From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Axel Kielhorn Subject: Re: Bug: Bug in Orgmode Clocktable? [9.0.5 (9.0.5-elpa @ c:/Users/sane/AppData/Roaming/.emacs.d/elpa/org-20170210/)] Date: Sat, 18 Feb 2017 07:13:53 +0100 Message-ID: References: <87fujdatp7.fsf@nicolasgoaziou.fr> <87zihk7vlf.fsf@nicolasgoaziou.fr> Mime-Version: 1.0 (Mac OS X Mail 8.2 \(2104\)) Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:46355) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ceyKK-0002oB-3Q for emacs-orgmode@gnu.org; Sat, 18 Feb 2017 01:17:00 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ceyKI-0007IL-Sw for emacs-orgmode@gnu.org; Sat, 18 Feb 2017 01:17:00 -0500 Received: from mo6-p00-ob.smtp.rzone.de ([2a01:238:20a:202:5300::2]:30228) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ceyKI-0007H8-Ib for emacs-orgmode@gnu.org; Sat, 18 Feb 2017 01:16:58 -0500 Received: from [IPv6:2003:73:2f55:6200:30d7:1314:f895:4ea7] (p200300732F55620030D71314F8954EA7.dip0.t-ipconnect.de [IPv6:2003:73:2f55:6200:30d7:1314:f895:4ea7]) by smtp.strato.de (RZmta 39.12 AUTH) with ESMTPSA id N07b4bt1I6DsaKI (using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-AES256-SHA (curve secp521r1 with 521 ECDH bits, eq. 15360 bits RSA)) (Client did not present a certificate) for ; Sat, 18 Feb 2017 07:13:54 +0100 (CET) In-Reply-To: <87zihk7vlf.fsf@nicolasgoaziou.fr> List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Emacs-orgmode" To: Org-Mode Mailing List > Am 17.02.2017 um 15:14 schrieb Nicolas Goaziou = : >=20 > Hello, >=20 > I'm Cc'ing the mailing list for archiving purpose. >=20 > michael.ziems@xiron.de writes: >=20 > It happens because no translation is available for "de" in > `org-clock-clocktable-language-setup=E2=80=99. Maybe we should add a german translation? Here is what I use: '(org-clock-clocktable-language-setup (quote (("en" "File" "L" "Timestamp" "Headline" "Time" "ALL" "Total time" = "File time" "Clock summary at") ("es" "Archivo" "N" "Fecha y hora" "Tarea" "Tiempo" "TODO" "Tiempo = total" "Tiempo archivo" "Clock summary at") ("fr" "Fichier" "N" "Horodatage" "En-t=C3=AAte" "Dur=C3=A9e" "TOUT" = "Dur=C3=A9e totale" "Dur=C3=A9e fichier" "Horodatage sommaire =C3=A0") ("nl" "Bestand" "N" "Tijdstip" "Hoofding" "Duur" "ALLES" "Totale = duur" "Bestandstijd" "Clock summary at") ("de" "Datei" "L" "Timestamp" "T=C3=A4tigkeit" "Dauer" "ALLES" = "Gesamtzeit" "Datei Zeit" "Erstellt am")))) Does this require a patch and a TINYCHANGE? Axel=