updated 2013/04/21
authorDavid Arroyo Menéndez <davidam@es.gnu.org>
Sun, 21 Apr 2013 12:20:45 +0000 (14:20 +0200)
committerDavid Arroyo Menéndez <davidam@es.gnu.org>
Sun, 21 Apr 2013 12:20:45 +0000 (14:20 +0200)
orgguide/orgguide.es.html
orgguide/orgguide.es.pdf

index 53b28b7..945528a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html401/loose.dtd">
 <html>
 <!-- 
-Copyright C 2010-2012 Free Software Foundation
+Copyright C 2010-2013 Free Software Foundation
 
 Se permite la copia, distribucio'n y/o modificacio'n de este
 documento bajo los te'rminos de la GNU Free Documentation License,
@@ -11,19 +11,11 @@ cubierta de portada 'A GNU Manual', y con el texto de contraportada
 como se muestra abajo (a). Una copia de esta licencia esta' incluida
 en la seccio'n titulada 'GNU Free Documentation License".
 
-(a) El texto de contraportada de la FSF es: 'Tu tienes la libertad
-para copiar y modificar este manual GNU, Comprando copias desde la FSF
-se facilita el desarrollo de GNU y la promocio'n del software
-libre'.
-
-Este documento forma parte de una coleccio'n distribuida bajo la GNU
-Free Documentation License. Si desea distribuir este documento
-separadamente de la coleccio'n, puede hacerlo an~adiendo una copia de
-la licencia al documento, como se describe en la seccio'n 6 de la
-licencia.
+(a) El texto de contraportada de la FSF es: "Tu tienes la libertad
+para copiar y modificar este manual de GNU".
 
  -->
-<!-- Created on March 31, 2013 by texi2html 1.82
+<!-- Created on April 21, 2013 by texi2html 1.82
 texi2html was written by: 
             Lionel Cons <Lionel.Cons@cern.ch> (original author)
             Karl Berry  <karl@freefriends.org>
@@ -75,7 +67,7 @@ ul.toc {list-style: none}
 <h1 class="settitle">Gu&iacute;a de Org Mode</h1>
 
 
-<p>Copyright &copy; 2010-2012 Free Software Foundation
+<p>Copyright &copy; 2010&ndash;2013 Free Software Foundation
 </p>
 <blockquote><p>Se permite la copia, distribuci&oacute;n y/o modificaci&oacute;n de este
 documento bajo los t&eacute;rminos de la GNU Free Documentation License,
@@ -85,16 +77,8 @@ cubierta de portada &rsquo;A GNU Manual&rsquo;, y con el texto de contraportada
 como se muestra abajo (a). Una copia de esta licencia est&aacute; incluida
 en la secci&oacute;n titulada &rsquo;GNU Free Documentation License&rdquo;.
 </p>
-<p>(a) El texto de contraportada de la FSF es: &rsquo;Tu tienes la libertad
-para copiar y modificar este manual GNU, Comprando copias desde la FSF
-se facilita el desarrollo de GNU y la promoci&oacute;n del software
-libre&rsquo;.
-</p>
-<p>Este documento forma parte de una colecci&oacute;n distribuida bajo la GNU
-Free Documentation License. Si desea distribuir este documento
-separadamente de la colecci&oacute;n, puede hacerlo a&ntilde;adiendo una copia de
-la licencia al documento, como se describe en la secci&oacute;n 6 de la
-licencia.
+<p>(a) El texto de contraportada de la FSF es: &ldquo;Tu tienes la libertad
+para copiar y modificar este manual de GNU&rdquo;.
 </p></blockquote>
 
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
@@ -106,15 +90,12 @@ licencia.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Hiperenlaces">4. Hiperenlaces</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">             Notas en contexto
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#g_t_00cdtems-TODO">5. &Iacute;tems TODO</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Cada rama del &aacute;rbol puede ser un 
-                                &iacute;tem TODO
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Elementos-TODO">5. Elementos TODO</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">           Cada rama del &aacute;rbol puede ser un TODO
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Etiquetas">6. Etiquetas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                Etiquetar cabeceras y encontrar grupos de 
-                               etiquetas
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Etiquetas">6. Etiquetas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                Etiquetar cabeceras y encontrar etiquetas
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Propiedades">7. Propiedades</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top"></td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Fechas-y-horas">8. Fechas y horas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">           Crear &iacute;tems &uacute;tiles para 
-                               planificar
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Fechas-y-horas">8. Fechas y horas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">           Crear elementos &uacute;tiles para planificar
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Capturar-_002d-Rellenar-_002d-Archivar">9. Capturar - Rellenar - Archivar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Las entradas y salidas para proyectos
 </td></tr>
@@ -126,11 +107,12 @@ licencia.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Publicaci_00f3n">13. Publicaci&oacute;n</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">            Crear un sitio web de ficheros Org enlazados
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Trabajando-con-C_00f3digo-Fuente">14. Trabajando con c&oacute;digo fuente</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Trozos de c&oacute;digo fuente embebidos en 
-                                      Org
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Trabajando-con-C_00f3digo-Fuente">14. Trabajando con c&oacute;digo fuente</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Trozos de c&oacute;digo fuente dentro de Org
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Miscel_00e1nea">15. Miscel&aacute;nea</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">             El resto de cosas que no tienen otro lugar
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU">A. Licencia de Documentaci&oacute;n Libre de GNU</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Esta licencia de manual.
+</td></tr>
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment"> &mdash; El Listado Detallado de Nodos &mdash;
 
 
@@ -167,7 +149,7 @@ Estructura del documento
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Listas-planas">2.7 Listas planas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">            Estructura adicional con una entrada
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Notas-al-pie">2.8 Notas al pie</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">             C&oacute;mo las notas al pie est&aacute;n definidas en 
-                               sintaxis Org
+                               Org
 </td></tr>
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment">
 Hiperenlaces
@@ -185,7 +167,7 @@ Hiperenlaces
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Destinos-enlazados">4.5 Destinos enlazados</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">       Apuntando a una localizaci&oacute;n en un archivo
 </td></tr>
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment">
-&Iacute;tems TODO
+Elementos TODO
 
 
 
@@ -206,8 +188,7 @@ Proceso de acceso
 
 
 
-</pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Cerrando-_00edtems">Cerrando &iacute;tems</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  ¿Cu&aacute;ndo fu&eacute; marcada esta entrada a 
-                                    DONE?
+</pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Cerrando-_00edtems">Cerrando &iacute;tems</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  ¿Cu&aacute;ndo se marc&oacute; a DONE?
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Trazando-los-estados-TODO">Trazando los estados TODO</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  ¿Cuando cambia el estado?
 </td></tr>
@@ -216,12 +197,13 @@ Etiquetas
 
 
 
-</pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Marca-de-herencia">6.1 Marca de herencia</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        Las marcas usan el &aacute;rbol de estructura de la 
-                               idea general (outline)
+</pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Marca-de-herencia">6.1 Marca de herencia</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        Las marcas usan el &aacute;rbol de outlines
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Poniendo-marcas">6.2 Poniendo marcas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">          C&oacute;mo asignar etiquetas a una cabecera
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Buscando-marcas">6.3 Buscando marcas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">          Buscando combinaciones de etiquetas
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Etiquetar-grupos">6.3 Etiquetar grupos</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Buscando-marcas">6.4 Buscando marcas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">          Buscando combinaciones de etiquetas
 </td></tr>
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment">
 Fechas y horas
@@ -234,15 +216,15 @@ Fechas y horas
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Fecha-l_00edmite-y-planificaci_00f3n">8.3 Fecha l&iacute;mite y planificaci&oacute;n</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Planificando tu trabajo
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">8.4 Estableciendo tiempo de trabajo</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Llevando la cuenta de cuanto se gasta 
-                                       en una tarea
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">8.4 Estableciendo tiempo de trabajo</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Llevando la cuenta del gasto en una 
+                                       tarea
 </td></tr>
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment">
 Capturar - Rellenar - Archivar
 
 
 
-</pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Capturar">9.1 Capturar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                 
+</pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Capturar">9.1 Capturar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                 Capturando nuevas cosas
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Rellenar-y-copiar">9.2 Rellenar y copiar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        Moviendo un &aacute;rbol de un lugar a otro
 </td></tr>
@@ -304,7 +286,7 @@ Marcas para enriquecer la exportaci&oacute;n
 </pre></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a href="#Elementos-del-marcado-estructural">11.1 Elementos del marcado estructural</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  La estructura b&aacute;sica es vista por 
                                          el exportador
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Im_00e1genes-y-tablas">11.2 Im&aacute;genes y Tablas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">      Tablas e im&aacute;genes ser&aacute;n incluidas
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Im_00e1genes-y-tablas">11.2 Im&aacute;genes y Tablas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">      Im&aacute;genes, tablas y mecanismo de caption
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Ejemplos-literales">11.3 Ejemplos literales</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">       Ejemplos de c&oacute;digo fuente con formato 
                                especial
@@ -353,7 +335,7 @@ Exportando
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Exportar-DocBook">12.6 Exportar DocBook</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">         Exportando a DocBook
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Exportar-iCalendar">12.7 Exportar iCalendar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                    
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Exportar-iCalendar">12.7 Exportar iCalendar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">       
 </td></tr>
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment">
 Miscel&aacute;nea
@@ -580,7 +562,7 @@ para editar la estructura de un documento.
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Listas-planas">2.7 Listas planas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">            Estructura adicional con una entrada
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Notas-al-pie">2.8 Notas al pie</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">             C&oacute;mo las notas al pie est&aacute;n definidas en 
-                               sintaxis Org
+                               Org
 </td></tr>
 </table>
 
@@ -1167,7 +1149,7 @@ l&iacute;neas m&aacute;s pr&oacute;ximo, o la tabla completa.
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Tablas" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1205,7 +1187,7 @@ electr&oacute;nicos y mucho m&aacute;s.
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1240,7 +1222,7 @@ vez de &lsquo;<samp>[[enlace]]</samp>&rsquo;. Para editar la parte invisible de
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1263,6 +1245,9 @@ Objetivo][Encuentra mi objetivo]]</samp>&rsquo; conduce a una b&uacute;squeda de
 en el fichero actual para el correspondiente objetivo se parezca a
 &lsquo;<samp>&lt;&lt;Mi objetivo&gt;&gt;</samp>&rsquo;
 </p>
+<p>Los enlaces internos ser&aacute;n usados para referenciar su destino, a
+trav&eacute;s de enlaces o n&uacute;meros, cuando sea posible.
+</p>
 <hr size="6">
 <a name="Enlaces-externos"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
@@ -1271,7 +1256,7 @@ en el fichero actual para el correspondiente objetivo se parezca a
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1332,7 +1317,7 @@ incrustar&aacute; dentro del fichero HTML exportado.
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1383,11 +1368,11 @@ posiciones previamente grabadas en una sucesi&oacute;n directa.
 <a name="Destinos-enlazados"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Manejando-enlaces" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Hiperenlaces" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1417,7 +1402,7 @@ id personal</span>
 <p><b>Further reading</b><br><a href="http://orgmode.org/manual/Hyperlinks.html#Hyperlinks">Cap&iacute;tulo 4 del manual</a>
 </p>
 <hr size="6">
-<a name="g_t_00cdtems-TODO"></a>
+<a name="Elementos-TODO"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Destinos-enlazados" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Usando-los-estados-TODO" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
@@ -1434,8 +1419,8 @@ id personal</span>
 <td valign="middle" align="left">[Index]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<a name="Items-TODO"></a>
-<h1 class="chapter">5. &Iacute;tems TODO</h1>
+<a name="Elementos-TODO-1"></a>
+<h1 class="chapter">5. Elementos TODO</h1>
 
 <p>El modo Org no mantiene listas TODO (tareas por hacer) como documentos
 separados<a name="DOCF5" href="#FOOT5">(5)</a>. En vez de eso, los &iacute;tems TODO son una parte
@@ -1467,11 +1452,11 @@ todas las cosas que tu tienes que hacer.
 <hr size="6">
 <a name="Usando-los-estados-TODO"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Flujos-de-trabajo-multi_002destado" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1536,8 +1521,8 @@ activar cambios de etiqueta. Ver el docstring de la opci&oacute;n
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Usando-los-estados-TODO" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Proceso-de-acceso" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1606,8 +1591,8 @@ para que Org mode reconozca los cambios.
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Flujos-de-trabajo-multi_002destado" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Cerrando-_00edtems" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1624,14 +1609,13 @@ para que Org mode reconozca los cambios.
 <p>Org mode puede grabar autom&aacute;ticamente un timestamp y posiblemente
 una nota cuando se marca un &iacute;tem TODO como DONE, &oacute;
 incluso cada vez que se cambia el estado de un &iacute;tem
-TODO. Este sistema es altamente configurable, las configuraciones
+TODO. Este sistema es altamente configurable; las configuraciones
 pueden seguir una l&oacute;gica por tecla y pueden afectar a un fichero o
 incluso a un sub&aacute;rbol. Para m&aacute;s informaci&oacute;n de c&oacute;mo fijar
-fecha y hora de una tareas, lea <a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">Estableciendo tiempo de trabajo</a>.
+fecha y hora de una tarea, lea <a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">Estableciendo tiempo de trabajo</a>.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Cerrando-_00edtems">Cerrando &iacute;tems</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  ¿Cu&aacute;ndo fu&eacute; marcada esta entrada a 
-                                    DONE?
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Cerrando-_00edtems">Cerrando &iacute;tems</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  ¿Cu&aacute;ndo se marc&oacute; a DONE?
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Trazando-los-estados-TODO">Trazando los estados TODO</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  ¿Cuando cambia el estado?
 </td></tr>
@@ -1643,7 +1627,7 @@ fecha y hora de una tareas, lea <a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">Estab
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Proceso-de-acceso" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Trazando-los-estados-TODO" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Proceso-de-acceso" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1682,7 +1666,7 @@ debajo de la entrada con una cabercera &lsquo;<samp>Closing Note</samp>&rsquo; (
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Cerrando-_00edtems" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Prioridades" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Proceso-de-acceso" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1725,8 +1709,8 @@ se define <code>org-todo-keywords</code>.
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Trazando-los-estados-TODO" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Rompiendo-tareas" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1770,8 +1754,8 @@ eliminar la marca.
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Prioridades" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Cajas-de-chequeo" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1807,8 +1791,8 @@ C-c</kbd> en la marca. Por ejemplo:
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Rompiendo-tareas" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1822,11 +1806,12 @@ C-c</kbd> en la marca. Por ejemplo:
 <a name="Cajas-de-chequeo-1"></a>
 <h2 class="section">5.6 Cajas de chequeo</h2>
 
-<p>Cada item en una lista plana (see section <a href="#Listas-planas">Listas planas</a>) puede ser un
-cuadro de chequeo comenzando con la cadena &lsquo;<samp>[]</samp>&rsquo;. Los cuadros de
-chequeo nos est&aacute;n incluidos en la lista TODO global,
-as&iacute; a menudo es preferible dividir la tarea en un
-n&uacute;mero reducido de pasos.
+<p>Cada &iacute;tem en una lista plana (see section <a href="#Listas-planas">Listas planas</a>)
+puede ser un cuadro de chequeo comenzando con la cadena &lsquo;<samp>[
+]</samp>&rsquo;. Los cuadros de chequeo nos est&aacute;n incluidos en la lista TODO
+global, as&iacute; a menudo es preferible dividir la tarea en
+un n&uacute;mero reducido de pasos. Aqu&iacute; hay un ejemplo de
+una lista de chequeo.
 </p>
 <table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">* TODO Organizar Fiesta [1/3]
   - [-] Llamar a la gente [1/2]
@@ -1865,7 +1850,7 @@ plana (see section <a href="#Listas-planas">Listas planas</a>).
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Cajas-de-chequeo" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Marca-de-herencia" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#g_t_00cdtems-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Elementos-TODO" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Propiedades" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -1893,12 +1878,13 @@ precedidas y seguidas por dos puntos, por ejemplo,
 negrilla con el mismo color que la cabecera.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Marca-de-herencia">6.1 Marca de herencia</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        Las marcas usan el &aacute;rbol de estructura de la 
-                               idea general (outline)
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Marca-de-herencia">6.1 Marca de herencia</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        Las marcas usan el &aacute;rbol de outlines
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Poniendo-marcas">6.2 Poniendo marcas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">          C&oacute;mo asignar etiquetas a una cabecera
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Buscando-marcas">6.3 Buscando marcas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">          Buscando combinaciones de etiquetas
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Etiquetar-grupos">6.3 Etiquetar grupos</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">         Usar una etiqueta para buscar varias etiquetas
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Buscando-marcas">6.4 Buscando marcas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">          Buscando combinaciones de etiquetas
 </td></tr>
 </table>
 
@@ -1948,7 +1934,7 @@ l&iacute;nea como esta<a name="DOCF9" href="#FOOT9">(9)</a>:
 <a name="Poniendo-marcas"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Marca-de-herencia" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#Buscando-marcas" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetar-grupos" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Up section"> Up </a>]</td>
@@ -2018,9 +2004,68 @@ o bien establecer en la l&iacute;nea TAGS una opci&oacute;n como:
 </pre></td></tr></table>
 
 <hr size="6">
-<a name="Buscando-marcas"></a>
+<a name="Etiquetar-grupos"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Poniendo-marcas" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Buscando-marcas" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Propiedades" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Contents]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Index]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Etiquetar-grupos-1"></a>
+<h2 class="section">6.3 Etiquetar grupos</h2>
+
+<a name="index-etiquetas-de-grupo"></a>
+<a name="index-etiquetas_002c-grupos"></a>
+<p>En un conjunto de etiquetas mutuamente exclusivas, la primera etiqueta
+puede ser definida como una <em>etiqueta de grupo</em>. Cuando se busca
+para una etiqueta de grupo, devolver&aacute; las coincidencias para todos
+los miembros en el grupo. En una vista de agenda, filtrar por una
+etiqueta de grupo mostrar&aacute; cabeceras etiquetadas con al menos uno de
+los miembros del grupo. Esto crea b&uacute;squedas y filtros incluso m&aacute;s
+flexibles.
+</p>
+<p>Se pueden establecer grupos de etiquetas insertando un punto y coma
+entre la etiqueta grupo y otras etiquetas, como esta:
+</p>
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="example">#+TAGS: { @read : @read_book  @read_ebook }
+</pre></td></tr></table>
+
+<p>En este ejemplo, &lsquo;<samp>@read</samp>&rsquo; es una <em>etiqueta grupo</em> para un
+conjunto de tres etiquetas: &lsquo;<samp>@read</samp>&rsquo;, &lsquo;<samp>@read_book</samp>&rsquo; y
+&lsquo;<samp>@read_ebook</samp>&rsquo;.
+</p>
+<p>Puede tambi&eacute;n usar las palabras clave <code>:grouptags</code> directamente
+cuando se configure <var>org-tag-alist</var>:
+</p>
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="lisp">(setq org-tag-alist '((:startgroup . nil) 
+                      (&quot;@read&quot; . nil)
+                      (:grouptags . nil)
+                      (&quot;@read_book&quot; . nil)
+                      (&quot;@read_ebook&quot; . nil)
+                      (:endgroup . nil)))
+</pre></td></tr></table>
+
+<a name="index-C_002dc-C_002dx-q"></a>
+<a name="index-org_002dgroup_002dtags"></a>
+<p>Si quieres ignorar las etiquetas grupo temporalmente, cambia el
+soporte de etiquetas grupo con <code>org-toggle-tags-groups</code>,
+asociado a <kbd>C-c C-x q</kbd>. Si quieres deshabilitar etiquetas grupos
+completamente, configura <var>org-group-tags</var> a nil.
+</p>
+<hr size="6">
+<a name="Buscando-marcas"></a>
+<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetar-grupos" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Propiedades" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Etiquetas" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
@@ -2036,7 +2081,7 @@ o bien establecer en la l&iacute;nea TAGS una opci&oacute;n como:
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <a name="Buscando-marcas-1"></a>
-<h2 class="section">6.3 Buscando marcas</h2>
+<h2 class="section">6.4 Buscando marcas</h2>
 
 <p>Una vez que un sistema de etiquetas ha sido configurado, puede ser
 usado para recoger informaci&oacute;n dentro de listas especiales.
@@ -2181,8 +2226,8 @@ llamado <em>timestamp</em> en Org mode.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Fecha-l_00edmite-y-planificaci_00f3n">8.3 Fecha l&iacute;mite y planificaci&oacute;n</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Planificando tu trabajo
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">8.4 Estableciendo tiempo de trabajo</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Llevando la cuenta de cuanto se gasta 
-                                       en una tarea
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Estableciendo-tiempo-de-trabajo">8.4 Estableciendo tiempo de trabajo</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Llevando la cuenta del gasto en una 
+                                       tarea
 </td></tr>
 </table>
 
@@ -2503,7 +2548,7 @@ de proyectos completados a un fichero de archivo guarda el sistema
 compacto y r&aacute;pido.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Capturar">9.1 Capturar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                 
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Capturar">9.1 Capturar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                 Capturando nuevas cosas
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Rellenar-y-copiar">9.2 Rellenar y copiar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        Moviendo un &aacute;rbol de un lugar a otro
 </td></tr>
@@ -2532,11 +2577,12 @@ compacto y r&aacute;pido.
 <a name="Capturar-1"></a>
 <h2 class="section">9.1 Capturar</h2>
 
-<p>El m&eacute;todo de Org para capturar nuevo &iacute;tems est&aacute;
-fuertemente inspirado por el excelente paquete John Wiegley. Esto
-permite almacenar r&aacute;pidas notas con peque&ntilde;as interrupciones de tu
-flujo de trabajo. Org te permite definir plantillas para nuevas
-entradas y asociarlas con diferentes objetivo para almacenar notas.
+<p>El m&eacute;todo de Org para capturar nuevos &iacute;tems est&aacute;
+fuertemente inspirado por el excelente paquete &lsquo;<tt>remember.el</tt>&rsquo; de
+John Wiegley. Esto permite almacenar r&aacute;pidas notas con peque&ntilde;as
+interrupciones de tu flujo de trabajo. Org te permite definir
+plantillas para nuevas entradas y asociarlas con diferentes objetivos
+para almacenar notas.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Poniendo-una-posici_00f3n-de-captura">Poniendo una posici&oacute;n de captura</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  Donde ser&aacute;n almacenadas las notas
@@ -2672,9 +2718,9 @@ entonces prepara el buffer como
 inserci&oacute;n din&aacute;mica de contenido. Aqu&iacute; una peque&ntilde;a
 selecci&oacute;n de las posibilidades, consulta el manual para m&aacute;s.
 </p><table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">%a          <span class="roman">anotaci&oacute;n, normalmente el enlace creado con <code>org-store-link</code></span>
-%i          <span class="roman">contenido inicial, la regi&oacute;n recordada se llama con C-u.</span>
+%i          <span class="roman">contenido inicial, la regi&oacute;n cuando la capturas se llama con C-u.</span>
 %t          <span class="roman">marca de tiempo, solo fecha</span>
-%T          <span class="roman">marca de tiempo con fecha y tiempo</span>
+%T          <span class="roman">marca de tiempo con fecha y hora</span>
 %u, %U      <span class="roman">como el de debajo, pero con marcas de tiempo inactivas</span></pre></td></tr></table>
 
 <hr size="6">
@@ -2779,8 +2825,7 @@ buffer para la configuraci&oacute;n esta variable, por ejemplo
 </pre></td></tr></table>
 
 <p><b>Further reading</b><br><a href="http://orgmode.org/manual/Capture-_002d-Refile-_002d-Archive.html#Capture-_002d-Refile-_002d-Archive">Cap&iacute;tulo 9 del manual</a><br>
-<a href="http://members.optusnet.com.au/~charles57/GTD/remember.html">Tutorial remember de Charles Cave</a><br>
-<a href="http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.php">tutorial para capturar desde un navegador web de Sebastian Rose</a><br>
+<a href="http://orgmode.org/worg/org-tutorials/org-protocol-custom-handler.php">Sebastian Rose&rsquo;s tutorial para capturar desde un servidor web</a><br>
 </p>
 <hr size="6">
 <a name="Vistas-de-la-Agenda"></a>
@@ -3309,7 +3354,7 @@ pregunta por una letra para seleccionar una etiqueta. Presiona
 </p>
 </dd>
 <dt> <kbd><b>Edici&oacute;n remota (ver el manual para muchos m&aacute;s comandos)</b></kbd></dt>
-<dt> <kbd>0-9</kbd></dt>
+<dt> <kbd>0--9</kbd></dt>
 <dd><p>Argumento d&iacute;gito.
 </p></dd>
 <dt> <kbd>t</kbd></dt>
@@ -3450,7 +3495,7 @@ de marcado usados en un buffer Org-mode.
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Elementos-del-marcado-estructural">11.1 Elementos del marcado estructural</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  La estructura b&aacute;sica es vista por 
                                          el exportador
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Im_00e1genes-y-tablas">11.2 Im&aacute;genes y Tablas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">      Tablas e im&aacute;genes ser&aacute;n incluidas
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Im_00e1genes-y-tablas">11.2 Im&aacute;genes y Tablas</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">      Im&aacute;genes, tablas y mecanismo de caption
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Ejemplos-literales">11.3 Ejemplos literales</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">       Ejemplos de c&oacute;digo fuente con formato 
                                especial
@@ -3629,7 +3674,7 @@ no ser&aacute;n exportados.
 
 <p>Para tablas Org mode, las l&iacute;neas antes de la primera
 l&iacute;nea de separador horizontal llegar&aacute; a ser una tabla
-de l&iacute;neas cabecera. Tu puedes usar las siguientes
+de l&iacute;neas cabecera. Se pueden usar las siguientes
 l&iacute;neas en alg&uacute;n lugar antes de la tabla para asignar
 un caption y una etiqueta para referencias cruzadas, y en el texto se
 puede referir para el objeto con <code>\\ref{tab:basic-data}</code>:
@@ -3640,25 +3685,24 @@ puede referir para el objeto con <code>\\ref{tab:basic-data}</code>:
    |-----|----|
 </pre></td></tr></table>
 
-<p>Algunos backends (HTML, LaTeX, y Docbook) te permiten directamente
-incluir im&aacute;genes dentro del documento exportado. Org hace esto, si
-un enlace a ficheros de im&aacute;genes no tiene una parte de
-descripci&oacute;n, por ejemplo <code>[[./img/a.jpg]]</code>. Si deseas definir
-una caption para la imagen y puede ser una etiqueta para referencias
-cruzadas, tu asegura que el enlace est&aacute; en una l&iacute;nea
-por s&iacute; misma prec&eacute;delo con:
-</p>
-<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">#+CAPTION: Este es el t&iacute;tulo para la siguiente enlace
-#figura (o tabla)
-#+LABEL:   fig:SED-HR4049
+<p>Algunos lenguajes de marcado permiten directamente incluir im&aacute;genes
+dentro del documento exportado. Org hace esto, si un enlace a ficheros
+de im&aacute;genes no tiene una parte de descripci&oacute;n, por ejemplo
+<code>[[./img/a.jpg]]</code>. Si se desea definir un caption para la imagen
+y puede ser una etiqueta para referencias cruzadas, se debe asegurar
+que el enlace est&aacute; en una l&iacute;nea por s&iacute;
+misma precedida con:
+</p>
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">#+CAPTION: Este es el t&iacute;tulo para la siguiente enlace figura (o tabla)
+#+NAME:   fig:SED-HR4049
 [[./img/a.jpg]]
 </pre></td></tr></table>
 
-<p>Se pueden tambi&eacute;n definir atributos adicionales para la figura. Como
-esta es un backend espec&iacute;fico, mira las secciones acerca
-de los backends individuales para m&aacute;s informaci&oacute;n.
+<p>El mismo mecanismo de captura se aplica a otras estructuras en vez de
+im&aacute;genes y tablas (por ej: ecuaciones LaTeX, bloques de
+c&oacute;digo), provistos por la exportaci&oacute;n elegida y el lenguaje de
+marcado que los soporta.
 </p>
-
 <hr size="6">
 <a name="Ejemplos-literales"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
@@ -3770,9 +3814,10 @@ visitar&aacute; el fichero incluido.
 
 <p>Para notas cient&iacute;ficas que necesitan ser capaces de
 contener s&iacute;mbolos matem&aacute;ticos y la f&oacute;rmula
-ocasional, Org-mode soporte embebiendo c&oacute;digo LaTeX dentro de sus
-ficheros. Se puede directamente usar Tex como macros para
-s&iacute;mbolos especiales, introduce f&oacute;rmulas y entornos LaTeX.
+ocasional, Org-mode soporta c&oacute;digo LaTeX embebido dentro de sus
+ficheros. Se puede directamente usar sintaxis Tex para
+s&iacute;mbolos especiales, e introducir f&oacute;rmulas y entornos
+LaTeX completos.
 </p>
 <table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">Los &aacute;ngulos son escritos como letras Griegas \alpha, \beta y
 \gamma. La masa si el sol es M_sol = 1.989 x 10^30 kg. El radio del
@@ -3832,7 +3877,7 @@ planificaci&oacute;n puede ser incorporada a calendarios de escritorio.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top"><a href="#Exportar-DocBook">12.6 Exportar DocBook</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">         Exportando a DocBook
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Exportar-iCalendar">12.7 Exportar iCalendar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">                    
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Exportar-iCalendar">12.7 Exportar iCalendar</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">       
 </td></tr>
 </table>
 
@@ -3876,11 +3921,9 @@ b&uacute;ffer con <kbd>C-c C-e t</kbd>.
 #+DESCRIPTION: la descripci&oacute;n de la p&aacute;gina e.g. para la meta etiqueta XHTML
 #+KEYWORDS:    la p&aacute;gina keywords, e.g. para la meta etiqueta XHTML
 #+LANGUAGE:    lenguaje para HTML, por ej. &lsquo;<samp>en</samp>&rsquo; (<code>org-export-default-language</code>)
-#+TEXT:        Alg&uacute;n texto descriptivo para ser insertado al principio.
-#+TEXT:        Varias l&iacute;neas pueden ser dadas.
 #+OPTIONS:     H:2 num:t toc:t \n:nil @:t ::t |:t ^:t f:t TeX:t ...
-#+LINK_UP:     el enlace ``up'' de una p&aacute;gina exportada.
-#+LINK_HOME:   el enlace ``home'' de una p&aacute;gina exportada.
+#+LINK_UP:     el enlace ``arriba'' de una p&aacute;gina exportada.
+#+LINK_HOME:   el enlace ``inicio'' de una p&aacute;gina exportada.
 #+LATEX_HEADER: l&iacute;neas extra para la cabecera LaTeX, como \usepackage{xyz}
 </pre></td></tr></table>
 
@@ -4349,7 +4392,7 @@ dentro del b&uacute;ffer Org-mode.
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Trabajando-con-C_00f3digo-Fuente" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -4380,7 +4423,7 @@ dentro del b&uacute;ffer Org-mode.
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -4409,7 +4452,7 @@ despu&eacute;s de &lsquo;<samp>:</samp>&rsquo; en una l&iacute;nea de cabeza.
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -4461,11 +4504,11 @@ este soporte en un fichero, usa
 <a name="Org-m_00f3vil"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Vista-limpia" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[ &gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Up section"> Up </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
@@ -4493,6 +4536,522 @@ id&eacute;nticas pero ofrecen funcionalidades similares.
 <p><b>Further reading</b><br><a href="http://orgmode.org/manual/Miscellaneous.html#Miscellaneous">Cap&iacute;tulo 15 del manual</a><br>
 <a href="http://orgmode.org/manual/MobileOrg.html#MobileOrg">Ap&eacute;ndice B del manual</a><br> <a href="http://orgmode.org/orgcard.pdf">tarjeta de referencia</a>
 </p>
+
+<hr size="6">
+<a name="Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU"></a>
+<table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Org-m_00f3vil" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Miscel_00e1nea" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Contents]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Index]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Licencia-de-Documentacion-Libre-de-GNU"></a>
+<h1 class="appendix">A. Licencia de Documentaci&oacute;n Libre de GNU</h1>
+<p align="center"> Version 1.3, 3 November 2008
+</p>
+
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="display">Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+<a href="http://fsf.org/">http://fsf.org/</a>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+of this license document, but changing it is not allowed.
+</pre></td></tr></table>
+
+<ol>
+<li>
+PREAMBLE
+
+<p>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
+functional and useful document <em>free</em> in the sense of freedom: to
+assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
+with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
+Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
+to get credit for their work, while not being considered responsible
+for modifications made by others.
+</p>
+<p>This License is a kind of &ldquo;copyleft&rdquo;, which means that derivative
+works of the document must themselves be free in the same sense.  It
+complements the GNU General Public License, which is a copyleft
+license designed for free software.
+</p>
+<p>We have designed this License in order to use it for manuals for free
+software, because free software needs free documentation: a free
+program should come with manuals providing the same freedoms that the
+software does.  But this License is not limited to software manuals;
+it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
+whether it is published as a printed book.  We recommend this License
+principally for works whose purpose is instruction or reference.
+</p>
+</li><li>
+APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+<p>This License applies to any manual or other work, in any medium, that
+contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
+distributed under the terms of this License.  Such a notice grants a
+world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
+work under the conditions stated herein.  The &ldquo;Document&rdquo;, below,
+refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
+licensee, and is addressed as &ldquo;you&rdquo;.  You accept the license if you
+copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
+under copyright law.
+</p>
+<p>A &ldquo;Modified Version&rdquo; of the Document means any work containing the
+Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
+modifications and/or translated into another language.
+</p>
+<p>A &ldquo;Secondary Section&rdquo; is a named appendix or a front-matter section
+of the Document that deals exclusively with the relationship of the
+publishers or authors of the Document to the Document&rsquo;s overall
+subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
+directly within that overall subject.  (Thus, if the Document is in
+part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain
+any mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
+connection with the subject or with related matters, or of legal,
+commercial, philosophical, ethical or political position regarding
+them.
+</p>
+<p>The &ldquo;Invariant Sections&rdquo; are certain Secondary Sections whose titles
+are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
+that says that the Document is released under this License.  If a
+section does not fit the above definition of Secondary then it is not
+allowed to be designated as Invariant.  The Document may contain zero
+Invariant Sections.  If the Document does not identify any Invariant
+Sections then there are none.
+</p>
+<p>The &ldquo;Cover Texts&rdquo; are certain short passages of text that are listed,
+as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
+the Document is released under this License.  A Front-Cover Text may
+be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+</p>
+<p>A &ldquo;Transparent&rdquo; copy of the Document means a machine-readable copy,
+represented in a format whose specification is available to the
+general public, that is suitable for revising the document
+straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
+pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
+drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
+for automatic translation to a variety of formats suitable for input
+to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
+format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
+or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
+An image format is not Transparent if used for any substantial amount
+of text.  A copy that is not &ldquo;Transparent&rdquo; is called &ldquo;Opaque&rdquo;.
+</p>
+<p>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
+ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input
+format, SGML or XML using a publicly available
+DTD, and standard-conforming simple HTML,
+PostScript or PDF designed for human modification.  Examples
+of transparent image formats include PNG, XCF and
+JPG.  Opaque formats include proprietary formats that can be
+read and edited only by proprietary word processors, SGML or
+XML for which the DTD and/or processing tools are
+not generally available, and the machine-generated HTML,
+PostScript or PDF produced by some word processors for
+output purposes only.
+</p>
+<p>The &ldquo;Title Page&rdquo; means, for a printed book, the title page itself,
+plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
+this License requires to appear in the title page.  For works in
+formats which do not have any title page as such, &ldquo;Title Page&rdquo; means
+the text near the most prominent appearance of the work&rsquo;s title,
+preceding the beginning of the body of the text.
+</p>
+<p>The &ldquo;publisher&rdquo; means any person or entity that distributes copies
+of the Document to the public.
+</p>
+<p>A section &ldquo;Entitled XYZ&rdquo; means a named subunit of the Document whose
+title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
+text that translates XYZ in another language.  (Here XYZ stands for a
+specific section name mentioned below, such as &ldquo;Acknowledgements&rdquo;,
+&ldquo;Dedications&rdquo;, &ldquo;Endorsements&rdquo;, or &ldquo;History&rdquo;.)  To &ldquo;Preserve the Title&rdquo;
+of such a section when you modify the Document means that it remains a
+section &ldquo;Entitled XYZ&rdquo; according to this definition.
+</p>
+<p>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
+states that this License applies to the Document.  These Warranty
+Disclaimers are considered to be included by reference in this
+License, but only as regards disclaiming warranties: any other
+implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
+no effect on the meaning of this License.
+</p>
+</li><li>
+VERBATIM COPYING
+
+<p>You may copy and distribute the Document in any medium, either
+commercially or noncommercially, provided that this License, the
+copyright notices, and the license notice saying this License applies
+to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
+conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
+technical measures to obstruct or control the reading or further
+copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
+compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
+number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+</p>
+<p>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
+you may publicly display copies.
+</p>
+</li><li>
+COPYING IN QUANTITY
+
+<p>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
+printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
+Document&rsquo;s license notice requires Cover Texts, you must enclose the
+copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
+Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
+the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
+you as the publisher of these copies.  The front cover must present
+the full title with all words of the title equally prominent and
+visible.  You may add other material on the covers in addition.
+Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
+the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
+as verbatim copying in other respects.
+</p>
+<p>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
+legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
+pages.
+</p>
+<p>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
+more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
+copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
+a computer-network location from which the general network-using
+public has access to download using public-standard network protocols
+a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
+If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
+when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
+that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
+location until at least one year after the last time you distribute an
+Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
+edition to the public.
+</p>
+<p>It is requested, but not required, that you contact the authors of the
+Document well before redistributing any large number of copies, to give
+them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+</p>
+</li><li>
+MODIFICATIONS
+
+<p>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
+the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
+the Modified Version under precisely this License, with the Modified
+Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
+and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
+of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
+</p>
+<ol>
+<li>
+Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
+from that of the Document, and from those of previous versions
+(which should, if there were any, be listed in the History section
+of the Document).  You may use the same title as a previous version
+if the original publisher of that version gives permission.
+
+</li><li>
+List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
+responsible for authorship of the modifications in the Modified
+Version, together with at least five of the principal authors of the
+Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
+unless they release you from this requirement.
+
+</li><li>
+State on the Title page the name of the publisher of the
+Modified Version, as the publisher.
+
+</li><li>
+Preserve all the copyright notices of the Document.
+
+</li><li>
+Add an appropriate copyright notice for your modifications
+adjacent to the other copyright notices.
+
+</li><li>
+Include, immediately after the copyright notices, a license notice
+giving the public permission to use the Modified Version under the
+terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+
+</li><li>
+Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
+and required Cover Texts given in the Document&rsquo;s license notice.
+
+</li><li>
+Include an unaltered copy of this License.
+
+</li><li>
+Preserve the section Entitled &ldquo;History&rdquo;, Preserve its Title, and add
+to it an item stating at least the title, year, new authors, and
+publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
+there is no section Entitled &ldquo;History&rdquo; in the Document, create one
+stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
+given on its Title Page, then add an item describing the Modified
+Version as stated in the previous sentence.
+
+</li><li>
+Preserve the network location, if any, given in the Document for
+public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
+the network locations given in the Document for previous versions
+it was based on.  These may be placed in the &ldquo;History&rdquo; section.
+You may omit a network location for a work that was published at
+least four years before the Document itself, or if the original
+publisher of the version it refers to gives permission.
+
+</li><li>
+For any section Entitled &ldquo;Acknowledgements&rdquo; or &ldquo;Dedications&rdquo;, Preserve
+the Title of the section, and preserve in the section all the
+substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or
+dedications given therein.
+
+</li><li>
+Preserve all the Invariant Sections of the Document,
+unaltered in their text and in their titles.  Section numbers
+or the equivalent are not considered part of the section titles.
+
+</li><li>
+Delete any section Entitled &ldquo;Endorsements&rdquo;.  Such a section
+may not be included in the Modified Version.
+
+</li><li>
+Do not retitle any existing section to be Entitled &ldquo;Endorsements&rdquo; or
+to conflict in title with any Invariant Section.
+
+</li><li>
+Preserve any Warranty Disclaimers.
+</li></ol>
+
+<p>If the Modified Version includes new front-matter sections or
+appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
+copied from the Document, you may at your option designate some or all
+of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
+list of Invariant Sections in the Modified Version&rsquo;s license notice.
+These titles must be distinct from any other section titles.
+</p>
+<p>You may add a section Entitled &ldquo;Endorsements&rdquo;, provided it contains
+nothing but endorsements of your Modified Version by various
+parties&mdash;for example, statements of peer review or that the text has
+been approved by an organization as the authoritative definition of a
+standard.
+</p>
+<p>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
+passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
+of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
+Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
+through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
+includes a cover text for the same cover, previously added by you or
+by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
+you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
+permission from the previous publisher that added the old one.
+</p>
+<p>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
+give permission to use their names for publicity for or to assert or
+imply endorsement of any Modified Version.
+</p>
+</li><li>
+COMBINING DOCUMENTS
+
+<p>You may combine the Document with other documents released under this
+License, under the terms defined in section 4 above for modified
+versions, provided that you include in the combination all of the
+Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
+list them all as Invariant Sections of your combined work in its
+license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+</p>
+<p>The combined work need only contain one copy of this License, and
+multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
+copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
+different contents, make the title of each such section unique by
+adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
+author or publisher of that section if known, or else a unique number.
+Make the same adjustment to the section titles in the list of
+Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+</p>
+<p>In the combination, you must combine any sections Entitled &ldquo;History&rdquo;
+in the various original documents, forming one section Entitled
+&ldquo;History&rdquo;; likewise combine any sections Entitled &ldquo;Acknowledgements&rdquo;,
+and any sections Entitled &ldquo;Dedications&rdquo;.  You must delete all
+sections Entitled &ldquo;Endorsements.&rdquo;
+</p>
+</li><li>
+COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+<p>You may make a collection consisting of the Document and other documents
+released under this License, and replace the individual copies of this
+License in the various documents with a single copy that is included in
+the collection, provided that you follow the rules of this License for
+verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+</p>
+<p>You may extract a single document from such a collection, and distribute
+it individually under this License, provided you insert a copy of this
+License into the extracted document, and follow this License in all
+other respects regarding verbatim copying of that document.
+</p>
+</li><li>
+AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+<p>A compilation of the Document or its derivatives with other separate
+and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
+distribution medium, is called an &ldquo;aggregate&rdquo; if the copyright
+resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
+of the compilation&rsquo;s users beyond what the individual works permit.
+When the Document is included in an aggregate, this License does not
+apply to the other works in the aggregate which are not themselves
+derivative works of the Document.
+</p>
+<p>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
+copies of the Document, then if the Document is less than one half of
+the entire aggregate, the Document&rsquo;s Cover Texts may be placed on
+covers that bracket the Document within the aggregate, or the
+electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
+Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole
+aggregate.
+</p>
+</li><li>
+TRANSLATION
+
+<p>Translation is considered a kind of modification, so you may
+distribute translations of the Document under the terms of section 4.
+Replacing Invariant Sections with translations requires special
+permission from their copyright holders, but you may include
+translations of some or all Invariant Sections in addition to the
+original versions of these Invariant Sections.  You may include a
+translation of this License, and all the license notices in the
+Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
+the original English version of this License and the original versions
+of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement between
+the translation and the original version of this License or a notice
+or disclaimer, the original version will prevail.
+</p>
+<p>If a section in the Document is Entitled &ldquo;Acknowledgements&rdquo;,
+&ldquo;Dedications&rdquo;, or &ldquo;History&rdquo;, the requirement (section 4) to Preserve
+its Title (section 1) will typically require changing the actual
+title.
+</p>
+</li><li>
+TERMINATION
+
+<p>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
+except as expressly provided under this License.  Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and
+will automatically terminate your rights under this License.
+</p>
+<p>However, if you cease all violation of this License, then your license
+from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally,
+unless and until the copyright holder explicitly and finally
+terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder
+fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to
+60 days after the cessation.
+</p>
+<p>Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+</p>
+<p>Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License.  If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does
+not give you any rights to use it.
+</p>
+</li><li>
+FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+<p>The Free Software Foundation may publish new, revised versions
+of the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
+differ in detail to address new problems or concerns.  See
+<a href="http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</a>.
+</p>
+<p>Each version of the License is given a distinguishing version number.
+If the Document specifies that a particular numbered version of this
+License &ldquo;or any later version&rdquo; applies to it, you have the option of
+following the terms and conditions either of that specified version or
+of any later version that has been published (not as a draft) by the
+Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
+number of this License, you may choose any version ever published (not
+as a draft) by the Free Software Foundation.  If the Document
+specifies that a proxy can decide which future versions of this
+License can be used, that proxy&rsquo;s public statement of acceptance of a
+version permanently authorizes you to choose that version for the
+Document.
+</p>
+</li><li>
+RELICENSING
+
+<p>&ldquo;Massive Multiauthor Collaboration Site&rdquo; (or &ldquo;MMC Site&rdquo;) means any
+World Wide Web server that publishes copyrightable works and also
+provides prominent facilities for anybody to edit those works.  A
+public wiki that anybody can edit is an example of such a server.  A
+&ldquo;Massive Multiauthor Collaboration&rdquo; (or &ldquo;MMC&rdquo;) contained in the
+site means any set of copyrightable works thus published on the MMC
+site.
+</p>
+<p>&ldquo;CC-BY-SA&rdquo; means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
+license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit
+corporation with a principal place of business in San Francisco,
+California, as well as future copyleft versions of that license
+published by that same organization.
+</p>
+<p>&ldquo;Incorporate&rdquo; means to publish or republish a Document, in whole or
+in part, as part of another Document.
+</p>
+<p>An MMC is &ldquo;eligible for relicensing&rdquo; if it is licensed under this
+License, and if all works that were first published under this License
+somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole
+or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections,
+and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+</p>
+<p>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site
+under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009,
+provided the MMC is eligible for relicensing.
+</p>
+</li></ol>
+
+
+<a name="ADDENDUM_003a-How-to-use-this-License-for-your-documents"></a>
+<h2 class="heading">ADDENDUM: How to use this License for your documents</h2>
+
+<p>To use this License in a document you have written, include a copy of
+the License in the document and put the following copyright and
+license notices just after the title page:
+</p>
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">  Copyright (C)  <var>year</var>  <var>your name</var>.
+  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+  under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
+  or any later version published by the Free Software Foundation;
+  with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+  Texts.  A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
+  Free Documentation License''.
+</pre></td></tr></table>
+
+<p>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
+replace the &ldquo;with&hellip;Texts.&rdquo; line with this:
+</p>
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td><pre class="smallexample">    with the Invariant Sections being <var>list their titles</var>, with
+    the Front-Cover Texts being <var>list</var>, and with the Back-Cover Texts
+    being <var>list</var>.
+</pre></td></tr></table>
+
+<p>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
+combination of the three, merge those two alternatives to suit the
+situation.
+</p>
+<p>If your document contains nontrivial examples of program code, we
+recommend releasing these examples in parallel under your choice of
+free software license, such as the GNU General Public License,
+to permit their use in free software.
+</p>
+
+
 <hr size="6">
 <a name="SEC_Foot"></a>
 <table cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
@@ -4578,7 +5137,7 @@ configuraci&oacute;n de <code>calendar-date-style</code>.
 <li><a name="stoc-Estructura-del-documento-1" href="#Estructura-del-documento">2. Estructura del documento</a></li>
 <li><a name="stoc-Tablas-1" href="#Tablas">3. Tablas</a></li>
 <li><a name="stoc-Hiperenlaces-1" href="#Hiperenlaces">4. Hiperenlaces</a></li>
-<li><a name="stoc-Items-TODO" href="#g_t_00cdtems-TODO">5. &Iacute;tems TODO</a></li>
+<li><a name="stoc-Elementos-TODO-1" href="#Elementos-TODO">5. Elementos TODO</a></li>
 <li><a name="stoc-Etiquetas-1" href="#Etiquetas">6. Etiquetas</a></li>
 <li><a name="stoc-Propiedades-1" href="#Propiedades">7. Propiedades</a></li>
 <li><a name="stoc-Fechas-y-horas-1" href="#Fechas-y-horas">8. Fechas y horas</a></li>
@@ -4589,6 +5148,7 @@ configuraci&oacute;n de <code>calendar-date-style</code>.
 <li><a name="stoc-Publicacion" href="#Publicaci_00f3n">13. Publicaci&oacute;n</a></li>
 <li><a name="stoc-Trabajando-con-codigo-fuente" href="#Trabajando-con-C_00f3digo-Fuente">14. Trabajando con c&oacute;digo fuente</a></li>
 <li><a name="stoc-Miscelanea" href="#Miscel_00e1nea">15. Miscel&aacute;nea</a></li>
+<li><a name="stoc-Licencia-de-Documentacion-Libre-de-GNU" href="#Licencia-de-Documentaci_00f3n-Libre-de-GNU">A. Licencia de Documentaci&oacute;n Libre de GNU</a></li>
 </ul>
 </div>
 <hr size="1">
@@ -4601,7 +5161,7 @@ configuraci&oacute;n de <code>calendar-date-style</code>.
 </tr></table>
 <h1>About This Document</h1>
 <p>
-  This document was generated by <em>David</em> on <em>March 31, 2013</em> using <a href="http://www.nongnu.org/texi2html/"><em>texi2html 1.82</em></a>.
+  This document was generated by <em>David</em> on <em>April 21, 2013</em> using <a href="http://www.nongnu.org/texi2html/"><em>texi2html 1.82</em></a>.
 </p>
 <p>
   The buttons in the navigation panels have the following meaning:
@@ -4703,7 +5263,7 @@ configuraci&oacute;n de <code>calendar-date-style</code>.
 <hr size="1">
 <p>
  <font size="-1">
-  This document was generated by <em>David</em> on <em>March 31, 2013</em> using <a href="http://www.nongnu.org/texi2html/"><em>texi2html 1.82</em></a>.
+  This document was generated by <em>David</em> on <em>April 21, 2013</em> using <a href="http://www.nongnu.org/texi2html/"><em>texi2html 1.82</em></a>.
  </font>
  <br>
 
index 35cf363..e214e85 100644 (file)
Binary files a/orgguide/orgguide.es.pdf and b/orgguide/orgguide.es.pdf differ