que las cosas se vean bien.
1301 @item C-c C-c
1302 Cuando el cursor est@'a en una cabecera, hace lo mismo que @kbd{C-c
1303 C-q}.
1304 @end table
1305
1306 Org soporta inserci@'on de etiquetas basado en una @emph{lista de
1307 etiquetas}. Por defecto esta lista es construida din@'amicamente,
1308 conteniendo todas las etiquetas actualmente usadas en el
1309 buffer. Tambi@'en se puede especificar globalmente una lista dura de
1310 etiquetas con la variable @code{org-tag-alist}. Finalmente se puede
1311 asignar las etiquetas por defecto para un fichero dado con
1312 l@'{@dotless{i}}neas como
1313
1314 @smallexample
1315 #+TAGS: @@trabajo(t)  @@casa(c)  @@futbol(f)  servidor(s)  pc(p)
1316 @end smallexample
1317
1318 Por defecto, Org mode usa las facilidades de compleci@'on del
1319 minibuffer para introducir etiquetas. Sin embargo, tambi@'en
1320 implementa otro r@'apido m@'etodo de selecci@'on de etiquetas llamado
1321 @emph{fast tag selection}. Este permite que tu selecciones y
1322 dejes de seleccionar etiquetas con solo presionar una sola tecla. Para
1323 que esto funcione bien se debe asignar letras @'unicas para las
1324 etiquetas m@'as usadas. Se puede hacer esto de manera global
1325 configurando la variable @code{org-tag-alist} en el fichero
1326 @file{.emacs}. Por ejemplo, se puede encontrar la necesidad de
1327 etiquetar muchos @'{@dotless{i}}tems en diferentes ficheros con
1328 @samp{:@@casa:}. En este caso se puede hacer algo como:
1329
1330 @smalllisp
1331 (setq org-tag-alist '(("@@trabajo" . ?t) ("@@casa" . ?c) ("portatil" . ?p)))
1332 @end smalllisp
1333
1334 @noindent If the tag is only relevant to the file you are working on, then you
1335 o bien establecer en la l@'{@dotless{i}}nea TAGS una opci@'on como:
1336
1337 @smallexample
1338 #+TAGS: @@trabajo(t)  @@casa(c)  @@futbol(f)  servidor(s)  pc(p)
1339 @end smallexample
1340
1341 @node Etiquetar grupos, Buscando marcas, Poniendo marcas, Etiquetas
1342 @section Etiquetar grupos
1343
1344 @cindex etiquetas de grupo
1345 @cindex etiquetas, grupos
1346 En un conjunto de etiquetas mutuamente exclusivas, la primera etiqueta
1347 puede ser definida como una @emph{etiqueta de grupo}. Cuando se busca
1348 para una etiqueta de grupo, devolver@'a las coincidencias para todos
1349 los miembros en el grupo. En una vista de agenda, filtrar por una
1350 etiqueta de grupo mostrar@'a cabeceras etiquetadas con al menos uno de
1351 los miembros del grupo. Esto crea b@'usquedas y filtros incluso m@'as
1352 flexibles.
1353
1354 Se pueden establecer grupos de etiquetas insertando un punto y coma
1355 entre la etiqueta grupo y otras etiquetas, como esta:
1356
1357 @example
1358 #+TAGS: @{ @@read : @@read_book  @@read_ebook @}
1359 @end example
1360
1361 En este ejemplo, @samp{@@read} es una @emph{etiqueta grupo} para un
1362 conjunto de tres etiquetas: @samp{@@read}, @samp{@@read_book} y
1363 @samp{@@read_ebook}.
1364
1365 Puede tambi@'en usar las palabras clave @code{:grouptags} directamente
1366 cuando se configure @var{org-tag-alist}:
1367
1368 @lisp
1369 (setq org-tag-alist '((:startgroup . nil) 
1370                       ("@@read" . nil)
1371                       (:grouptags . nil)
1372                       ("@@read_book" . nil)
1373                       ("@@read_ebook" . nil)
1374                       (:endgroup . nil)))
1375 @end lisp
1376
1377 @kindex C-c C-x q
1378 @vindex org-group-tags
1379 Si quieres ignorar las etiquetas grupo temporalmente, cambia el
1380 soporte de etiquetas grupo con @command{org-toggle-tags-groups},
1381 asociado a @kbd{C-c C-x q}. Si quieres deshabilitar etiquetas grupos
1382 completamente, configura @var{org-group-tags} a nil.
1383
1384 @node Buscando marcas, , Etiquetar grupos, Etiquetas
1385 @section Buscando marcas
1386
1387 Una vez que un sistema de etiquetas ha sido configurado, puede ser
1388 usado para recoger informaci@'on dentro de listas especiales.
1389
1390 @table @kbd
1391 @item C-c \
1392 @itemx C-c / m
1393 Crear un @'arbol expandido con todas las cabeceras coincidentes con la
1394 etiqueta (tag) buscada. Con el prefijo @kbd{C-u}, ignora las cabeceras
1395 que no son TODO.
1396 @item C-c a m
1397 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de
1398 la agenda. @xref{Emparejar marcas y propiedades}.
1399 @item C-c a M
1400 Crea una lista global de marcas coincidentes de todos los archivos de
1401 la agenda. @xref{Emparejar marcas y propiedades}.
1402 @end table
1403
1404 Estos comandos buscan coincidencias de cadenas que permiten una
1405 l@'ogica b@'asica como @samp{+jefe+urgente-proyecto1}, para encontrar
1406 entradas con marcas @samp{jefe} y @samp{urgente}, pero sin
1407 @samp{proyecto1}, o @samp{Jos@'e|Juan} para encontrar ambas entradas,
1408 tanto @samp{Jos@'e} como @samp{Juan}. La sint@'axis completa de las
1409 cadenas de b@'usqueda es rica y permite adem@'as coincidencias con
1410 todas las palabras clave TODO, entradas de nivel y propiedades. Para
1411 una completa descripci@'on con muchos ejemplos, vea @ref{Emparejar
1412 marcas y propiedades}.
1413
1414 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Tags.html#Tags,
1415 Cap@'{@dotless{i}}tulo 6 del manual}@*
1416 @uref{http://sachachua.com/wp/2008/01/tagging-in-org-plus-bonus-code-for-timeclocks-and-tags/,
1417 art@'{@dotless{i}}culo de Sacha Chua acerca de etiquetado en Org-mode}}
1418
1419 @node Propiedades, Fechas y horas, Etiquetas, Top
1420 @chapter Propiedades
1421
1422 Las propiedades son pares clave valor asociados con una entrada. Estos
1423 se encuentran en un lugar especial con el nombre
1424 @code{PROPERTIES}. Cada propiedad se especifica en una
1425 l@'{@dotless{i}}nea simple, con la clave (rodeada por dos puntos)
1426 primero, y el valor despu@'es de @'esta.
1427
1428 @smallexample
1429 * Colecci@'on de CDs 
1430 ** Cl@'asica
1431 *** Variaciones de Goldberg 
1432     :PROPERTIES:
1433     :T@'{@dotless{i}}tulo:     Goldberg Variations
1434     :Compositor:  J.S. Bach
1435     :Discogr@'afica: Deutsche Grammophon
1436     :Discos:    1
1437     :END:
1438 @end smallexample
1439
1440 Se pueden definir los valores permitidos para una propiedad particular
1441 @samp{:Xyz:} asignando un propiedad @samp{:Xyz_ALL:}. Esta propiedad
1442 especial es @emph{heredada}, as@'{@dotless{i}} si se asigna en una
1443 entrada de nivel 1, se aplicar@'a al @'arbol entero. Cuando los
1444 valores permitidos est@'an definidos, asignar la propiedad
1445 correspondiente llega a ser f@'acil y es menos propensa a
1446 errores. Para el ejemplo de la colecci@'on de CDs, se pueden
1447 predefinir las discogr@'aficas y el n@'umero de discos en una caja
1448 como esta:
1449
1450 @smallexample
1451 * Colecci@'on de CDs
1452    :PROPERTIES:
1453    :Discos_ALL: 1 2 3 4
1454    :Discogr@'afica_ALL: "Deutsche Grammophon" Philips EMI
1455    :END:
1456 @end smallexample
1457 o globalmente usando @code{org-global-properties}, o un fichero amplio
1458 como este:
1459 @smallexample
1460 #+PROPERTY: Discos_ALL 1 2 3 4
1461 @end smallexample
1462
1463 @table @kbd
1464 @item C-c C-x p
1465 Asigna una propiedad. Se solicitar@'a un nombre y un valor para la
1466 propiedad.
1467 @item C-c C-c d
1468 Elimina una propiedad de la entrada actual.
1469 @end table
1470
1471 Para crear @'arboles expandidos y listas especiales con selecci@'on
1472 basada en propiedades, los mismos comandos son usados para buscar
1473 marcas (@pxref{Buscando marcas}). La sintaxis completa para la
1474 b@'usqueda de cadenas es descrita en @ref{Emparejar marcas y
1475 propiedades}.
1476
1477 @table @kbd
1478 @end table
1479
1480 @seealso{
1481 @uref{http://orgmode.org/manual/Properties-and-Columns.html#Properties-and-Columns,
1482 Chap@'{@dotless{i}}tulo 7 del manual}@*
1483 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-column-view-tutorial.php,Bastien
1484 Guerry's column view tutorial}}
1485
1486 @node Fechas y horas, Capturar - Rellenar - Archivar, Propiedades, Top
1487 @chapter Fechas y horas
1488
1489 Para tener una planificaci@'on de un proyecto, los @'{@dotless{i}}tems
1490 TODO pueden ser etiquetados con una fecha y/o con una hora. La cadena
1491 con este formato especial que trae la informaci@'on de fecha y hora es
1492 llamado @emph{timestamp} en Org mode.
1493
1494 @menu
1495 * Instante en el tiempo::    Asignaci@'on de tiempo a una entrada de @'arbol
1496 * Creando instantes de tiempo::  Comandos para insertar instantes de tiempo
1497 * Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on::  Planificando tu trabajo
1498 * Estableciendo tiempo de trabajo::  Llevar cuenta del gasto en una tarea
1499 @end menu
1500
1501
1502 @node Instante en el tiempo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas, Fechas y horas
1503 @section Instante en el tiempo
1504
1505 Una marca de tiempo (@emph{timestamp}) es una especificaci@'on de una fecha
1506 (posiblemente con un tiempo o un rango de tiempos) en un formato
1507 especial. Como @samp{<2003-09-16 Jue>} o @samp{<2003-09-16 Jue 09:39>}
1508 o @samp{<2003-09-16 Jue 12:00-12:30>}. Una marca de tiempo puede
1509 aparecer en cualquier lugar, titular o cuerpo de una entrada del
1510 @'arbol Org. Su presencia causa que la entrada sea mostrada en una
1511 fecha espec@'{@dotless{i}}fica de la agenda (@pxref{Agenda
1512 semanal/diaria}). Distinguimos:
1513
1514 @noindent @b{Plain timestamp; Event; Appointment}@*
1515 Una marca de tiempo simple solo asigna una fecha/hora a un
1516 @'{@dotless{i}}tem. Esto es solo como escribir una cita o evento en
1517 una agenda en papel.
1518
1519 @smallexample
1520 * Ver pelis con Pedro
1521   <2006-11-01 Wed 19:15>
1522 * Discusi@'on acerca del cambio clim@'atico
1523   <2006-11-02 Thu 20:00-22:00>
1524 @end smallexample
1525
1526 @noindent @b{Timestamp with repeater interval}@*
1527 Una marca de tiempo puede contener un @emph{intervalo de
1528 repetici@'on}, indicando que se aplica no solo en la fecha dada, pero
1529 de nuevo y de nuevo despu@'es de un cierto intervalo de N
1530 d@'{@dotless{i}}as (d), semanas @emph{weeks} (w), meses (m), o a@~nos
1531 @emph{years} (y). Lo siguiente muestra en la agenda cada Mi@'ercoles:
1532 @smallexample
1533 * Recoger a Samuel en el colegio
1534   <2007-05-16 Wed 12:30 +1w>
1535 @end smallexample
1536
1537 @noindent @b{Diary-style sexp entries}@*
1538 Para especificaciones de fecha m@'as complejas, Org mode da soporte
1539 usando las entradas diarias sexp implementadas en el paquete Emacs
1540 calendar/diary. Por ejemplo:
1541 @smallexample
1542 * El encuentro nerd los segundos jueves del mes
1543   <%%(diary-float t 4 2)>
1544 @end smallexample
1545
1546 @noindent @b{Time/Date range}@*
1547 Dos marcas de tiempo conectadas por @samp{--} denotan un rango.
1548 @smallexample
1549 ** Encuentro en Amsterdam
1550    <2004-08-23 Mon>--<2004-08-26 Thu>
1551 @end smallexample
1552
1553 @noindent @b{Inactive timestamp}@*
1554 Como una marca de tiempo @emph{timestamp}, pero con par@'entesis
1555 cuadrados en vez de angulares. Estas marcas de tiempo son inactivas en
1556 el sentido de que @emph{no} aparecen como entrada en la agenda.
1557
1558 @smallexample
1559 * Julia lleg@'o tarde por quinta vez
1560   [2006-11-01 Wed]
1561 @end smallexample
1562
1563
1564 @node Creando instantes de tiempo, Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Instante en el tiempo, Fechas y horas
1565 @section Creando instantes de tiempo
1566
1567 Para que Org mode reconozca marcas de tiempo, necesitan estar en el
1568 formato espec@'{@dotless{i}}fico. Todos los comandos listado debajo
1569 producen marcas de tiempo en el formato correcto.
1570
1571 @table @kbd
1572 @item C-c .
1573 @c
1574 Crea un di@'alogo para una fecha e inserta la correspondiente marca de
1575 tiempo. Cuando el cursor est@'a en una marca de tiempo existente en el
1576 buffer, el comando es usado para modificar esta marca de tiempo en vez
1577 de insertar una nueva. Cuando este comando es usado dos veces
1578 seguidas, un rango de tiempo es insertado. Con un prefijo, tambi@'en
1579 a@~nade la hora actual. 
1580 @item C-c !
1581 @c
1582 Como @kbd{C-c .}, pero inserta una marca de tiempo inactiva que no
1583 causar@'a una entrada en la agenda.
1584 @item S-@key{left}@r{/}@key{right}
1585 @c
1586 Cambia la fecha en el cursor por un d@'{@dotless{i}}a.
1587 @item S-@key{up}@r{/}@key{down}
1588 Cambia el @'{@dotless{i}}tem bajo el cursor en una marca de tiempo. El
1589 cursor puede ser en un a@~no, mes, d@'{@dotless{i}}a, hora, o
1590 minuto. Cuando la marca de tiempo contiene un rango de tiempo como
1591 @samp{15:30-16:30}, modificando la primera vez dividir@'a los
1592 segundos, dividiendo el bloque del momento con el tama@~no
1593 constante. Para cambiar el tama@~no, modifica una segunda vez.
1594 @end table
1595
1596 Cuando Org mode pregunta por una fecha u hora, aceptar@'a cualquier
1597 cadena conteniendo alguna fecha y/o informaci@'on, e inteligentemente
1598 interpretar@'a la cadena, sacando alguna por defecto, para la
1599 informaci@'on no especificada desde la actual fecha y hora. Tambi@'en
1600 se puede seleccionar una fecha en un calendario pop-up. Ver el manual
1601 para m@'as informaci@'on de c@'omo funciona la fecha/hora.
1602
1603 @node Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Estableciendo tiempo de trabajo, Creando instantes de tiempo, Fechas y horas
1604 @section Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on
1605
1606 Una marca de tiempo puede ser precedida por palabras clave especiales
1607 para facilitar la planificaci@'on.
1608
1609 @noindent @b{DEADLINE}@*
1610 Significa: la tarea (normalmente un @'{@dotless{i}}tem TODO, aunque no
1611 necesariamente) se supone que finalizar@'a en tal fecha.
1612 @table @kbd
1613 @item C-c C-d
1614 Inserta la palabra clave @samp{DEADLINE} con una marca, en la
1615 l@'{@dotless{i}}nea siguiente a la cabecera o titular @emph{headline}.
1616 @end table
1617
1618 En la fecha de finalizaci@'on @emph{deadline}, la tarea ser@'a listada
1619 en la agenda. Adem@'as la agenda para @emph{hoy} traer@'a un aviso
1620 acerca de la fecha de finalizaci@'on pasada, empezando
1621 @code{org-deadline-warning-days} antes de la fecha y continuando hasta
1622 que la entrada es marcada como realizada @emph{DONE}. Un ejemplo:
1623
1624 @smallexample
1625 *** TODO escribir art@'{@dotless{i}}culo acerca de la Tierra para la Gu@'{@dotless{i}}a.
1626     El editor encargado es [[bbdb:Ford Prefect]]
1627     DEADLINE: <2004-02-29 Sun>
1628 @end smallexample
1629
1630
1631 @noindent @b{SCHEDULED}@*
1632 Significa: est@'as @i{planificando empezar trabajando} en esta tarea
1633 en la fecha dada@footnote{Esto es bastante diferente, ya que es
1634 normalmente comprendido por @i{planificar un encuentro}, que es hecho
1635 en Org-mode insertando una marca de tiempo sin palabra clave.}
1636
1637 @table @kbd
1638 @item C-c C-s
1639 Insertar la palabra clave @samp{SCHEDULED} con una marca, en la
1640 l@'{@dotless{i}}nea despu@'es de la cabecera.
1641 @end table
1642
1643 La cabecera ser@'a listada bajo la fecha
1644 dada@footnote{Todav@'{@dotless{i}}a ser@'a listada en esta fecha
1645 despu@'es de que ha sido marcado como DONE. Si no gusta esto, se debe
1646 establecer la variable
1647 @code{org-agenda-skip-scheduled-if-done}.}. Adem@'as, un recordatorio
1648 de que la fecha introducida en la agenda que ha pasado estar@'a
1649 presente en la compilaci@'on para @emph{hoy}, hasta que la entrada es
1650 marcada como DONE. Por ejemplo, la tarea autom@'aticamente ser@'a
1651 reenviada hasta ser completada.
1652
1653 @smallexample
1654 *** TODO Llamar a Trillian para una cita en A@~no Nuevo.
1655     SCHEDULED: <2004-12-25 Sat>
1656 @end smallexample
1657
1658 Algunas tareas necesitan ser repetidas de nuevo y de nuevo. Org mode
1659 ayuda a organizar tales tareas usando un repetidor en una fecha
1660 l@'{@dotless{i}}mite @emph{DEADLINE}, @emph{SCHEDULED}, o una marca de
1661 tiempo en texto plano. En el siguiente ejemplo
1662 @smallexample
1663 ** TODO Pagar el alquiler
1664    DEADLINE: <2005-10-01 Sat +1m>
1665 @end smallexample
1666 @noindent
1667 el @code{+1m} es un repetidor; la interpretaci@'on que se pretende es
1668 que la tarea tiene una fecha l@'{@dotless{i}}mite en <2005-10-01> y
1669 repite por s@'{@dotless{i}} mismo cada mes empezando desde este momento.
1670
1671 @node Estableciendo tiempo de trabajo, , Fecha l@'{@dotless{i}}mite y planificaci@'on, Fechas y horas
1672 @section Estableciendo tiempo de trabajo
1673
1674 Org mode permite contabilizar el tiempo que tu gastas en tareas
1675 espec@'{@dotless{i}}ficas en un proyecto.
1676
1677 @table @kbd
1678 @item C-c C-x C-i
1679 @c
1680 Empieza el reloj en el @'{@dotless{i}}tem actual
1681 (@emph{clock-in}). Esto inserta la palabra clave CLOCK junto con una
1682 marca de tiempo. Cuando se llama con un argumento prefijo @kbd{C-u},
1683 selecciona la tarea desde una lista de las tareas recientemente
1684 medidas con reloj.
1685 @item C-c C-x C-o
1686 Para el reloj (@emph{clock-out}. Esto inserta otra marca de tiempo en
1687 la misma localizaci@'on donde el reloj fu@'e iniciado por @'ultima
1688 vez. Eso tambi@'en directamente computa el tiempo resultante en
1689 insertarlo despu@'es el rango de tiempo como @samp{=> HH:MM}.
1690 @item C-c C-x C-e
1691 Actualiza el esfuerzo de estimar la tarea para la actual medici@'on de
1692 reloj.
1693 @item C-c C-x C-x
1694 Cancela la medici@'on de reloj actual. Esto es @'util si el reloj
1695 fu@'e iniciado por error, o si se ya se finaliz@'o el trabajo.
1696 @item C-c C-x C-j
1697 Salta a la entrada que contiene el reloj actualmente en
1698 ejecuci@'on. Con un prefijo @kbd{C-u}, selecciona la tarea objetivo
1699 desde una lista de tareas recientemente cronometradas.
1700 @item C-c C-x C-r
1701 Inserta un bloque din@'amico conteniendo un informe de tiempo de reloj
1702 como una tabla de Org-mode dentro del fichero actual. Cuando el cursor
1703 es una tabla de reloj existente, lo actualiza.
1704 @smallexample
1705 #+BEGIN: clocktable :maxlevel 2 :emphasize nil :scope file
1706 #+END: clocktable
1707 @end smallexample
1708 @noindent
1709 Para detalles acerca de c@'omo personalizar esta vista, ver
1710 @uref{http://orgmode.org/manual/Clocking-work-time.html#Clocking-work-time,
1711 el manual}.
1712 @item C-c C-c
1713 Actualiza el bloque din@'amico a punto. El cursor necesita estar en la
1714 l@'{@dotless{i}}nea @code{#+BEGIN} del bloque din@'amico.
1715 @end table
1716
1717 La tecla @kbd{l} puede ser usada en la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo
1718 (@pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}) y en la agenda (@pxref{Agenda
1719 semanal/diaria}) para mostrar las tareas en las que se trabajar@'a o
1720 cerrar@'an durante el d@'{@dotless{i}}a.
1721
1722 @seealso{
1723 @uref{http://orgmode.org/manual/Dates-and-Times.html#Dates-and-Times,
1724 Cap@'{@dotless{i}}tulo 8 del manual}@*
1725 @uref{http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/org_dates/,
1726 Tutorial de Fechas y Horas de Charles Cave}@*
1727 @uref{http://doc.norang.ca/org-mode.html#Clocking, Flujo de trabajo de
1728 cronomentrar de Bernt Hansen}}
1729
1730 @node Capturar - Rellenar - Archivar, Vistas de la Agenda, Fechas y horas, Top
1731 @chapter Capturar - Rellenar - Archivar
1732
1733 Una parte importante de cualquier organizaci@'on de sistemas es la
1734 habilidad para r@'apidamente capturar nuevas ideas y tareas, y asociar
1735 material de referencia con ellas. Org define un proceso de captura
1736 para crear tareas. Esto almacena ficheros relacionados a una tarea
1737 (@i{adjuntos}) en un directorio especial. Una vez en el sistema,
1738 tareas y proyectos necesitan ser movidos alrededor. Moviendo @'arboles
1739 de proyectos completados a un fichero de archivo guarda el sistema
1740 compacto y r@'apido.
1741
1742 @menu
1743 * Capturar::                 Capturando nuevas cosas
1744 * Rellenar y copiar::        Moviendo un @'arbol de un lugar a otro
1745 * Archivando::               Qu@'e se hace con los proyectos terminados
1746 @end menu
1747
1748 @node Capturar, Rellenar y copiar, Capturar - Rellenar - Archivar, Capturar - Rellenar - Archivar
1749 @section Capturar
1750
1751 El m@'etodo de Org para capturar nuevos @'{@dotless{i}}tems est@'a
1752 fuertemente inspirado por el excelente paquete @file{remember.el} de
1753 John Wiegley. Esto permite almacenar r@'apidas notas con peque@~nas
1754 interrupciones de tu flujo de trabajo. Org te permite definir
1755 plantillas para nuevas entradas y asociarlas con diferentes objetivos
1756 para almacenar notas.
1757
1758 @menu
1759 * Poniendo una posici@'on de captura::  Donde ser@'an almacenadas las notas
1760 * Usando capturas::          Comandos para invocar y finalizar capturas
1761 * Plantillas de capturas::   Define la idea de diferentes tipos de notas
1762 @end menu
1763
1764 @node Poniendo una posici@'on de captura, Usando capturas, Capturar, Capturar
1765 @unnumberedsubsec Poniendo una posici@'on de captura
1766
1767 La siguiente personalizaci@'on configura un fichero objetivo por
1768 defecto@footnote{Usando plantillas de captura, se pueden definir
1769 localizaciones de grano m@'as fino, ver @ref{Plantillas de
1770 capturas}.} para notas y define un atajo global@footnote{Por favor,
1771 selecciona tu propio atajo, @kbd{C-c c} es solo una sugerencia.} para
1772 capturar nuevas cosas.
1773
1774 @example
1775 (setq org-default-notes-file (concat org-directory "/notes.org"))
1776 (define-key global-map "\C-cc" 'org-capture)
1777 @end example
1778
1779 @node Usando capturas, Plantillas de capturas, Poniendo una posici@'on de captura, Capturar
1780 @unnumberedsubsec Usando capturas
1781
1782 @table @kbd
1783 @item C-c c
1784 Comienza un proceso de captura. Ser@'a emplazado dentro de un estrecho
1785 buffer para editar el @'{@dotless{i}}tem.
1786 @item C-c C-c
1787 Una vez que tu has introducido informaci@'on dentro del buffer de
1788 captura, @kbd{C-c C-c} devolver@'a a la ventana de configuraci@'on
1789 antes de que el proceso capture, as@'{@dotless{i}} tu puedes resumir
1790 tu trabajo sin distracci@'on.
1791 @item C-c C-w
1792 Finaliza moviendo la entrada a una nueva localizaci@'on
1793 (@pxref{Rellenar y copiar}). 
1794 @item C-c C-k
1795 Abortar el proceso de captura y devolver el estado previo.
1796 @end table
1797
1798 @node Plantillas de capturas, , Usando capturas, Capturar
1799 @unnumberedsubsec Plantillas de capturas
1800
1801 Se pueden usar plantillas para generar diferentes formas de capturar
1802 notas y almacenarlas en diferentes lugares. Por ejemplo, si le
1803 gustar@'{@dotless{i}}a almacenar nuevas tareas bajo una cabecera
1804 @samp{Tareas} en el fichero @file{TODO.org}, y art@'{@dotless{i}}culos
1805 de revistas en un @'arbol de fechas en @file{journal.org} se
1806 podr@'{@dotless{i}}a usar:
1807
1808 @smallexample
1809 (setq org-capture-templates
1810  '(("t" "Todo" entry (file+headline "~/org/gtd.org" "Tasks")
1811         "* TODO %?\n  %i\n  %a")
1812    ("j" "Journal" entry (file+datetree "~/org/journal.org")
1813         "* %?\nEntered on %U\n  %i\n  %a")))
1814 @end smallexample
1815
1816 @noindent In these entries, the first string is the key to reach the
1817 plantilla, la segunda es una corta descripci@'on. Entonces sigue el
1818 tipo de la entrada y una definici@'on del objetivo de la
1819 localizaci@'on para almacenar la nota. Finalmente, la plantilla en
1820 s@'{@dotless{i}} misma, una cadena con %-escapes para rellenar la
1821 informaci@'on basado en tiempo y contexto.
1822
1823 Cuando se llama a @kbd{M-x org-capture}, Org pregunta por una clave
1824 para seleccionar la plantilla (si tu tienes m@'as de una plantilla) y
1825 entonces prepara el buffer como
1826 @smallexample
1827 * TODO
1828   [[file:@var{enlace a d@'onde tu estabas inicializando la captura}]]
1829 @end smallexample
1830
1831 @noindent
1832 Durante la expansi@'on de la plantilla, especiales
1833 @kbd{%}-escapes@footnote{Si se necesita una de estas secuencias
1834 literalmente, escapa el @kbd{%} con una barra invertida.} permite la
1835 inserci@'on din@'amica de contenido. Aqu@'{@dotless{i}} una peque@~na
1836 selecci@'on de las posibilidades, consulta el manual para m@'as.
1837 @smallexample
1838 %a          @r{anotaci@'on, normalmente el enlace creado con @code{org-store-link}}
1839 %i          @r{contenido inicial, la regi@'on cuando la capturas se llama con C-u.}
1840 %t          @r{marca de tiempo, solo fecha}
1841 %T          @r{marca de tiempo con fecha y hora}
1842 %u, %U      @r{como el de debajo, pero con marcas de tiempo inactivas}
1843 @end smallexample
1844
1845 @node Rellenar y copiar, Archivando, Capturar, Capturar - Rellenar - Archivar
1846 @section Rellenar y copiar
1847
1848 Cuando se revisa el dato capturado, se puede querer rellenar o copiar
1849 algunas de las entradas dentro de una lista diferente, por ejemplo,
1850 dentro de un proyecto. Cortando, encontrando la localizaci@'on
1851 correcta y entonces pegando la nota es complejo. Para simplificar este
1852 proceso, se puede usar el siguiente comando especial:
1853
1854 @table @kbd
1855 @item C-c M-x
1856 Copiar la entrada o regi@'on. Este comando se comporta como
1857 @code{org-refile}, excepto que el original no ser@'a borrado.
1858 @item C-c C-w
1859 Reajusta la entrada o regi@'on al punto. Este comando ofrece posibles
1860 localizaciones para reajustar la entrada y permite seleccionar una con
1861 autocompletado. El @'{@dotless{i}}tem (o todos los @'{@dotless{i}}tems
1862 en la regi@'on) est@'a bajo el objetivo rellenado debajo del objetivo
1863 encabezado como un sub@'{@dotless{i}}tem. @* Por defecto, todas las
1864 cabeceras 1 en el actual buffer son considerados para ser objetivos,
1865 pero puedes tener definiciones m@'as complejas a trav@'es de un
1866 n@'umero de ficheros. Ver la variable @code{org-refile-targets} para
1867 detalles.
1868 @item C-u C-c C-w
1869 Usa el interfaz de reajuste para saltar a un encabezado.
1870 @item C-u C-u C-c C-w
1871 Salta a la localizaci@'on d@'onde el @'ultimo @code{org-refile}
1872 movi@'o un @'arbol.
1873 @end table
1874
1875 @node Archivando, , Rellenar y copiar, Capturar - Rellenar - Archivar
1876 @section Archivando
1877
1878 Cuando un proyecto represent@'o por un (sub)@'arbol est@'a finalizado,
1879 tu puedes querer mover el @'arbol fuera del camino y p@'aralo desde la
1880 contribuci@'on a la agenda. El archivo es importante para guardar tus
1881 ficheros de trabajo b@'usquedas como la construcci@'on de vistas de
1882 agenda r@'apidas. La acci@'on de archivaci@'on m@'as com@'un es mover
1883 un @'arbol de proyecto a otro fichero, el fichero archivo.
1884
1885 @table @kbd
1886 @item C-c C-x C-a
1887 Archivar la actual entrada usando el comando especificado en la
1888 variable @code{org-archive-default-command}.
1889 @item C-c C-x C-s@ @r{or short} @ C-c $
1890 Archiva el sub@'arbol empezando en la posici@'on del cursor a la
1891 localizaci@'on dada por @code{org-archive-location}.
1892 @end table
1893
1894 La localizaci@'on del archivo por defecto es un fichero en el mismo
1895 directorio como el actual fichero, con el nombre derivado por el
1896 sufijo @file{_archive} al actual nombre de fichero. Para informaci@'on
1897 y ejemplos de c@'omo cambiar esto, ver la cadena de documentaci@'on de
1898 la variable @code{org-archive-location}. Hay tambi@'en una opci@'on de
1899 buffer para la configuraci@'on esta variable, por ejemplo
1900
1901 @smallexample
1902 #+ARCHIVE: %s_done::
1903 @end smallexample
1904
1905 @seealso{
1906 @uref{http://orgmode.org/manual/Capture-_002d-Refile-_002d-Archive.html#Capture-_002d-Refile-_002d-Archive,
1907 Cap@'{@dotless{i}}tulo 9 del manual}@*
1908 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.php,
1909 Sebastian Rose's tutorial para capturar desde un servidor web}}@uref{}@*
1910
1911 @node Vistas de la Agenda, Marcado, Capturar - Rellenar - Archivar, Top
1912 @chapter Vistas de la Agenda
1913
1914 Debido a que Org funciona, los @'{@dotless{i}}tems TODO, los
1915 @'{@dotless{i}}tems de marca de tiempo y cabeceras pueden dispersarse
1916 a trav@'es de un fichero o incluso un n@'umero de ficheros. Para tener
1917 una visi@'on de @'{@dotless{i}}tems de acciones abiertas, o de eventos
1918 que son importantes para una fecha particular, esta informaci@'on debe
1919 ser recogida, ordenada y mostrada en un camino organizado. Hay vistas
1920 varias vistas diferentes, ver debajo.
1921
1922 La informaci@'on extraida es mostrada en un @emph{buffer de agenda}
1923 especial. Este buffer es de solo lectura, pero proporciona comandos
1924 para visitar las localizaciones correspondientes en los ficheros Org
1925 originales, e incluso para editar estos ficheros remotamente. La
1926 edici@'on remota desde los buffer de agenda significa, por ejemplo,
1927 que tu puedes cambiar las fechas de entrega y citas desde el buffer de
1928 agenda. Los comandos disponibles en el buffer de Ageda son listados en
1929 @ref{Comandos de la agenda}.
1930
1931 @menu
1932 * Archivos de agenda::       Archivos buscados en la agenda
1933 * El disparador de la agenda::  Acceso a las vistas de la agenda con teclado
1934 * Vistas de agenda internas::  ¿Qu@'e hay fuera de la caja?
1935 * Comandos de la agenda::    Edici@'on remota de @'arboles Org
1936 * Vistas de agenda personalizadas::  Definir b@'usquedas y vistas especiales
1937 @end menu
1938
1939 @node Archivos de agenda, El disparador de la agenda, Vistas de la Agenda, Vistas de la Agenda
1940 @section Archivos de agenda
1941
1942 La informaci@'on para ser mostrada est@'a normalmente recogida desde
1943 todos los @emph{ficheros de agenda}, los ficheros listados en la
1944 variable @code{org-agenda-files}.
1945
1946 @table @kbd
1947 @item C-c [
1948 A@~nade el fichero actual a la lista de ficheros de agenda. El fichero
1949 est@'a a@~nadido al frente de la lista. Si esto ya estuvo en la lista,
1950 esto est@'a movido al frente. Con un argumento de prefijo, el fichero
1951 est@'a a@~nadido/movido al final.
1952 @item C-c ]
1953 Borra el fichero actual desde la lista de ficheros de agenda.
1954 @item C-,
1955 Cambia a trav@'es de la lista de ficheros de agenda, visitando un
1956 fichero despu@'es del otro.
1957 @end table
1958
1959 @node El disparador de la agenda, Vistas de agenda internas, Archivos de agenda, Vistas de la Agenda
1960 @section El disparador de la agenda
1961 Las vistas son creadas a trav@'es de un disparador, que debería ser
1962 emparejado a una tecla global --- por ejemplo @kbd{C-c a}
1963 (@pxref{Instalaci@'on}). Despu@'es de presionar @kbd{C-c a}, una carta
1964 adicional se necesita ejecutar una comando:
1965 @table @kbd
1966 @item a
1967 La agenda como calendario (@pxref{Agenda semanal/diaria}).
1968 @item t @r{/} T
1969 Una lista de todos los items TODO (@pxref{Lista global TODO}).
1970 @item m @r{/} M
1971 Una lista de titulares coincidentes con la expresi'on TAGS
1972 (@pxref{Emparejar marcas y propiedades}).
1973 @item L
1974 La vista de la l@'{@dotless{i}}nea de tiempo para el buffer actual
1975 @pxref{L@'{@dotless{i}}nea de tiempo}).
1976 @item s
1977 Una lista de entradas seleccionadas por una expresi@'on boleana de
1978 palabras clave y/o expresiones regulares que debe o no debe ocurrir en
1979 la entrada.
1980 @end table
1981
1982 @node Vistas de agenda internas, Comandos de la agenda, El disparador de la agenda, Vistas de la Agenda
1983 @section Las vistas internas de la agenda
1984
1985 @menu
1986 * Agenda semanal/diaria::    La p@'agina del calendario con las tareas
1987 * Lista global TODO::        Elementos de acciones sin finalizar
1988 * Emparejar marcas y propiedades::  Informaci@'on con b@'usquedas afinadas
1989 * L@'{@dotless{i}}nea de tiempo::  Vista ordenada en el tiempo de un archivo
1990 * Vista de b@'usqueda::      Encontrando entradas buscando texto
1991 @end menu
1992
1993 @node Agenda semanal/diaria, Lista global TODO, Vistas de agenda internas, Vistas de agenda internas
1994 @subsection Agenda semanal/diaria
1995
1996 El prop@'osito de la @emph{agenda} semanal/diaria es actuar como una
1997 p@'agina de una agenda de papel, mostrando todas las tareas para la
1998 actual semana o d@'{@dotless{i}}a.
1999
2000 @table @kbd
2001 @item C-c a a
2002 Compila una agenda para la semana actual desde una lista de fichero
2003 Org. La agenda muestra las entradas para cada d@'{@dotless{i}}a.
2004 @end table
2005
2006 Emacs contiene el calendario y el diario por Edward
2007 M. Reingold. Org-mode comprende la sintaxis del diario y te permite
2008 usar las entradas sexp directamente en ficheros Org:
2009
2010 @smallexample
2011 * Cumplea@~nos y cosas similares
2012 #+CATEGORY: Vacaciones
2013 %%(org-calendar-holiday)   ; fuciones especiales para nombres de
2014 fiestas
2015 #+CATEGORY: Aniversario
2016 %%(diary-anniversary  5 14 1956)@footnote{N@'otese que el orden de los
2017 argumentos (mes, d@'{@dotless{i}}a, a@~no) depende de la
2018 configuraci@'on de @code{calendar-date-style}.} Arthur Dent tiene %d
2019 a@~nos
2020 %%(diary-anniversary 10  2 1869) Mahatma Gandhi tendr@'{@dotless{i}}a
2021 %d a@~nos.
2022 @end smallexample
2023
2024 Org puede interactuar con la funcionalidad de notificaciones de citas
2025 de Emacs. Para a@~nadir todas la citas de tus ficheros de agenda, usa
2026 el comando @code{org-agenda-to-appt}. Ver el docstring para detalles.
2027
2028 @node Lista global TODO, Emparejar marcas y propiedades, Agenda semanal/diaria, Vistas de agenda internas
2029 @subsection La lista global TODO
2030
2031 La lista global TODO contiene todos los @'{@dotless{i}}tems TODO
2032 formateado y recogido en un lugar simple. La edici@'on remota de
2033 @'{@dotless{i}}tems TODO te permite cambiar el estado de una entrada
2034 TODO con una simple tecla presionada. Los comandos disponible en la
2035 lista TODO est@'an descritos en @ref{Comandos de la agenda}.
2036
2037 @table @kbd
2038 @item C-c a t
2039 Muestra la lista global TODO. Esta colecci@'on de @'{@dotless{i}}tems
2040 TODO de todos los archivos de la agenda (@pxref{Vistas de la Agenda})
2041 en un @'unico buffer.
2042 @item C-c a T
2043 Como abajo, pero permite la selecci@'on de una palabra clave
2044 TODO espec@'{@dotless{i}}fica. 
2045 @end table
2046
2047 @node Emparejar marcas y propiedades, L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Lista global TODO, Vistas de agenda internas
2048 @subsection Emparejar marcas y propiedades
2049
2050 Si las l@'{@dotless{i}}neas de cabecera en los ficheros de agenda
2051 est@'an marcados con @emph{etiquetas} (@pxref{Etiquetas}), o tienen
2052 propiedades (@pxref{Propiedades}), se pueden seleccionar
2053 l@'{@dotless{i}}neas de cabecera basadas en estos metadatos y los
2054 recogen dentro del b@'uffer de agenda. El emparejamiento de sintaxis
2055 descrito aqu@'{@dotless{i}} tambi@'en se aplica cuando se crean
2056 @'arboles encogidos con @kbd{C-c / m}. Los comandos disponibles en la
2057 lista de etiquetas est@'an descritos en @ref{Comandos de la agenda}.
2058
2059 @table @kbd
2060 @item C-c a m
2061 Producir una lista de todas las cabeceras que emparejan un conjunto
2062 dado de etiquetas. El comando pregunta por un criterio de selecci@'on,
2063 que es una expresi@'on de l@'ogica booleana con etiquetas, como
2064 @samp{+work+urgent-withboss} o @samp{work|home}
2065 (@pxref{Etiquetas}). Si con frecuencia se necesita una b@'usqueda
2066 espec@'{@dotless{i}}fica, define un comando personalizado para ello
2067 (@pxref{El disparador de la agenda}).
2068 @item C-c a M
2069 Como @kbd{C-c a m}, pero solo selecciona cabeceras que son tambi@'en
2070 @'{@dotless{i}}tems TODO.
2071 @end table
2072
2073 @subsubheading Emparejar sintaxis
2074
2075 Una cadena de b@'usqueda puede usar operadores booleanos @samp{&} para
2076 AND y @samp{|} para OR. @samp{&} liga con m@'as fuerte que
2077 @samp{|}. Par@'entesis est@'an actualmente no implementados. Cada
2078 elemento en la b@'usqueda es una etiqueta, o una expresi@'on regular
2079 como @code{PROPIEDAD OPERADOR VALOR} con un operador de comparaci@'on,
2080 accediendo un valor de propiedad. Cada elemento puede ser precedido
2081 por @samp{-}, para seleccionar contra ello, y @samp{+} es sint@'actico
2082 puede ser precedido por @samp{-}, para seleccionarlo, y @samp{+} es
2083 az@'ucar sint@'actico para selecci@'on positiva. El operador AND
2084 @samp{&} es opcional cuando @samp{+} o @samp{-} est@'a
2085 presente. Aqu@'{@dotless{i}} est@'an algunos ejemplos, usando solo
2086 etiquetas.
2087
2088 @table @samp
2089 @item +work-boss
2090 Selecciona las l@'{@dotless{i}}neas de cabeza etiquetadas como
2091 @samp{:trabajo:}, pero descarta estas tambi@'en etiquetadas como
2092 @samp{:jefe:}.
2093 @item trabajo|port@'atil
2094 Selecciona l@'{@dotless{i}}neas etiquetadas como @samp{:trabajo:} o
2095 @samp{:port@'atil}.
2096 @item trabajo|escritorio+noche
2097 Como antes, pero requiere las l@'{@dotless{i}}neas @samp{:portátil:}
2098 para ser etiquetado tambi@'en como @samp{:noche:}.
2099 @end table
2100
2101 Tu puedes tambi@'en testear para propiedades al mismo tiempo que
2102 emparejando etiquetas, ver el manual para m@'as informaci@'on.
2103
2104 @node L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vista de b@'usqueda, Emparejar marcas y propiedades, Vistas de agenda internas
2105 @subsection L@'{@dotless{i}}nea de tiempo para un simple archivo
2106
2107 La l@'{@dotless{i}}nea de tiempo resume todos los @'{@dotless{i}}tems
2108 de marca de tiempo desde un simple fichero Org mode en una @emph{vista
2109 de tiempo ordenada}. El prop@'osito principal de este comando es dar
2110 una vista general a trav@'es de eventos en un proyecto.
2111
2112 @table @kbd
2113 @item C-c a L
2114 Muestra una vista de tiempo ordenada del fichero Org, con todas los
2115 @'{@dotless{i}}tems de marcas de tiempo. Cuando se llamaba con un
2116 prefijo @kbd{C-u}, todas las entradas TODO no finalizadas
2117 (planificadas o no) son tambi@'en listadas bajo la cita actual.
2118 @end table
2119
2120 @node Vista de b@'usqueda, , L@'{@dotless{i}}nea de tiempo, Vistas de agenda internas
2121 @subsection Vista de b@'usqueda
2122
2123 Esta vista de agenda es una facilidad de b@'usqueda general de texto
2124 para entradas Org mode. Eso es particularmente @'util para encontrar notas.
2125
2126 @table @kbd
2127 @item C-c a s
2128 Esto es una b@'usqueda especial que te permite seleccionar entradas
2129 emparejando una subcadena o palabras espec@'{@dotless{i}}ficas usando
2130 l@'ogica booleana.
2131 @end table
2132 Por ejemplo, la cadena de b@'usqueda @samp{equipamiento del ordenador}
2133 encontrar@'a entradas que contienen @samp{equipamiento del ordenador}
2134 como una subcadena. La b@'usqueda tambi@'en puede encontrar palabras
2135 clave espec@'{@dotless{i}}ficas en la entrada, usando l@'ogica
2136 booleana. La cadena de b@'usqueda @samp{+ordenador +wifi -ethernet
2137 -@{8\.11[bg]@}} encontrar@'a entradas que contengan las palabras
2138 clave @code{ordenador} y @code{wifi}, pero no las palabras clave
2139 @code{ethernet}, y que tambi@'en no concuerdan con la expresi@'on
2140 regular @code{8\.11[bg]}, significado para excluir ambos 8.11b y
2141 8.11g. 
2142
2143 N@'otese que adem@'as a los ficheros de agenda, este comando tambi@'en
2144 buscar@'a los ficheros listados en
2145 @code{org-agenda-text-search-extra-files}.
2146
2147 @node Comandos de la agenda, Vistas de agenda personalizadas, Vistas de agenda internas, Vistas de la Agenda
2148 @section Comandos en el b@'uffer de agenda
2149
2150 Las entradas en el b@'uffer de agenda est@'an enlazadas al fichero Org
2151 o el fichero de diario d@'onde ellos lo originan. Los comandos est@'an
2152 provistos para mostrar y saltar a la localizaci@'on de la entrada
2153 original, y editar los ficheros Org ``remotamente'' desde el buffer de
2154 la agenda. Esto es solo una selecci@'on de los muchos comandos,
2155 explora el men@'u de la @code{Agenda} y el manual para una lista completa.
2156
2157 @table @kbd
2158 @tsubheading{Movimiento}
2159 @item n
2160 Siguiente l@'{@dotless{i}}nea (igual que @key{arriba} y @kbd{C-p}).
2161 @item p
2162 La l@'{@dotless{i}}nea previa (igual que @key{abajo} y @kbd{C-n}.
2163 @tsubheading{Vista/Ir al fichero Org}
2164 @item mouse-3
2165 @itemx @key{SPC}
2166 @c
2167 Muestra la localizaci@'on original del @'{@dotless{i}}tem en otra
2168 ventana. Con el prefijo arg, aseg@'urate que la entrada entera es
2169 hecha visible en el outline, no solo la cabecera.
2170 @itemx @key{TAB}
2171 @c
2172 Ir a la localizaci@'on original de los @'{@dotless{i}}tems en otra
2173 ventana. Bajo Emacs 22 @kbd{mouse-1} tambi@'en funciona para esto.
2174 @itemx @key{RET}
2175 @c
2176 Ir a la localizaci@'on original del @'{@dotless{i}}tem y borra otras
2177 ventanas.
2178
2179 @tsubheading{Cambiar la visualizaci@'on}
2180 @item o
2181 @c
2182 Borra otras ventanas.
2183 @item d @r{/} w
2184 @c
2185 Cambiar a la vista de d@'{@dotless{i}}a/semana. 
2186 @item f @r{y} b
2187 @c
2188 Ir hacia delante o hacia atr@'as en el tiempo para mostrar los
2189 siguientes d@'{@dotless{i}}as @code{org-agenda-current-span}. Por
2190 ejemplo, si el display cubre una semana, cambia la siguiente o previa
2191 semana.
2192 @item .
2193 @c
2194 Ir a hoy.
2195 @item j
2196 @c
2197 Pregunta por una fecha y va all@'{@dotless{i}}.
2198 @item v l @ @r{u ordena} @ l
2199 @c
2200 Cambia al modo Logbook. En modo Logbook, las entradas que fueron
2201 marcadas como DONE mientras se entro en (variable @code{org-log-done}
2202 son mostradas en la agenda, como son entradas han sido organizadas en
2203 este d@'{@dotless{i}}a. Cuando se llamo con un prefijo @kbd{C-u},
2204 muestra todas las posibles entradas logbook, incluyendo cambios estado.
2205 @item r @r{o} g
2206 Recrear el buffer de agenda, para reflejar los cambios.
2207 @item s
2208 Salva todos los buffers Org en la sesi@'on Emacs actual, y tambi@'en
2209 las localizaciones de IDs.
2210
2211 @tsubheading{Filtro secundario y buscar la edici@'on}
2212
2213 @item /
2214 Filtra la vista de agenda actual con respecto a una etiqueta. Se
2215 pregunta por una letra para seleccionar una etiqueta. Presiona
2216 @samp{-} primero para seleccionar la etiqueta.
2217
2218 @item \
2219 Minimiza el filtro de la agenda actual por una condici@'on adicional.
2220
2221 @tsubheading{Edici@'on remota (ver el manual para muchos m@'as comandos)}
2222
2223 @item 0--9
2224 @c
2225 Argumento d@'{@dotless{i}}gito.
2226 @item t
2227 @c
2228 Cambia el estado TODO del @'{@dotless{i}}tem, en la agenda en el
2229 fichero org.
2230 @item C-k
2231 @c
2232 Borra el @'{@dotless{i}}tem de la agenda actual a lo largo con el
2233 sub@'arbol perteneciente a ello en el fichero Org original. 
2234 @item C-c C-w
2235 @c
2236 Rellena la entrada a punto.
2237 @item C-c C-x C-a @ @r{u ordena} @ a
2238 @c
2239 Archivar el sub@'arbol correspondiente a la entrada a punto usando el
2240 comando de archivaci@'on establecido en @code{org-archive-default-command}.
2241 @item C-c C-x C-s @ @r{u ordena} @ $
2242 @c
2243 Archiva el sub@'arbol correspondiente a la actual cabecera.
2244 @item C-c C-s
2245 @c
2246 Planifica este @'{@dotless{i}}tem, con argumento prefijo borra la
2247 marca de tiempo planificada.
2248 @item C-c C-d
2249 @c
2250 Asigna una fecha l@'{@dotless{i}}mite para este @'{@dotless{i}}tem,
2251 con el argumento prefijo elimina la fecha l@'{@dotless{i}}mite.
2252 @item S-@key{derecha}@r{/}@key{izquierda}
2253 @c
2254 Cambia la marca de tiempo asociada con la l@'{@dotless{i}}nea actual
2255 por un d@'{@dotless{i}}a.
2256 @item I
2257 @c
2258 Empieza el cron@'ometro en el @'{@dotless{i}}tem actual.
2259 @item O / X
2260 Para/cancela el reloj previamente iniciada.
2261
2262 @item J
2263 Salta al reloj en ejecuci@'on en otra ventana.
2264 @end table
2265
2266 @node Vistas de agenda personalizadas, , Comandos de la agenda, Vistas de la Agenda
2267 @section Vistas de agenda personalizadas
2268
2269 La principal aplicaci@'on de las b@'usquedas personalizadas es la
2270 definici@'on de atajos de teclado para b@'usquedas usadas
2271 frecuentemente, bien creando un b@'uffer de agenda, o un @'arbol
2272 disperso (el @'ultimo que cubre de acuerdo solo al b@'uffer
2273 actual). Los comandos personalizados son configurados en la variable
2274 @code{org-agenda-custom-commands}. Se puede personalizar esta
2275 variable, por ejemplo, presionando @kbd{C-c a C}. Se puede tambi@'en
2276 directamente establecerlo con Emacs Lisp en @file{.emacs}. El
2277 siguiente ejemplo contiene todos los tipos de b@'usqueda v@'alida:
2278
2279 @smalllisp
2280 @group
2281 (setq org-agenda-custom-commands
2282       '(("w" todo "ESPERANDO")
2283         ("u" tags "+jefe-urgente")
2284         ("v" tags-todo "+jefe-urgente")))
2285 @end group
2286 @end smalllisp
2287
2288 @noindent
2289 La cadena inicial en cada entrada define las claves que tu tienes para
2290 presionar despu@'es el comando disparador @kbd{C-c a} en orden para
2291 acceder el comando. Usualmente esto ser@'a solo un car@'acter. El
2292 segundo par@'ametro es el tipo de b@'usqueda, seguida por la cadena o
2293 expresi@'on regular para ser usada por el emparejamiento. El ejemplo
2294 de arriba adem@'as definir@'a:
2295
2296 @table @kbd
2297 @item C-c a w
2298 como una b@'usqueda global para entradas TODO con @samp{ESPERANDO}
2299 como la palabra clave TODO
2300 @item C-c a u
2301 como una b@'usqueda global de etiquetas para l@'{@dotless{i}}neas de
2302 cabecera @samp{:jefe:} pero no @samp{:urgente:}
2303 @item C-c a v
2304 como la misma b@'usqueda @kbd{C-c a u}, pero limitando la b@'usqueda
2305 para l@'{@dotless{i}}neas de cabecera est@'an tambi@'en
2306 @'{@dotless{i}}tems TODO
2307 @end table
2308
2309 @seealso{
2310 @uref{http://orgmode.org/manual/Agenda-Views.html#Agenda-Views,
2311 Cap@'{@dotless{i}}tulo 10 del manual}@*
2312 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-custom-agenda-commands.php,
2313 El tutorial de Mat Lundin acerca de comandos personalizados de
2314 agenda}@*
2315 @uref{http://www.newartisans.com/2007/08/using-org-mode-as-a-day-planner.html,
2316 Configuraci@'on de John Wiegley}}
2317
2318 @node Marcado, Exportando, Vistas de la Agenda, Top
2319 @chapter Marcas para enriquecer la exportaci@'on
2320
2321 Cuando la exportaci@'on documentos Org-mode, el exportador intenta
2322 reflejar la estructura del documento tan precisamente como sea posible
2323 en el backend. Desde exportar a formatos como HTML, @LaTeX{}, o DocBook
2324 permite muchos formatos enriquecidos, Org mode tiene reglas en c@'omo
2325 preparar texto para exportar riqueza. Esta secci@'on resume las reglas
2326 de marcado usados en un buffer Org-mode.
2327
2328 @menu
2329 * Elementos del marcado estructural::  Estructura vista por el exportador
2330 * Im@'agenes y tablas::      Im@'agenes, tablas y mecanismo de caption
2331 * Ejemplos literales::       Ejemplos de c@'odigo fuente con formato 
2332                                especial
2333 * Archivos Include::         Archivos adicionales Include dentro de un 
2334                                documento
2335 * @LaTeX{} embebido::        @LaTeX{} puede usarse en documentos Org
2336 @end menu
2337
2338 @node Elementos del marcado estructural, Im@'agenes y tablas, Marcado, Marcado
2339 @section Elementos del marcado estructural
2340
2341 @menu
2342 * T@'{@dotless{i}}tulo de documento::  Donde se toma el t@'{@dotless{i}}tulo
2343 * Encabezados y secciones::  Estructura vista por el exportador
2344 * Tabla de contenidos::      El si y el donde de la tabla de contenidos
2345 * P@'arrafos::               P@'arrafos
2346 * @'Enfasis y monoespacio::  Negrilla, it@'alica, etc.
2347 * L@'{@dotless{i}}neas de comentarios::  Qu@'e *no* ser@'a exportado
2348 @end menu
2349
2350 @node T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural, Elementos del marcado estructural
2351 @subheading T@'{@dotless{i}}tulo de documento
2352
2353 @noindent
2354 El t@'{@dotless{i}}tutlo del documento exportado es tomado desde la
2355 l@'{@dotless{i}}nea especial
2356
2357 @smallexample
2358 #+TITLE: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo del documento
2359 @end smallexample
2360
2361 @node Encabezados y secciones, Tabla de contenidos, T@'{@dotless{i}}tulo de documento, Elementos del marcado estructural
2362 @subheading Encabezados y secciones
2363
2364 La estructura de contorno del documento como se describe en
2365 @ref{Estructura del documento}, forma las bases para las secciones de
2366 definici@'on de los documentos exportados. Sin embargo, desde la
2367 estructura de contorno est@'a tambi@'en usada para (por ejemplo)
2368 listas de tareas, solo los primeros niveles del @'arbol de contorno
2369 ser@'an usadas como cabeceras. Los niveles profundos llegar@'an a ser
2370 listas de @'{@dotless{i}}tems. Se puede cambiar la localizaci@'on de
2371 este cambio globalmente configurando la variable
2372 @code{org-export-headline-levels}, o en una base por fichero con una
2373 l@'{@dotless{i}}nea.
2374
2375 @smallexample
2376 #+OPTIONS: H:4
2377 @end smallexample
2378
2379 @node Tabla de contenidos, P@'arrafos, Encabezados y secciones, Elementos del marcado estructural
2380 @subheading Tabla de contenidos
2381
2382 La tabla de contenidos est@'a normalmente insertados directamente
2383 antes de la primera l@'{@dotless{i}}nea de cabecera del fichero.
2384
2385 @smallexample
2386 #+OPTIONS: toc:2          (solo a dos niveles en TOC)
2387 #+OPTIONS: toc:nil        (no TOC en todo)
2388 @end smallexample
2389
2390 @node P@'arrafos, @'Enfasis y monoespacio, Tabla de contenidos, Elementos del marcado estructural
2391 @subheading P@'arrafos, l@'{@dotless{i}}neas rotas y citaci@'on
2392
2393 Los p@'arrafos est@'an separados por al menos una l@'{@dotless{i}}nea
2394 vac@'{@dotless{i}}a. Si tu necesitas forzar una l@'{@dotless{i}}nea
2395 rota con un p@'arrafo, usa @samp{\\} al fin de una l@'{@dotless{i}}nea.
2396
2397 Para guardar la l@'{@dotless{i}}nea rota en una regi@'on, pero de otro
2398 modo usa formateo normal se puede usar este constructo, que puede
2399 tambi@'en ser usado para poes@'{@dotless{i}}a de formato.
2400
2401 @smallexample
2402 #+BEGIN_VERSE
2403  Grandes nubes sobre cabezas
2404  Muy peque@~nos p@'ajaros aparecen y caen
2405  Nieve cubre Emacs 
2406      -- AlexSchroeder
2407 #+END_VERSE
2408 @end smallexample
2409
2410 Cuando cita un pasaje desde otro documento, ello es un libro de usos y
2411 costumbres para formatear esto como un p@'arrafo que se pretende en
2412 ambos la izquierda y el margen derecho. Se puede incluir citas en
2413 documentos Org-mode como este:
2414
2415 @smallexample
2416 #+BEGIN_QUOTE
2417 Cada cosa ser@'{@dotless{i}}a hecha tan simple como posible,
2418 pero no cualquiera -- Albert Einstein
2419 #+END_QUOTE
2420 @end smallexample
2421
2422 Si te gustar@'{@dotless{i}}a centrar alg@'un texto, hacerlo como esto:
2423 @smallexample
2424 #+BEGIN_CENTER
2425 Cada cosa deber@'{@dotless{i}}a hecha tan simple como posible \\
2426 pero no simple cualquier manera
2427 #+END_CENTER
2428 @end smallexample
2429
2430 @node @'Enfasis y monoespacio, L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, P@'arrafos, Elementos del marcado estructural
2431 @subheading @'Enfasis y monoespacio
2432
2433 Se pueden crear palabras @b{*bold*}, @i{/italic/}, _underlined_,
2434 @code{=code=} and @code{~verbatim~}, y, se debe,
2435 @samp{+strike-through+}.
2436 Texto en el c@'odigo y cadena verbatim no est@'a procesada para una
2437 sintaxis espec@'{@dotless{i}}fica de Org-mode, ella es una copia
2438 literal exportada. Para insertar reglas horizontales, usan un
2439 l@'{@dotless{i}}nea que consista de solo dashes, y al menos 5 de ellos.
2440
2441 @node L@'{@dotless{i}}neas de comentarios, , @'Enfasis y monoespacio, Elementos del marcado estructural
2442 @subheading L@'{@dotless{i}}neas de comentarios
2443
2444 Las l@'{@dotless{i}}neas empezando cero o m@'as car@'acteres de
2445 espacios en blanco seguidos por @samp{#} son tratados como comentarios
2446 y nunca ser@'an exportados. Tambi@'en sub@'arboles enteros empezando
2447 con la palabra @samp{COMMENT} nunca ser@'an exportados. Finalmente,
2448 regiones alrededor por @samp{#+BEGIN_COMMENT} ... @samp{#+END_COMMENT}
2449 no ser@'an exportados.
2450
2451 @table @kbd
2452 @item C-c ;
2453 Cambia la palabra clave COMMENT al principio de una entrada.
2454 @end table
2455
2456 @node Im@'agenes y tablas, Ejemplos literales, Elementos del marcado estructural, Marcado
2457 @section Im@'agenes y Tablas
2458
2459 Para tablas Org mode, las l@'{@dotless{i}}neas antes de la primera
2460 l@'{@dotless{i}}nea de separador horizontal llegar@'a a ser una tabla
2461 de l@'{@dotless{i}}neas cabecera. Se pueden usar las siguientes
2462 l@'{@dotless{i}}neas en alg@'un lugar antes de la tabla para asignar
2463 un caption y una etiqueta para referencias cruzadas, y en el texto se
2464 puede referir para el objeto con @code{\\ref@{tab:basic-data@}}:
2465
2466 @smallexample
2467 #+CAPTION: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo para la siguiente tabla (o enlace)
2468 #+LABEL:   tbl:basic-data
2469    | ... | ...|
2470    |-----|----|
2471 @end smallexample
2472
2473 Algunos lenguajes de marcado permiten directamente incluir im@'agenes
2474 dentro del documento exportado. Org hace esto, si un enlace a ficheros
2475 de im@'agenes no tiene una parte de descripci@'on, por ejemplo
2476 @code{[[./img/a.jpg]]}. Si se desea definir un caption para la imagen
2477 y puede ser una etiqueta para referencias cruzadas, se debe asegurar
2478 que el enlace est@'a en una l@'{@dotless{i}}nea por s@'{@dotless{i}}
2479 misma precedida con:
2480
2481 @smallexample
2482 #+CAPTION: Este es el t@'{@dotless{i}}tulo para la siguiente enlace figura (o tabla)
2483 #+NAME:   fig:SED-HR4049
2484 [[./img/a.jpg]]
2485 @end smallexample
2486
2487 El mismo mecanismo de captura se aplica a otras estructuras en vez de
2488 im@'agenes y tablas (por ej: ecuaciones @LaTeX{}, bloques de
2489 c@'odigo), provistos por la exportaci@'on elegida y el lenguaje de
2490 marcado que los soporta.
2491
2492 @node Ejemplos literales, Archivos Include, Im@'agenes y tablas, Marcado
2493 @section Ejemplos literales
2494
2495 Se pueden incluir ejemplos literales que no deber@'{@dotless{i}}an ser
2496 asunto de marcado. Tales ejemplos ser@'an tipografiados en monospacio,
2497 as@'{@dotless{i}} est@'a bien situado para el c@'odigo fuente y
2498 ejemplos similares.
2499
2500 @smallexample
2501 #+BEGIN_EXAMPLE
2502 Alg@'un ejemplo desde un fichero de texto.
2503 #+END_EXAMPLE
2504 @end smallexample
2505
2506 Por simplicidad cuando se usan ejemplos peque@~nos, se puede tambi@'en
2507 empezar l@'{@dotless{i}}neas con dos puntos seguidos por un
2508 espacio. Tambi@'en puede haber espacios en blanco adicionales antes de
2509 los dos puntos:
2510
2511 @smallexample
2512 Aqu@'{@dotless{i}} est@'a un ejemplo
2513     : Alg@'un ejemplo desde un fichero de texto.@end smallexample
2514
2515 Para c@'odigo fuente desde un lenguaje de programaci@'on, o cualquier
2516 otro texto que puede ser marcado por bloque de fuentes en Emacs, se
2517 puede preguntar para ello para mirar como el b@'uffer de Emacs fontificado.
2518
2519 @smallexample
2520 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2521 (defun org-xor (a b)
2522    "or exclusiva."
2523    (if a (not b) b))
2524 #+END_SRC
2525 @end smallexample
2526
2527 Para editar el ejemplo en un b@'uffer especial soportando este
2528 lenguaje, usa @kbd{C-c '} para ambos entrar y dejar el b@'uffer de
2529 edici@'on.
2530
2531 @node Archivos Include, @LaTeX{} embebido, Ejemplos literales, Marcado
2532 @section Archivos Include
2533
2534 Durante la exportaci@'on, se pueden incluir el contenido de otro
2535 fichero. Por ejemplo, para incluir tu fichero @file{.emacs}, se
2536 podr@'{@dotless{i}}a usar:
2537
2538 @smallexample
2539 #+INCLUDE: "~/.emacs" src emacs-lisp
2540 @end smallexample
2541 @noindent
2542 El segundo opcional y tercer par@'ametro son la marca (e.g.@:
2543 @samp{cita}, @samp{ejemplo}, o @samp{fuente}), y, si la marca es
2544 @samp{fuente}, el lenguaje para el formatear los contenidos. La marca
2545 es opcional, si no est@'a dado, el texto ser@'a asumido para estar en
2546 el formato de Org mode y ser@'a procesado normalmente. @kbd{C-c '}
2547 visitar@'a el fichero incluido.
2548
2549 @node @LaTeX{} embebido, , Archivos Include, Marcado
2550 @section @LaTeX{} embebido
2551
2552 Para notas cient@'{@dotless{i}}ficas que necesitan ser capaces de
2553 contener s@'{@dotless{i}}mbolos matem@'aticos y la f@'ormula
2554 ocasional, Org-mode soporta c@'odigo @LaTeX{} embebido dentro de sus
2555 ficheros. Se puede directamente usar sintaxis Tex para
2556 s@'{@dotless{i}}mbolos especiales, e introducir f@'ormulas y entornos
2557 @LaTeX{} completos.
2558
2559 @smallexample
2560 Los @'angulos son escritos como letras Griegas \alpha, \beta y
2561 \gamma. La masa si el sol es M_sol = 1.989 x 10^30 kg. El radio del
2562 sol es R_@{sol@} = 6.96 x 10^8 m. Si $a^2=b$ y $b=2$, entonces la
2563 soluci@'on debe ser $a=+\sqrt@{2@}$ o $a=-\sqrt@{2@}$.\begin@{equation@}
2564 x=\sqrt@{b@}
2565 \end@{equation@}
2566 @end smallexample
2567 @noindent With
2568 Con @uref{http://orgmode.org/manual/LaTeX-fragments.html#LaTeX-fragments,
2569 configuraci@'on especial}, trozos de @LaTeX{} ser@'an incluidos como
2570 im@'agenes cuando se exporta a HTML.
2571
2572 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Markup.html#Markup,
2573 Cap@'{@dotless{i}}tulo 11 del manual}}
2574
2575 @node Exportando, Publicaci@'on, Marcado, Top
2576 @chapter Exportando
2577
2578 Los documentos Org-mode pueden exportarse a una variedad de otros
2579 formatos: ASCII para su inclusi@'on en correos electr@'onicos,
2580 HTML para su publicaci@'on en la web, @LaTeX{}/PDF para bellos documentos
2581 impresos y DocBook para entrar a un mundo de muchos otros formatos
2582 usando herramientas DocBook. Adem@'as puede exportarse al
2583 formato iCalendar, as@'{@dotless{i}} la informaci@'on de
2584 planificaci@'on puede ser incorporada a calendarios de escritorio.
2585
2586 @menu
2587 * Opciones de exportaci@'on::  Configuraci@'ones del perfil de exportaci@'on
2588 * El dispensador de exportaci@'on::  Como acceder a comandos del exportador
2589 * Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8::  Exporta a ficheros con codificaci@'on
2590 * HTML export::              Exportando a HTML
2591 * Exportar @LaTeX{} y PDF::  Exportando a @LaTeX{}, y procesando a PDF
2592 * Exportar DocBook::         Exportando a DocBook
2593 * Exportar iCalendar::       
2594 @end menu
2595
2596 @node Opciones de exportaci@'on, El dispensador de exportaci@'on, Exportando, Exportando
2597 @section Opciones de exportaci@'on
2598
2599 El exportador reconoce l@'{@dotless{i}}neas especiales en el b@'uffer
2600 que proporciona informaci@'on adicional. Estas l@'{@dotless{i}}neas
2601 pueden ser puestas en cualquier lugar en el fichero. El conjunto
2602 completo de l@'{@dotless{i}}neas que pueden ser insertadas dentro del
2603 b@'uffer con @kbd{C-c C-e t}.
2604
2605 @table @kbd
2606 @item C-c C-e t
2607 Inserta plantilla con opciones de exportaciones, ver ejemplo de debajo.
2608 @end table
2609
2610 @smallexample
2611 #+TITLE:       el t@'{@dotless{i}}tulo que ser@'a mostrado (por defecto es el nombre del b@'uffer)
2612 #+AUTHOR:      el autor (por defecto tomado desde @code{user-full-name})
2613 #+DATE:        una fecha, fija, de una cadena de formato para @code{format-time-string}
2614 #+EMAIL:       su direcci@'on de correo (por defecto @code{user-mail-address})
2615 #+DESCRIPTION: la descripci@'on de la p@'agina e.g.@: para la meta etiqueta XHTML
2616 #+KEYWORDS:    la p@'agina keywords, e.g.@: para la meta etiqueta XHTML
2617 #+LANGUAGE:    lenguaje para HTML, por ej.@: @samp{en} (@code{org-export-default-language})
2618 #+OPTIONS:     H:2 num:t toc:t \n:nil @@:t ::t |:t ^:t f:t TeX:t ...
2619 #+LINK_UP:     el enlace ``arriba'' de una p@'agina exportada.
2620 #+LINK_HOME:   el enlace ``inicio'' de una p@'agina exportada.
2621 #+LATEX_HEADER: l@'{@dotless{i}}neas extra para la cabecera @LaTeX{}, como \usepackage@{xyz@}
2622 @end smallexample
2623
2624 @node El dispensador de exportaci@'on, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Opciones de exportaci@'on, Exportando
2625 @section El dispensador de exportaci@'on
2626
2627 Todos los comandos de exportaci@'on pueden ser logrados usando el
2628 disparador de exportaci@'on, que es una clave prefija que pronto para
2629 una clave adicional especificando el comando.  Normalmente el fichero
2630 entero est@'a exportado, pero si hay una regi@'on activa que contiene
2631 un @'arbol de @'{@dotless{i}}tems (outlines), la primera cabecera
2632 est@'a usado como t@'{@dotless{i}}tulo de documento y los sub@'arboles
2633 est@'an exportados.
2634
2635 @table @kbd
2636 @item C-c C-e
2637 Disparador para exportar y publicar comandos.
2638 @end table
2639
2640 @node Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, HTML export, El dispensador de exportaci@'on, Exportando
2641 @section Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8
2642
2643 La exportaci@'on ASCII produce un simple y muy legible versi@'on de un
2644 fichero Org-mode, conteniendo solo ASCII plano. Latin-1 y UTF-8
2645 exporta aumentar el fichero con car@'acteres especiales y
2646 s@'{@dotless{i}}mbolos disponibles en estas codificaciones.
2647
2648 @table @kbd
2649 @item C-c C-e a
2650 Exportar como un fichero ASCII
2651 @item C-c C-e n @ @ @r{y} @ @ C-c C-e N
2652 Como comandos de debajo, pero usa codificaci@'on Latin-1.
2653 @item C-c C-e u @ @ @r{y} @ @ C-c C-e U
2654 Como los comandos de arriba, pero usa codificaci@'on UTF-8.
2655 @end table
2656
2657 @node HTML export, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportaci@'on ASCII/Latin-1/UTF-8, Exportando
2658 @section HTML export
2659
2660 @table @kbd
2661 @item C-c C-e h
2662 Exportar como un fichero HTML @file{myfile.html}.
2663 @item C-c C-e b
2664 Exportar como fichero HTML e inmediatamente lo abre con un navegador.
2665 @end table
2666
2667 Para insertar HTML que deber@'{@dotless{i}}a ser copia lateral para el
2668 fichero exportado usa otro
2669
2670 @smallexample
2671 #+HTML: C@'odigo Literal HTML para exportar
2672 @end smallexample
2673 @noindent or
2674 @smallexample
2675 #+BEGIN_HTML
2676 Todas las l@'{@dotless{i}}neas entre estos marchadores son exportados
2677 literalmente
2678 #+END_HTML
2679 @end smallexample
2680
2681 @node Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportar DocBook, HTML export, Exportando
2682 @section Exportar @LaTeX{} y PDF
2683
2684 @table @kbd
2685 @item C-c C-e l
2686 Exporta como fichero @LaTeX{} @file{myfile.tex}.
2687 @item C-c C-e p
2688 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF
2689 @item C-c C-e d
2690 Exportando a @LaTeX{} y procesando a PDF, entonces se abre el fichero PDF
2691 resultante.
2692 @end table
2693
2694 Por defecto, la salida @LaTeX{}] usa la clase @code{article}. Se puede
2695 cambiar esto para a@~nadir una opci@'on como @code{#+LaTeX_CLASS:
2696 myclass} en su fichero. La clase debe ser listado en
2697 @code{org-export-latex-classes}.
2698
2699 El @LaTeX{} embebido como se describe en @ref{@LaTeX{} embebido},
2700 ser@'a correctamente insertado dentro del fichero @LaTeX{}. De manera
2701 similar, al exportador HTML, se puede usar @code{#+LaTeX:} y la
2702 construcci@'on @code{#+BEGIN_LaTeX ... #+END_LaTeX} para a@~nadir
2703 c@'odigo @LaTeX{} literal.
2704
2705 @node Exportar DocBook, Exportar iCalendar, Exportar @LaTeX{} y PDF, Exportando
2706 @section Exportar DocBook
2707
2708 @table @kbd
2709 @item C-c C-e D
2710 Exportando como un fichero DocBook
2711 @end table
2712
2713 De forma similar al exportador HTML, se puede emplear los
2714 constructores @code{#+DOCBOOK:} y @code{#+BEGIN_DOCBOOK
2715 ... #+END_DOCBOOK} para a@~nadir c@'odigo @LaTeX{}.
2716
2717 @node Exportar iCalendar, , Exportar DocBook, Exportando
2718 @section Exportar iCalendar
2719
2720 @table @kbd
2721 @item C-c C-e i
2722 Crea entradas iCalendar para el fichero actual en un fichero @file{.ics}.
2723 @item C-c C-e c
2724 Crea un fichero simple y largo iCalendar desde todos los ficheros en
2725 @code{org-agenda-files} y lo escribe al fichero dado por
2726 @code{org-combined-agenda-icalendar-file}.
2727 @end table
2728
2729 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Exporting.html#Exporting,
2730 Cap@'{@dotless{i}}tulo 12 del manual}@*
2731 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/images-and-xhtml-export.php,
2732 Tutorial de Sebastian Rose de manejo de im@'agenes}@*
2733 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-latex-export.php,
2734 Tutorial de exportaci@'on de LaTeX de Thomas Dye}
2735 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-beamer/tutorial.php,
2736 Tutorial de presentaciones de BEAMER de Eric Fraga}}
2737
2738 @node Publicaci@'on, Trabajando con C@'odigo Fuente, Exportando, Top
2739 @chapter Publicaci@'on
2740
2741 Org incluye un sistema de gesti@'on de publicaci@'on que permite
2742 configurar conversi@'on HTML de @emph{proyectos} compuestos de
2743 ficheros org entrelazados. Se puede tambi@'en configurar Org para
2744 autom@'aticamente subir tus p@'aginas HTML y adjuntos relacionados,
2745 tales como im@'agenes y ficheros de c@'odigo fuente, para un servidor
2746 web. Para instrucciones detalladas acerca de la configuraci@'on, ver
2747 el manual.
2748
2749 Aqu@'{@dotless{i}} hay un ejemplo:
2750
2751 @smalllisp
2752 (setq org-publish-project-alist
2753       '(("org"
2754          :base-directory "~/org/"
2755          :publishing-directory "~/public_html"
2756          :section-numbers nil
2757          :table-of-contents nil
2758          :style "<link rel=\"stylesheet\"
2759                 href=\"../other/mystyle.css\"
2760                 type=\"text/css\"/>")))
2761 @end smalllisp
2762
2763 @table @kbd
2764 @item C-c C-e C
2765 Pregunta por un proyecto espec@'{@dotless{i}}fico y publica todos los
2766 ficheros que pertenecen a él.
2767 @item C-c C-e P
2768 Publica el proyecto que contiene el fichero actual.
2769 @item C-c C-e F
2770 Elimina la columna actual.
2771 @item C-c C-e E
2772 Publica cada proyecto
2773 @end table
2774
2775 Org usa marcas de tiempo para trazar cuando un fichero ha
2776 cambiado. Las funciones de debajo normalmente solo publican ficheros
2777 cambiados. Se puede sobreescribir esto y forzar la publicaci@'on de
2778 todos los ficheros dando un argumento prefijo para cualquiera de los
2779 comandos de debajo.
2780
2781 @seealso{ @uref{http://orgmode.org/manual/Publishing.html#Publishing,
2782 Cap@'{@dotless{i}}tulo 13 del manual}@*
2783 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-publish-html-tutorial.php,
2784 Tutorial de publicaci@'on de Sebastian Rose}@*
2785 @uref{http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-jekyll.php,
2786 Configuraci@'on de Jekyll de Ian Barton}}
2787
2788 @node Trabajando con C@'odigo Fuente, Miscel@'anea, Publicaci@'on, Top
2789 @chapter Trabajando con c@'odigo fuente
2790 Org-mode proporciona un n@'umero de funcionalidades para trabajar con
2791 c@'odigo fuente, incluyendo editando de bloques c@'odigo en sus modo
2792 mayor nativo, evaluaci@'on de bloques c@'odigo, enredo de bloques de
2793 c@'odigo, y exportando bloques de c@'odigo y sus resultados en varios
2794 formatos.
2795
2796 @subheading Estructura de C@'odigos de Bloques
2797 La estructura de c@'odigos de bloques es como sigue:
2798
2799 @example
2800 #+NAME: <name>
2801 #+BEGIN_SRC <language> <switches> <header arguments>
2802   <body>
2803 #+END_SRC
2804 @end example
2805
2806 Donde @code{<name>} es una cadena usada para nombrar el bloque de
2807 c@'odigo @code{<language>} especifica el lenguaje del bloque de
2808 c@'odigo (por ej.@: @code{emacs-lisp}, @code{shell}, @code{R},
2809 @code{python}, etc..., @code{<switches>} puede ser usado para
2810 controlar la exportaci@'on  del bloque de c@'odigo, @code{<header
2811 arguments>} puede ser usado para controlar muchos aspectos del
2812 comportamiento de bloques de c@'odigo como se demuesta debajo, y el
2813 @code{<body>} contiene el c@'odigo fuente actual.
2814
2815 @subheading Editando c@'odigo fuente
2816 Usa @kbd{C-c '} para editar el actual bloque de c@'odigo. Esto trae un
2817 lenguaje en modo mayor edita el buffer conteniendo el cuerpo del
2818 bloque de c@'odigo. Salvando este buffer escribir@'a los nuevos
2819 contenidos atr@'as al buffer de Org. Usa @kbd{C-c '} atr@'as para
2820 salir del buffer de edici@'on.
2821
2822 @subheading Evaluando c@'odigos de bloques
2823 Usa @kbd{C-c C-c} para evaluar el actual bloque c@'odigo e inserta sus
2824 resultados en el b@'uffer Org-mode. Por defecto, la evaluaci@'on solo
2825 cambia para bloques de c@'odigo @code{emacs-lisp}, sin embargo, el
2826 soporte existe para evaluar bloques en muchos lenguajes. Para una
2827 lista completa de lenguajes ver el manual. Lo siguiente muestra un
2828 bloque de c@'odigo y sus resultados.
2829
2830 @example
2831 #+BEGIN_SRC emacs-lisp
2832   (+ 1 2 3 4)
2833 #+END_SRC
2834
2835 #+RESULTS:
2836 : 10
2837 @end example
2838
2839 @subheading Extrayendo c@'odigo fuente
2840 Usa @kbd{C-c C-v t} para crear ficheros de c@'odigo fuente puro para
2841 extrayendo c@'odigo desde bloques fuente en el b@'uffer actual. Esto
2842 es referido como ``enredo''--- un t@'ermino adoptado desde la
2843 comunidad de programaci@'on literal. Durante ``el enredo'' de bloques
2844 c@'odigo sus cuerpos est@'an expandidas usando
2845 @code{org-babel-expand-src-block} que puede expandir ambas variables y
2846 referencias de estilo ``noweb''. En orden para enredar un bloque de
2847 c@'odigo ello debe tener un argumento de cabecera de @code{:enredo},
2848 ver el manual para detalles.
2849
2850 @subheading Librer@'{@dotless{i}}a de Babel
2851 Usa @kbd{C-c C-v l} para cargar los bloques de c@'odigo desde ficheros
2852 Org-mode dentro de la ``Librer@'{@dotless{i}}a de Babel'', estos
2853 bloques puede entonces ser evaluado desde cualquier b@'uffer
2854 Org-mode. Una colecci@'on de generalmente bloques de c@'odigo @'utiles
2855 est@'an distribuidos con Org-mode en @code{contrib/library-of-babel.org}.
2856
2857 @subheading Argumentos de Cabecera
2858 Muchos aspectos de la evaluaci@'on y exportaci@'on de bloques c@'odigo
2859 est@'an controlados a trav@'es de argumentos de cabecera. Estos pueden
2860 ser especificados globalmente, en el nivel de fichero, en el nivel de
2861 perfil de sub@'arbol, y en el nivel de c@'odigo de bloque
2862 individual. Lo siguiente describe algunos de los argumentos de
2863 cabecera.
2864 @table @code
2865 @item :var
2866 El argumento de cabecera @code{:var} es usado para pasar argumentos a
2867 bloques de c@'odigo. Los valores pasados a argumentos pueden ser
2868 valores literales, valores desde tablas org-mode y ejemplos de bloque
2869 literales, o los resultados de otros bloques de c@'odigo nombrados.
2870 @item :results
2871 El argumento de cabecera @code{:results} controla el
2872 @emph{collection}, @emph{type}, y @emph{handling} de resultados de
2873 bloques de c@'odigo. Valores de @code{output} o @code{value} (por
2874 defecto) especifican como los resultados son recogidos desde la
2875 evaluaci@'on de bloques de c@'odigo. Valores de @code{vector},
2876 @code{scalar} @code{file} @code{raw} @code{html} @code{latex} and
2877 @code{code} especifican el tipo de resultados del bloque c@'odigo que
2878 dicta c@'omo ser@'an incorporados dentro del buffer Org-mode. Valores
2879 de @code{silent}, @code{replace}, @code{prepend}, y @code{append}
2880 especifica el manejo de resultados de bloques de c@'odigo,
2881 espec@'{@dotless{i}}ficamente si y c@'omo los resultados
2882 deber@'{@dotless{i}}an ser insertados dentro del b@'uffer Org-mode.
2883 @item :session
2884 Un argumento de cabecera de @code{:sesi@'on} causar@'a el bloque de
2885 c@'odigo para ser evaluada en un proceso inferior persistente en
2886 Emacs. Esto permite el estado persistente entre evaluaciones de bloque
2887 de c@'odigo, y para inspecci@'on de manual de los resultados de
2888 evaluaci@'on.
2889 @item :exporta
2890 Cualquier combinaci@'on del @emph{code} @'o los @emph{resultados} de
2891 un bloque puede ser retenido en exportar, esto est@'a
2892 espec@'{@dotless{i}}ficado por configuraci@'on de los
2893 @code{:resultados} de argumentos de cabecera para @code{c@'odigo}
2894 @code{resultados} @code{ninguno} @'o @code{ambos}.
2895 @item :tangle
2896 Un argumento de cabecera de @code{:tangle yes} causar@'a de bloques de
2897 c@'odigo para estar enredado a un fichero llamado despu@'es del nombre
2898 del fichero del b@'uffer Org-mode. Un nombre de fichero alternativo
2899 puede ser especificado con @code{:tangle filename}.
2900 @item :cache
2901 Un argumento de cabecera de @code{:cache yes} causar@'a asociar un
2902 hash del bloque c@'odigo expandido con los resultados, asegurando que
2903 los bloques de c@'odigo est@'an solo rearrancados con sus entradas han
2904 cambiado.
2905 @item :noweb
2906 Un argumento de cabecera de @code{:noweb sí} expandir@'a ``noweb''
2907 referencias de estilo en evaluaci@'on y enredando.
2908 @item :file
2909 Los bloques de c@'odigo cuya salida resulta a ficheros (por ej.@:
2910 grafos, diagramas y figuras) puede aceptar un @code{:file nombre de
2911 fichero} argumento de cabecera en cuyo caso los resultados est@'an a
2912 salvo para el fichero nombrado, y un enlace al fichero es insertado
2913 dentro del b@'uffer Org-mode.
2914 @end table
2915
2916 @seealso{
2917 @uref{http://orgmode.org/manual/Literal-examples.html#Literal-examples,
2918 Cap@'{@dotless{i}}tulo 11.3 del manual}@*
2919 @uref{http://orgmode.org/worg/org-contrib/babel/index.php, El sitio
2920 Babel en Worg}}
2921
2922 @node Miscel@'anea, Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU, Trabajando con C@'odigo Fuente, Top
2923 @chapter Miscel@'anea
2924
2925 @menu
2926 * Terminaci@'on::            M-TAB sabe qu@'e necesita
2927 * Vista limpia::             Eliminar asteriscos iniciales en outline
2928 * Org m@'ovil::              Org-mode en el iPhone
2929 @end menu
2930
2931 @node Terminaci@'on, Vista limpia, Miscel@'anea, Miscel@'anea
2932 @section Terminaci@'on
2933
2934 Org soporta autocompleci@'on en b@'uffer con @kbd{M-@key{TAB}}. Este
2935 tipo completado no hace uso del minib@'uffer. Tu simplemente escribe
2936 unas pocas letras dentro del b@'uffer y usa la clave para completar
2937 texto correctamente. Por ejemplo, este comando completar@'a
2938 s@'{@dotless{i}}mbolos @TeX{} despu@'es @samp{\}, palabras clave TODO
2939 al principio de la l@'{@dotless{i}}nea de cabeza, y etiquetas
2940 despu@'es de @samp{:} en una l@'{@dotless{i}}nea de cabeza.
2941
2942 @node Vista limpia, Org m@'ovil, Terminaci@'on, Miscel@'anea
2943 @section Una vista del contorno de limpieza
2944
2945 Algunas personas encuentran ruidoso y distraido que las cabeceras Org
2946 empiecen con un n@'umero potencialmente largo de estrellas, y que el
2947 texto de debajo las l@'{@dotless{i}}neas de cabecera no est@'an
2948 indentadas. Mientras esto no es problema cuando se escribe un
2949 documento @emph{tipo libro} donde el contorno de cabeceras son
2950 realmente cabeceras de secci@'on, en una idea general @emph{orientada
2951 a listas}, estructura indentada es muy limpio:
2952
2953 @smallexample
2954 @group
2955 * Cabecera de alto nivel         |    * Cabecera de alto nivel
2956 ** Segundo nivel                 |      * Segundo nivel
2957 *** Tercer nivel                 |        * Tercer nivel
2958 alg@'un texto                    |          alg@'un texto
2959 *** Tercer nivel                 |        * Tercer nivel
2960 m@'as texto                      |          m@'as texto
2961 * Otra cabecera de alto nivel    |    * Otra cabecera de alto nivel
2962 @end group
2963 @end smallexample
2964
2965 @noindent
2966 Si est@'as usando al menos Emacs 23.1.50.3 y la versi@'on 6.29 de Org,
2967 este tipo de vista puede ser lograda din@'amicamente 
2968
2969 @smallexample
2970 #+STARTUP: indentar
2971 @end smallexample
2972
2973 Si quieres un efecto similar en una versi@'on temprana de Emacs y/o
2974 Org, o si quieres la indentaci@'on para endurecer caracteres de
2975 espacio, as@'{@dotless{i}} que el texto plano del fichero vea tan
2976 similar como posible para la visualizaci@'on de Emacs, Org soporta
2977 ayudar a indentar texto (con @key{TAB}) debajo de cada cabecera,
2978 ocultando estrellas destacadas, y solo usando niveles 1, 3, etc. para
2979 obtener dos caracteres de indentaci@'on para cada nivel. Para tener
2980 este soporte en un fichero, usa
2981
2982 @smallexample
2983 #+STARTUP: oculta estrellas impares
2984 @end smallexample
2985
2986 @node Org m@'ovil, , Vista limpia, Miscel@'anea
2987 @section Org m@'ovil
2988
2989 @i{MobileOrg} es el nombre de la compa@~n@'{@dotless{i}}a de m@'oviles
2990 para Org mode actualmente disponible para iOS y para
2991 Android. @i{MobileOrg} ofrece una vista offline y soporta captura para
2992 un sistema Org mode ruteado en un ordenador ``real''. Ello te permite
2993 grabar cambios a entradas existentes.
2994
2995 La @uref{http://mobileorg.ncogni.to/, implementaci@'on iOS} para la
2996 serie de dispositivos @i{iPhone/iPod Touch/iPad}, fu@'e por Richard
2997 Moreland. Los usuarios de Android deber@'{@dotless{i}}an descargar
2998 @uref{http://wiki.github.com/matburt/mobileorg-android/, MobileOrg
2999 Android} hecho por Matt Jones. Las dos implementaciones no son
3000 id@'enticas pero ofrecen funcionalidades similares.
3001
3002 @seealso{
3003 @uref{http://orgmode.org/manual/Miscellaneous.html#Miscellaneous,
3004 Cap@'{@dotless{i}}tulo 15 del manual}@*
3005 @uref{http://orgmode.org/manual/MobileOrg.html#MobileOrg, Ap@'endice B
3006 del manual}@* @uref{http://orgmode.org/orgcard.pdf,tarjeta de referencia}}
3007
3008
3009 @node Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU, , Miscel@'anea, Top
3010 @appendix Licencia de Documentaci@'on Libre de GNU
3011 @include doclicense.texi
3012
3013
3014 @bye
3015
3016 @c Local variables:
3017 @c fill-column: 77
3018 @c End:
3019
3020
3021 @c  LocalWords:  webdavhost pre